Präsentiert durch Paradigm Publishing Services
Boydell & Brewer
Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Chaucer and Petrarch
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2010
Über dieses Buch
First full study of Chaucer's readings and translations of Petrarch suggests a far greater influence than has hitherto been accepted.
Despite the fact that Chaucer introduced Petrarch's work into England in the late fourteenth century, Petrarch's influence has been very little studied. This book, the first full-length study of Chaucer's reading and translation of Petrarch, examines Chaucer's translations of Petrarch's Latin prose and Italian poetry against the backdrop of his experience of Italy, gained through his travels there in the 1370s, his interaction with Italians in London, andhis reading of the other two great Italian medieval poets, Boccaccio and Dante. The book also considers Chaucer's engagement with early Italian humanism and the nature of translation in the fourteenth century, including a preliminary examination of adaptations of Chaucer's pronouncements upon translation and literary production. Chaucer's adaptations of Petrarch's Latin tale of Griselda and the sonnet "S'amor non è", as the Clerk's Tale and the "Canticus Troili" from Troilus and Criseyde respectively, illustrate his various translative strategies. Furthermore, Chaucer's references to Petrarch in his prologue to the Clerk's Tale and in the Monk's Tale provide a means of gauging the intellectual relationship between two of the most important poets of the time.
WILLIAM T. ROSSITER is Senior Lecturer in Medieval and Early Modern Literature, University of East Anglia.
Despite the fact that Chaucer introduced Petrarch's work into England in the late fourteenth century, Petrarch's influence has been very little studied. This book, the first full-length study of Chaucer's reading and translation of Petrarch, examines Chaucer's translations of Petrarch's Latin prose and Italian poetry against the backdrop of his experience of Italy, gained through his travels there in the 1370s, his interaction with Italians in London, andhis reading of the other two great Italian medieval poets, Boccaccio and Dante. The book also considers Chaucer's engagement with early Italian humanism and the nature of translation in the fourteenth century, including a preliminary examination of adaptations of Chaucer's pronouncements upon translation and literary production. Chaucer's adaptations of Petrarch's Latin tale of Griselda and the sonnet "S'amor non è", as the Clerk's Tale and the "Canticus Troili" from Troilus and Criseyde respectively, illustrate his various translative strategies. Furthermore, Chaucer's references to Petrarch in his prologue to the Clerk's Tale and in the Monk's Tale provide a means of gauging the intellectual relationship between two of the most important poets of the time.
WILLIAM T. ROSSITER is Senior Lecturer in Medieval and Early Modern Literature, University of East Anglia.
Information zu Autoren / Herausgebern
Contributor: William Rossiter
WILLIAM ROSSITER Senior Lecturer in Medieval and Early Modern Literature, University of East Anglia.
Fachgebiete
-
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Frontmatter
i -
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Contents
v -
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Acknowledgements
vii -
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Note on Texts and Translations
ix -
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Abbreviations
xi -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Introduction: Forms of translatio
1 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
1 Father of English Poetry, Father of Humanism: When Chaucer ‘Met’ Petrarch
35 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
2 ‘The double sorwe of Troilus to tellen’: Petrarchan Inversions in Chaucer’s Filostrato
69 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
3 ‘But if that I consente’: The First English Sonnet
109 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
4 ‘Mutata veste’: Griselda between Boccaccio and Petrarch
132 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
5 ‘Of hire array what sholde I make a tale?’: Griselda between Petrarch and Chaucer
161 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Conclusion: ‘translacions and enditynges’
191 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Bibliography
203 -
PDF downloadenErfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Index
227
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
21. Februar 2024
eBook ISBN:
9781846157967
Ursprünglicher Verlag:
D.S.Brewer
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook ISBN:
9781846157967
Zielgruppe(n) für dieses Buch
For an expert adult audience, including professional development and academic research