Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Le champ lexical et la lexicographie
-
Dinu Moscal
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Presentació v
- Índex ix
-
Secció 4: Descripció històrica i / o sincrònica de les llengües romàniques: lexicologia i fraseologia
- Presentazione 3
- Fundamentos metodológicos para el estudio histórico de las unidades fraseológicas: propuesta de análisis 5
- Estar grávida no espaço românico: aspectos cognitivos e motivacionais da designação 19
- Anàlisi metafòrica del poema Scachs d’Amor 31
- Pour un Trésor Galloroman des Origines: les lexèmes vernaculaires et les toponymes délexicaux dans les plus anciennes chartes originales latines 39
- L’adverbi intensificador mateixa ‹même, mismo, mateix›, una particularitat romànica del valencià 51
- «Miope de razón, clarividente de intuición». El participio de presente en la formación de algunos compuestos léxicos del español 65
- Une concordance modale et/ou adverbiale romano-roumaine: fr. guise, sp., cat., port., it. guisa = roum. chip et fel 79
- Neologismul: istoria termenului în lexicografia românească (accepţii, diferenţe, tendinţe) 91
- Sobre los usos de las locuciones prepositivas en textos del siglo XIII 101
- Verbos denominais em -ar e sequências fazer+sn em português 113
- El Ensayo de un vocabulario de Historia Natural de José Clavijo y Fajardo 125
- Osservazioni sulla terminologia linguistica in Lingua nostra 139
- Deux langues romanes en contact: les emprunts roumains au français 147
- La Révolution néologique dans le langage poétique roumain d’après Eminescu 157
- Segar el trigo – segare il grano 169
- Expresiones fijas: falsas ideas 181
- Del ALEANR a BADARE: refranes meteorológicos, geoparemiología romance 193
- Mozo, mocho y muchacho, ¿palabras sin etimología? 203
- Algunas reflexiones sobre la creación popular de los nombres de plantas 229
- Sobre a perda de palavras medievais e os comentários metalinguísticos dos primeiros gramáticos portugueses 243
- Aproximación a una serie numeral fraccionaria en textos científico-técnicos del Renacimiento 257
- La composición binominal de los términos referidos al ámbito de la moda actual: análisis y clasificación 269
- Certains idiomes sont plus idiomatiques que d’autres 281
- Le champ lexical et la lexicographie 289
- La reflexión metalingüística en A bida en a montaña, de Lorenzo Cebollero, como fuente de definición léxica para el conocimiento del aragonés popular de Arguis (Prepirineo aragonés) 299
- La metáfora del viaje en las unidades fraseológicas en italiano y español 313
- Entrar en batalla: aproximación a las relaciones léxicas entre el verbo entrar y el léxico del siglo XIII 327
- Verbi e perifrasi verbali nel lessico italiano 339
- Une notion-clé dans la lexicologie roumaine: ‹l’étymologie multiple› 351
- Influence de l’anglais sur le vocabulaire du roumain actuel 363
- Les reflets de l’influence française sur le lexique du roumain 375
- Unidades fraseológicas con verbos de movimiento en español medieval 385
- Una red de significados: un estudio sobre el verbo salir en español 399
- Estructura presuposicional e implicaturas de la locución marcadora evidencial ni que decir tiene 411
- Sobre los préstamos léxicos de las lenguas cooficiales de España en el lenguaje político español 423
- Notas de Fraseología hispánica medieval. A propósito de la impronta catalano-aragonesa en la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza 431
-
Secció 15: Llatí tardà i medieval i romànic primitiu
- Présentation 445
- Le statut des langues romanes standardisées contemporaines dans le Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 449
- Scampoli di latino d’Oltremare 459
- Une carte qui parle. Informations dialectales sur le nom roumain de la cornemuse 471
- L’apport du DÉRom à l’étymologie portugaise 479
- «Bassus id est ‹grassus›», «bissum, quod ‹integrum› significat» (Martyrius, GL 7,176,14 et 177,9). Glossaires latins et lexiques romans 493
- Los sufijos verbales -ficare e -izare (-issare, -idiare) y su propagación en el español 505
- Inflexibilia: propensioni indoeuropee, realtà romanze 513
- Le parfait de l’indicatif dans l’écriture autobiographique des Confessions de Saint Augustin et le jeu sur l’identité des instances narratives 521
- Analyse spatio-temporelle des composés nominaux prédicatifs en protoroman 531
- Innovaciones latinas y románicas en el campo léxico de sūs (‹cerdo›) 543
- Procesos de lexicalización en latín vulgar y tardío. Causa, gratia y opera en los corpora de Plauto, Marcial y Petronio 551
- Univers discursif et diachronie: les chroniques latines médiévales entre tradition et innovation 561
- Le développement de la séquence [DÉT + N] dans la scripta (Italie, VIe-IXe siècles) 569
- Sulla conservazione di /k/ nel latino d’Africa 585
- Une linguistique romane sans latin vulgaire est-elle possible? 597
- Las sibilantes en la documentación medieval leonesa: los textos latinos (siglos x-xii) 603
- Le latin et la propagation du vocabulaire d’origine populaire 615
- Un des plus anciens témoignages du dialecte picard? Le cas d’un jugement carolingien (Compiègne, 861) 625
-
Índex dels autors. Taula general
- Índex dels autors 641
- Taula general 649
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Presentació v
- Índex ix
-
Secció 4: Descripció històrica i / o sincrònica de les llengües romàniques: lexicologia i fraseologia
- Presentazione 3
- Fundamentos metodológicos para el estudio histórico de las unidades fraseológicas: propuesta de análisis 5
- Estar grávida no espaço românico: aspectos cognitivos e motivacionais da designação 19
- Anàlisi metafòrica del poema Scachs d’Amor 31
- Pour un Trésor Galloroman des Origines: les lexèmes vernaculaires et les toponymes délexicaux dans les plus anciennes chartes originales latines 39
- L’adverbi intensificador mateixa ‹même, mismo, mateix›, una particularitat romànica del valencià 51
- «Miope de razón, clarividente de intuición». El participio de presente en la formación de algunos compuestos léxicos del español 65
- Une concordance modale et/ou adverbiale romano-roumaine: fr. guise, sp., cat., port., it. guisa = roum. chip et fel 79
- Neologismul: istoria termenului în lexicografia românească (accepţii, diferenţe, tendinţe) 91
- Sobre los usos de las locuciones prepositivas en textos del siglo XIII 101
- Verbos denominais em -ar e sequências fazer+sn em português 113
- El Ensayo de un vocabulario de Historia Natural de José Clavijo y Fajardo 125
- Osservazioni sulla terminologia linguistica in Lingua nostra 139
- Deux langues romanes en contact: les emprunts roumains au français 147
- La Révolution néologique dans le langage poétique roumain d’après Eminescu 157
- Segar el trigo – segare il grano 169
- Expresiones fijas: falsas ideas 181
- Del ALEANR a BADARE: refranes meteorológicos, geoparemiología romance 193
- Mozo, mocho y muchacho, ¿palabras sin etimología? 203
- Algunas reflexiones sobre la creación popular de los nombres de plantas 229
- Sobre a perda de palavras medievais e os comentários metalinguísticos dos primeiros gramáticos portugueses 243
- Aproximación a una serie numeral fraccionaria en textos científico-técnicos del Renacimiento 257
- La composición binominal de los términos referidos al ámbito de la moda actual: análisis y clasificación 269
- Certains idiomes sont plus idiomatiques que d’autres 281
- Le champ lexical et la lexicographie 289
- La reflexión metalingüística en A bida en a montaña, de Lorenzo Cebollero, como fuente de definición léxica para el conocimiento del aragonés popular de Arguis (Prepirineo aragonés) 299
- La metáfora del viaje en las unidades fraseológicas en italiano y español 313
- Entrar en batalla: aproximación a las relaciones léxicas entre el verbo entrar y el léxico del siglo XIII 327
- Verbi e perifrasi verbali nel lessico italiano 339
- Une notion-clé dans la lexicologie roumaine: ‹l’étymologie multiple› 351
- Influence de l’anglais sur le vocabulaire du roumain actuel 363
- Les reflets de l’influence française sur le lexique du roumain 375
- Unidades fraseológicas con verbos de movimiento en español medieval 385
- Una red de significados: un estudio sobre el verbo salir en español 399
- Estructura presuposicional e implicaturas de la locución marcadora evidencial ni que decir tiene 411
- Sobre los préstamos léxicos de las lenguas cooficiales de España en el lenguaje político español 423
- Notas de Fraseología hispánica medieval. A propósito de la impronta catalano-aragonesa en la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza 431
-
Secció 15: Llatí tardà i medieval i romànic primitiu
- Présentation 445
- Le statut des langues romanes standardisées contemporaines dans le Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 449
- Scampoli di latino d’Oltremare 459
- Une carte qui parle. Informations dialectales sur le nom roumain de la cornemuse 471
- L’apport du DÉRom à l’étymologie portugaise 479
- «Bassus id est ‹grassus›», «bissum, quod ‹integrum› significat» (Martyrius, GL 7,176,14 et 177,9). Glossaires latins et lexiques romans 493
- Los sufijos verbales -ficare e -izare (-issare, -idiare) y su propagación en el español 505
- Inflexibilia: propensioni indoeuropee, realtà romanze 513
- Le parfait de l’indicatif dans l’écriture autobiographique des Confessions de Saint Augustin et le jeu sur l’identité des instances narratives 521
- Analyse spatio-temporelle des composés nominaux prédicatifs en protoroman 531
- Innovaciones latinas y románicas en el campo léxico de sūs (‹cerdo›) 543
- Procesos de lexicalización en latín vulgar y tardío. Causa, gratia y opera en los corpora de Plauto, Marcial y Petronio 551
- Univers discursif et diachronie: les chroniques latines médiévales entre tradition et innovation 561
- Le développement de la séquence [DÉT + N] dans la scripta (Italie, VIe-IXe siècles) 569
- Sulla conservazione di /k/ nel latino d’Africa 585
- Une linguistique romane sans latin vulgaire est-elle possible? 597
- Las sibilantes en la documentación medieval leonesa: los textos latinos (siglos x-xii) 603
- Le latin et la propagation du vocabulaire d’origine populaire 615
- Un des plus anciens témoignages du dialecte picard? Le cas d’un jugement carolingien (Compiègne, 861) 625
-
Índex dels autors. Taula general
- Índex dels autors 641
- Taula general 649