Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Chapter 4. How the output of translation is inserted into phonological representations
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Table of contents – overview v
- Table of contents – detail vii
- Abbreviations used xxiv
- Table of graphic illustrations xxvii
- Editorial note xxviii
- Foreword: What the book is about, and how to use it xxxi
-
Introduction
- 1. Scope of the book: the identity and management of objects that carry morpho-syntactic information in phonology 1
- 2. Deforestation: the lateral project, no trees in phonology and hence the issue with Prosodic Phonology 5
-
Part One. Desiderata for a non-diacritic theory of the (representational side of) the interface
- Chapter 1. What representational communication with phonology is about 13
- Chapter 2. Modularity and its consequence, translation 21
- Chapter 3. The output of translation 63
- Chapter 4. How the output of translation is inserted into phonological representations 99
-
Part Two. Direct Interface and just one channel
- Chapter 1. Direct Interface 111
- Chapter 2. Just one channel: translation goes through a lexical access 123
-
Part Three. Behaviour and predictions of CVCV in the environment defined
- Chapter 1. CVCV and non-diacritic translation 143
- Chapter 2. The initial CV: predictions 183
- Chapter 3. The initial CV in external sandhi 199
- Chapter 4. Restrictions on word-initial clusters: literally anything goes in Slavic and Greek 247
- Appendix. Initial Sonorant-Obstruent clusters in 13 Slavic languages 287
- References 301
- Subject index 335
- Language index 371
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Table of contents – overview v
- Table of contents – detail vii
- Abbreviations used xxiv
- Table of graphic illustrations xxvii
- Editorial note xxviii
- Foreword: What the book is about, and how to use it xxxi
-
Introduction
- 1. Scope of the book: the identity and management of objects that carry morpho-syntactic information in phonology 1
- 2. Deforestation: the lateral project, no trees in phonology and hence the issue with Prosodic Phonology 5
-
Part One. Desiderata for a non-diacritic theory of the (representational side of) the interface
- Chapter 1. What representational communication with phonology is about 13
- Chapter 2. Modularity and its consequence, translation 21
- Chapter 3. The output of translation 63
- Chapter 4. How the output of translation is inserted into phonological representations 99
-
Part Two. Direct Interface and just one channel
- Chapter 1. Direct Interface 111
- Chapter 2. Just one channel: translation goes through a lexical access 123
-
Part Three. Behaviour and predictions of CVCV in the environment defined
- Chapter 1. CVCV and non-diacritic translation 143
- Chapter 2. The initial CV: predictions 183
- Chapter 3. The initial CV in external sandhi 199
- Chapter 4. Restrictions on word-initial clusters: literally anything goes in Slavic and Greek 247
- Appendix. Initial Sonorant-Obstruent clusters in 13 Slavic languages 287
- References 301
- Subject index 335
- Language index 371