Skip to main content
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Asina hablamos ... oder wie „traditionell" ist das Spanische im Norden Neu-Mexikos?

Become an author with De Gruyter Brill
Roma et Romania
This chapter is in the book Roma et Romania

Chapters in this book

  1. I-IX I
  2. Einleitung 1
  3. Schriftenverzeichnis von Gerhard Ernst 3
  4. Uvulares [r]: Synchronisches und Diachronisches zu einem rätselhaften Laut 15
  5. „Il faudrait que le Premier Consul et le Gouverneur de Paris disparussent“ 23
  6. Jean Charles Thiebault (de) Laveaux: la révolte d'un grammairien et lexicographe jacobin contre l'Académie 35
  7. La Caravana. Raccolta di poesie del XVI secolo in veneziano 41
  8. Il romanesco nei manualetti scolastici degli anni Venti 47
  9. „Anche“, „anco“ nella „Cronica“ di Anonimo romano 63
  10. Das gallische Substrat in etymologischen Wörterbüchern des Französischen 79
  11. Die Philologie im Werk von Gerhard Ernst 95
  12. Der „François Allemand ou plutôt L’Allemand naturalisé François“ von Jean Collmard. Vorstellung eines wenig bekannten Sprachlehrwerks aus dem Jahr 1688 113
  13. Zur funktional-semantischen Heterogenität von ital. -one unter besonderer Berücksichtigung der Adverbbildung 135
  14. Nutzen und Tücken von Analogieschlüssen in der Verbalmorphologie: Rückläufige Ähnlichkeit als tertium comparationis in ausgewählten romanischen und germanischen Sprachen 151
  15. Die logisch-semantische Präposition „mit" im Französischen und im Rumänischen 169
  16. Computervermittelte Kommunikation in der Romania im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit 183
  17. Clément Marots «paternelle / Langue Françoyse". Begriffsgeschichte und Geschichte der Sprachkultur 201
  18. Sulla grammaticalizzazione di dice nell’italiano parlato 211
  19. Una testimonianza di Consenzio sul numerale „trenta" in latino volgare 223
  20. Asina hablamos ... oder wie „traditionell" ist das Spanische im Norden Neu-Mexikos? 237
  21. Die Bedeutung der korrekten Sprache in Frankreich 255
  22. Eine Bologneser Buchhaltungsnotiz aus der ersten Hälfte des Trecento? 263
  23. Tu e voi in italiano antico: da Dante, Paradiso (XV e XVI) al corpus elettronico TLIO 269
  24. Sprache und Musik. Sprachwissenschaftliche Beobachtungen zur Opera buffa Le nozze di Figaro und ihren deutschen und französischen Fassungen 287
  25. Die Geige, ihre Teile und die Spieltechnik. Fachsprachliches und Terminologisches zu einem Musikinstrument (für das Sprachenpaar Deutsch / Französisch) 305
  26. Die Textgrundlagen der historischen Lexikographie 323
  27. Popolarismi e tecnicismi in un chimico modenese secentesco 337
  28. Calques syntaxiques slavo-romans 351
  29. L’objet direct pronominal en roumain 359
  30. Die lexikalische Dynamik der jüngeren italienischen Literatursprache 371
  31. Au milieu du gué: Quelques réflexions à propos de l’origine et de l’avenir des langues créoles 385
  32. I trattati mattiottiani della „Vita" e delle „Visioni" di Santa Francesca Romana e la storia linguistica romana fra tardo medioevo e inizi dell'età moderna 397
  33. Unsägliches und Unsagbares. Zur Versprachlichung von Geschlechterbeziehungen bei Nicolas-Edme Rétif de la Bretonne (1734-1806) und Jacques-Louis Ménétra (1738-1803?) 407
Downloaded on 29.4.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110911909.237/html?lang=en
Scroll to top button