Home Linguistics & Semiotics Três tipos de nominalização do infinitivo em Português Europeu
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Três tipos de nominalização do infinitivo em Português Europeu

  • Ana Maria Brito
Become an author with De Gruyter Brill
Tome II
This chapter is in the book Tome II

Chapters in this book

  1. Frontmatter i
  2. Présentatio v
  3. Índex ix
  4. Secció 2. Descripció històrica i/o sincrònica de las llengües romàniques: morfologia, sintaxi
  5. Présentation 3
  6. Sulla posizione del clitico ne nel dialetto di Pozzuoli 7
  7. Pronombres átonos del español: entre gramática y pragmática 19
  8. Orden sintagmático y concordancia en los tiempos compuestos de las lenguas romances medievales de la Península Ibérica 31
  9. ¿Por qué, dado un contexto, el hablante elige a veces «en el que» y otras veces «(en) que»? 43
  10. Três tipos de nominalização do infinitivo em Português Europeu 57
  11. Evolución de algunas construcciones sintácticas con valor modal de intención en español: tratar de / intentar / probar a + infinitivo 71
  12. Formarea pluralului în limba portugheză ca mostră pentru o tipologie bazată pe economia textuală 83
  13. Le typage des interrogatives directes en picard et le cas du dialecte ternois 95
  14. Per una tipologia del discorso indiretto in italiano antico 107
  15. Usi concorrenziali di infinito e gerundio in italiano antico 125
  16. Cara de tonto: expresiones predicativas y nombres de posesión inalienable 137
  17. L’objet interne en roumain: description, évolution et comparaison entre les langues romanes 147
  18. La causación negativa y el argumento causado: la sintaxis de dejar y laisser en contraste 159
  19. Manifestazioni del neutro nell’italo-romanzo medievale 171
  20. La evolución de los conectores aditivos es más y más aún en un diccionario histórico 183
  21. Dinamiche di produttività flessiva: dal latino arcaico all’italiano antico 193
  22. Topicalização de constituintes em português brasileiro 205
  23. L’interchangeabilité du participe présent adjoint et du gérondif: contraintes et limites en contexte converbal 217
  24. Il complemento preposizionale 229
  25. Les avatars de l’infixe verbal -id(i)-: du latin au ladin 241
  26. Los locativos espacio-temporales en las construcciones existenciales: un estudio comparativo entre el español, el francés y el italiano 255
  27. Mare e montagna sono sinonimi di sacco? I determinanti nominali complessi 265
  28. Les infinitifs rhizotoniques en sarde 277
  29. La doppia serie di complementatori (ca e chi) nel siciliano contemporaneo 289
  30. Els clítics pronominals preposats i posposats en català: anàlisi i comparació 297
  31. L’alternança acusatiu / datiu en els verbs de transmissió, reflex de la Ubicació / Destinació 311
  32. Dématérialisation et déflexivité dans les langues romanes 325
  33. La Position de l’objet direct nominal et l’ordre des mots dans la Passion de Clermont, la Vie de Saint Léger et la Vie de Saint Alexis 333
  34. Le categorie funzionali nelle strutture coordinate in italiano antico (e in altre lingue romanze) 345
  35. O réxime nos verbos galegos: da lingua medieval á contemporánea 361
  36. Clitici soggetto espletivi a confronto 371
  37. Comparaison de la grammaticalisation des constructions causatives dans les langues romanes 383
  38. Sulla sintassi dei sintagmi nominali con più determinanti nel rumeno 397
  39. Nombres cuantitativos y clasificadores nominales 409
  40. Las formas de imperativo y su relación con el subjuntivo en las lenguas románicas 423
  41. Dati sull’accordo del participio passato nel Decameron 435
  42. Compagni di cella in una gabbia dorata: sull’uso di vo vs. vado nell’italiano contemporaneo 447
  43. Variazione desinenziale nella flessione verbale dell’italiano antico 459
  44. Secció 7. Sociolingüística de les llengües romàniques
  45. Presentació 475
  46. Les langues romanes en Europe vues à travers la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires: vers une nouvelle carte sociolinguistique de la Romania au XXIe siècle? 477
  47. A descrição de ditongos na literatura gramatical portuguesa: aspectos (geo- e socio) linguísticos 487
  48. L’évolution des idéologies langagières liées à l’argot dans la première moitié du XIXe siècle 499
  49. Las relaciones interlinguales en el proceso de la normativización de los idiomas romances 509
  50. Norma y uso en un fenómeno de variación sintáctica. Nuevos datos a propósito de la oposición modal epistémico-déontica y la variable deber / deber de + infinitivo 519
  51. Padrões variáveis de concordância nominal na fala de uma cidade da Região Metropolitana do Rio de Janeiro 531
  52. Les usages déclarés d’écoliers ouagalais (Burkina Faso). Qu’est-ce qu’être «un bon francophone»? 541
  53. Josep Giner, Carles Salvador i la creació d’un model de llengua literària a la dècada de 1930 551
  54. DELADI (Dependencias gramaticales de larga distancia: aproximaciones teóricas y descriptivas), una anàlisi de l’ús i de la percepció dels relatius en català 565
  55. Le bilinguisme au sein des minorités linguistiques francophones: quel(s) changement(s) depuis les années 1970? 571
  56. Analisi del contatto in migranti campani di I generazione: la questione dei segnali discorsivi 583
  57. Plurilinguismo e valorizzazione delle lingue minoritarie in Italia: osservazioni sul caso del friulano 595
  58. Metodología lingüística de lenguas romances en contacto: el caso del antiguo reino de Valencia 607
  59. Variación sociolingüística de las perífrasis modales ‹deber / deber de + infinitivo› en el español oral 615
  60. Diglosia y autotraducción asimétrica (en y fuera de España) 629
  61. Linguistica e politica. L’indagine sociolinguistica sulle «lingue dei sardi» del 2007 e il suo contesto politico-culturale 643
  62. Un’interpretazione ideologica del dialetto: il caso italiano tra le altre varietà romanze 653
  63. Stéréotypes féminins véhiculés par la presse et leur manifestation au niveau de la langue 665
  64. Alcuni tipi di configurazioni sintattiche in un corpus di italiano parlato: uno studio sociolinguistico su struttura informativa e focalità 675
  65. La transmissió familiar: la substitució i la normalització del català a Santa Pola 685
  66. Reflexions sociolingüístiques al voltant de Don Lazarillo Vizcardi (1806) d’Antoni Eximeno 699
  67. Biografías de la comunicación en Valencia. Una aproximación a las biografías lingüísticas desde la sociología de la comunicación 709
  68. Autobiografie fasulle: un metodo statistico di descrivere la realtà. La metodologia idealtipica come sintesi tra i metodi della ricerca qualitativa e quantitativa 721
  69. Un escritor bilingüe (Jack Kerouac): sus traducciones al español y el problema de la norma 733
  70. Índex dels autors 747
  71. Taula general 755
Downloaded on 8.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110299915.57/html?srsltid=AfmBOooyzJ3y_za_fYBw3HxO2QLdIRD6S6r6Y1DfBKTvumADTlHr6ww7
Scroll to top button