Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome
-
Edited by:
and
About this book
Ancient cultures have left written evidence of a variety of scientific texts. But how can/should they be translated? Is it possible to use modern concepts (and terminology) in their translation and which consequences result from this practice? Scholars of various disciplines discuss the practice of translating ancient scientific texts and present examples of these texts and their translations.
Author / Editor information
Annette Imhausen, Universität Frankfurt; Tanja Pommerening, Universität Mainz, Germany.
Reviews
"An excellent index [...] The volume itself is exceedingly well presented [...] In summary, Imhausen and Pommerening and the other contributing authors [...] have created a book that deserves to be on the desk of anyone working in the field of translating ancient texts—not merely texts on astronomy/astrology, arithmetic, or medicine."
Jan P. Stronk in: Bryn Mawr Classical Review 2018.03.03
"Die für ein Allgemeinpublikum angelegten Beiträge erweisen sich als ebenso leicht lesbar wie informativ. Der Nichtfachmann wird gut an die Thematiken herangeführt und mit den Problemen vertraut gemacht."
Stefan Bojowald in:
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Frontmatter
I -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Vorwort
V -
Download PDFPublicly Available
Contents
IX -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Ein Methodenbuch zur Übersetzung von Wissenstexten: Gründe, Ziele, Wege und Ausblick
1 - Section I: Ancient Near East
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Medizinische Texte aus dem Alten Mesopotamien
17 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Translating Babylonian Mathematical Problem Texts
75 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Translating Babylonian Astronomical Diaries and Procedure Texts
125 - Section II: Ancient Egypt
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Heilkundliche Texte aus dem Alten Ägypten: Vorschläge zur Kommentierung und Übersetzung
175 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Zum Arbeiten mit hieratischen mathematischen Aufgabentexten
281 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Beispiele für Übersetzung und Kommentierung ägyptischer astronomischer Texte: Sonnenuhr, Sonnenaufgang und Dekansterne
335 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Challenges of interpreting Egyptian astronomical texts
379 - Section III: Ancient Greece and Rome
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Übersetzung aus einem griechischen medizinischen Werk (Corpus Hippocraticum, De morbo sacro VI–VII, 5)
405 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
A case-study in Roman mathematics: The description of the analemma in
439 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Translating Greek Astronomy: Theon of Smyrna on the Apparent Motions of the Planets
465 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Translating Greco-Roman Astrological Texts: The Horoscope of Hadrian by Antigonus of Nicaea
507 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Appendix
571 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Index
585
-
Manufacturer information:
Walter de Gruyter GmbH
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
productsafety@degruyterbrill.com