Home Linguistics & Semiotics 8. Language situation on the Qinghai-Tibet railway
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

8. Language situation on the Qinghai-Tibet railway

  • He Yang and Xiao Yingping
Become an author with De Gruyter Brill
Volume 2 2008–2009
This chapter is in the book Volume 2 2008–2009

Chapters in this book

  1. Frontmatter i
  2. Preserving and developing language resources Foreword to The Language Situation in China: English Version, Vol. 2 (2008–2009) v
  3. Contents xiii
  4. I. Language Work
  5. 1. An update on the use and management of standard spoken and written Chinese 3
  6. 2. Information management of spoken and written languages in China: An update on the latest efforts and development 15
  7. 3. An overview of ethnic language affairs 25
  8. 4. A survey of sci-tech terminology work 33
  9. 5. Status quo of sign language 43
  10. II. Special Research
  11. 6. The international dissemination of Chinese language 53
  12. 7. Language use in civil aviation 65
  13. 8. Language situation on the Qinghai-Tibet railway 73
  14. 9. Language standardization in criminal courts 81
  15. 10. Language of psychological assistance in post-earthquake services 89
  16. 11. The improvement of the language environment for the Shanghai Expo 2010 101
  17. 12. Language situation of the Three Gorges immigrants of the Changjiang River 111
  18. 13. A survey of the language use at the migrant schools in Shanghai 121
  19. 14. A survey on parents’ attitudes towards maids’ use of dialects 131
  20. 15. The language situation at foreign companies: A case study of Shanghai 137
  21. 16. An overview of languages used in Beijing markets catering to foreign customers: A case study of Silk Street 145
  22. 17. Language situation of Zhejiang’s Yiwu Small Commodity Market 151
  23. 18. Bilingual education in Altay Prefecture of Xinjiang 157
  24. 19. A survey of languages used by immigrants in the Xinjiang Production and Construction Group 167
  25. 20. The English translation of Chinese menus 179
  26. 21. Short message language use report 187
  27. 22. Buzzwords vis-á-vis social change in China from 1978 to 2008 193
  28. III. Language Focuses
  29. 23. Chinese elements in the Beijing Olympics and Paralympics 205
  30. 24. Language issues in advertising 219
  31. 25. The case of Zhao C 229
  32. 26. The Internet language craze 239
  33. 27. The three buzzwords: 山寨(Shanzhai), 雷(Lei), and 囧(Jiong) 249
  34. 28. Chinese catchwords of the year (2007–2008) 257
  35. 29. Chinese neologisms of the year (2007–2008) 263
  36. IV. Hong Kong, Macao and Taiwan
  37. 30. New shifts in the medium of instruction policy of Hong Kong 269
  38. 31. Language policy and language education for ethnic minorities in Hong Kong 281
  39. 32. Legal language of Macao 295
  40. 33. Language situation in Taiwan 307
  41. Appendix 1. A record of major Chinese language events (2007) 319
  42. Appendix 2. A record of major Chinese language events (2008) 331
  43. Contents (Chinese version 2007, Volume I) 341
  44. Contents (Chinese version 2008, Volume I) 345
  45. Postscript 349
  46. Editorial Teams of the English Edition 351
  47. Index 353
Downloaded on 22.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9781614513650.73/html
Scroll to top button