Home Literary Studies Naming of Parts, or, How Things Shape Up in Trans cultural Literary History
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Naming of Parts, or, How Things Shape Up in Trans cultural Literary History

  • LEON DE KOCK
Become an author with De Gruyter Brill
Studying Transcultural Literary History
This chapter is in the book Studying Transcultural Literary History

Chapters in this book

  1. i-iv i
  2. Contents v
  3. Acknowledgements ix
  4. INTRODUCTION
  5. Studying Transcultural Literary History: Introduction 3
  6. POSSIBILITIES FOR TRANSCULTURAL LITERARY HISTORY
  7. Possibilities for Transcultural Literary History 9
  8. Naming of Parts, or, How Things Shape Up in Trans cultural Literary History 12
  9. The World as India: Some Models of Literary History 23
  10. Iron Square Memoranda (Mutatis Mutandis): For a World Literary History 32
  11. A ‘Culture-Sensitive Approach’ to Transcultural Literary History 43
  12. Two Questions for Global Literary History 52
  13. DELIMITING THE OBJECTS OF LITERARY HISTORY
  14. Delimiting the Objects of Literary History 63
  15. African Histories of Textuality 66
  16. Re-Membering the Present: Placing the Praise Poet/imbongi in a Transcultural Literary History 76
  17. Rhetorical Uses of Folk Poetry in Nineteenth-Century East-Central Europe 88
  18. Historical Change of the Conceptions of ‘Literature’ and Formulation of ‘Japanese Literature’ in the Late Nineteenth-Century Japan 98
  19. RETHINKING WORLD LITERATURE
  20. Rethinking World Literature 111
  21. Evolution, World-Systems, Weltliteratur 113
  22. Arguments and Further Conjectures on World Literature 122
  23. A Little Pact with the Devil?: On Franco Moretti's Conjectures on World Literature 133
  24. Glocalizing the Novel 144
  25. THE PRACTICE OF WRITING TRANSNATIONAL AND TRANSLINGUAL LITERARY HISTORY
  26. The Practice of Writing Transnational and Translingual Literary History 155
  27. On the Englishness of English Literary Histories as a Challenge to Transcultural Literary History 158
  28. Drawing a Map of a Literary History of Europe 169
  29. Writing Literary History: A Perspective from the South of the Globe 180
  30. Fugitive Modernities: Black Writing and Transnational Theory in South African Literature 188
  31. Transnational Approaches in post-1989 Comparative Literary History: Writing the History of East-Central European Literary Cultures 197
  32. LITERATURE IN CIRCULATION
  33. Literature in Circulation 209
  34. Where Is World Literature? 211
  35. The Gītagovinda: A Twelfth-Century Sanskrit Poem Travels West 221
  36. The Story of Majnūn Laylā in Transcultural Perspectives 232
  37. Migrant Writers and Cosmopolitan Readers 244
  38. TRANSLATING CULTURES AND LITERATURES
  39. Translating Cultures and Literatures 253
  40. A Cognitive Model of Cross-Cultural Literary Influence 255
  41. Intercultural Literary Studies in an Age of Globalisation 265
  42. Janus Came and Never Left: Writing Literary History in the Face of the Other 278
  43. The Concrete and the Universal in Renaissance Arabic Thought 289
  44. Translation and Ethnography in Literary Transaction 300
  45. Notes on Contributors 310
Downloaded on 27.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110920550.12/html
Scroll to top button