Home Classical, Ancient Near Eastern & Egyptian Studies The Etymology and Semantics of Oscan pukam
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

The Etymology and Semantics of Oscan pukam

  • Marco Mancini
Become an author with De Gruyter Brill
Alloglо̄ssoi
This chapter is in the book Alloglо̄ssoi

Abstract

In an Oscan fragmentary dedication (ca. 2nd cent. BCE) […] hanuseis ・ pukam ・ pruffed, found in the area of the domus publica of Pietrabbondante, the hapax pukam is a remarkable addition to the Oscan lexicon. According to La Regina, Osc. pukā- means a kind of visible monument and stems from the Indo-European root *kwVḱ- “to see” but also “to appear”. This new word, which is thoroughly investigated in this paper from an etymological viewpoint, significantly increases the attested outcomes of a root that until now seemed productive only in Greek (τέκμωρ/τέκμαρ) and Indo-Iranian (Old Ind. cakṣ- “shine; appear; see”, cakṣate “appears”, cakṣas- “eye, gaze”, Old Pers. cašma, Avestan čašman- “eye”, Man. Parth. āgas “visible”, Middle-Pers. ākāh “informed, aware” etc.). On the basis of the productive Proto-Iranian morpheme *-kāśa- (> Old Persian *-kāθa- “be visible”), there is no doubt that Oscan pukam corresponds to a /ˈpukam/ with /u/ as an outcome of inherited *-ō-. Besides, the Oscan new entry allows us, albeit indirectly, to reconsider the Latin semantic field of terms such as statua/signum/effigies/simulacrum. Above all, it opens up the possibility of defining an analogous semantic subfield in Oscan, which was shared by both the well-attested segunum and the hapax pukā-.

Abstract

In an Oscan fragmentary dedication (ca. 2nd cent. BCE) […] hanuseis ・ pukam ・ pruffed, found in the area of the domus publica of Pietrabbondante, the hapax pukam is a remarkable addition to the Oscan lexicon. According to La Regina, Osc. pukā- means a kind of visible monument and stems from the Indo-European root *kwVḱ- “to see” but also “to appear”. This new word, which is thoroughly investigated in this paper from an etymological viewpoint, significantly increases the attested outcomes of a root that until now seemed productive only in Greek (τέκμωρ/τέκμαρ) and Indo-Iranian (Old Ind. cakṣ- “shine; appear; see”, cakṣate “appears”, cakṣas- “eye, gaze”, Old Pers. cašma, Avestan čašman- “eye”, Man. Parth. āgas “visible”, Middle-Pers. ākāh “informed, aware” etc.). On the basis of the productive Proto-Iranian morpheme *-kāśa- (> Old Persian *-kāθa- “be visible”), there is no doubt that Oscan pukam corresponds to a /ˈpukam/ with /u/ as an outcome of inherited *-ō-. Besides, the Oscan new entry allows us, albeit indirectly, to reconsider the Latin semantic field of terms such as statua/signum/effigies/simulacrum. Above all, it opens up the possibility of defining an analogous semantic subfield in Oscan, which was shared by both the well-attested segunum and the hapax pukā-.

Downloaded on 20.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110779684-011/html
Scroll to top button