Hidden Multilingualism in 19th-Century European Literature
-
Edited by:
Jana-Katharina Mende
About this book
Now In Paperback
OA
The disparagement of multilingualism is a European development of the 18th and 19th centuries in which one national language and national literature were advocated, established and institutionalised. Multilingual writers made use of the creative potential of several languages even then. However, they often adapted to an increasingly monolingual book market, which made their individual multilingualism invisible.
This is evident in literary historiography which established a monolingual national canon.
Researching hidden multilingualism is often difficult: since multilingual texts by multilingual writers were often not published or were published in a monolingual version, sources are scarce. Literary histories of the time often do not mention multilingualism. Furthermore, many multilingual writers were members of minority groups (women, Jewish, Non-European) and thus often neglected.
The volume offers methods and theories to systematically approach this hidden material, as well as case studies on authors and national literatures in a multilingual context. It thus contributes to the restructuring of a multilingual transnational literary history that is applicable to different philologies.
Author / Editor information
Jana-Katharina Mende, Martin Luther University of Halle-Wittenberg, Halle, Germany.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Frontmatter
I -
Download PDFPublicly Available
Contents
VII -
Download PDFPublicly Available
Acknowledgments
IX -
Download PDFOpen Access
Introduction: Hidden and Invisible Multilingualism in 19th-Century European Literature: Theory and Practices
1 - Part 1: Multilingual Histories of National Literatures
-
Download PDFOpen Access
Traces of Hidden Multilingualism in 19th- Century Bulgarian Literature and Culture
25 -
Download PDFOpen Access
Plurilingualism in 19th-Century Romanian Literatures
47 -
Download PDFOpen Access
Uncovering Multilingual Strategies
69 -
Download PDFOpen Access
The “French” History of Polish Literature or Two Languages — One “Oeuvre”
95 - Part 2: National Authors as Covert Multilinguals
-
Download PDFOpen Access
Proofreaders, Translators – Co-authors? József Eötvös’s Concealed Bilingualism
119 -
Download PDFOpen Access
Multilingualism and Nationality in Theodor Fontane’s Kriegsgefangen. Erlebtes 1870
143 -
Download PDFOpen Access
The Hidden Greek Odes in “Um poeta lírico” (1880)
169 -
Download PDFOpen Access
Meine lieben fellow-pupils: Edith Södergran’s Hidden Multilingualism
185 - Part 3: Hidden Multilingualism: Typologies and Theoretical Approaches
-
Download PDFOpen Access
Multilingualism in 19th-Century Travel Writing
219 -
Download PDFOpen Access
Literary Multilingualism and Women’s Writing in 19th Century Europe
241 -
Download PDFOpen Access
18th and 19th Century Linguistic and Literary Criticism as a Source of Multilingual Research
265 -
Download PDFOpen Access
Zooming In and Out of Historical Multilingual Literature
295 -
Download PDFOpen Access
Index
323
-
Manufacturer information:
Walter de Gruyter GmbH
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
productsafety@degruyterbrill.com