This publication is presented to you through Paradigm Publishing Services
Fordham University Press
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Conclusion: Toward a Multilingual Paradigm? The Disaggregated Mother Tongue
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments ix
- Introduction: Beyond the Mother Tongue? Multilingual Practices and the Monolingual Paradigm 1
- 1. The Uncanny Mother Tongue: Monolingualism and Jewishness in Franz Kafka 30
- 2. The Foreign in the Mother Tongue: Words of Foreign Derivation and Utopia in Theodor W. Adorno 67
- 3. Detaching from the Mother Tongue: Bilingualism and Liberation in Yoko Tawada 109
- 4. Surviving the Mother Tongue: Literal Translation and Trauma in Emine Sevgi Özdamar 143
- 5. Inventing a Motherless Tongue: Mixed Language and Masculinity in Feridun Zaimoğlu 169
- Conclusion: Toward a Multilingual Paradigm? The Disaggregated Mother Tongue 203
- Notes 213
- Works Cited 259
- Index 285
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Acknowledgments ix
- Introduction: Beyond the Mother Tongue? Multilingual Practices and the Monolingual Paradigm 1
- 1. The Uncanny Mother Tongue: Monolingualism and Jewishness in Franz Kafka 30
- 2. The Foreign in the Mother Tongue: Words of Foreign Derivation and Utopia in Theodor W. Adorno 67
- 3. Detaching from the Mother Tongue: Bilingualism and Liberation in Yoko Tawada 109
- 4. Surviving the Mother Tongue: Literal Translation and Trauma in Emine Sevgi Özdamar 143
- 5. Inventing a Motherless Tongue: Mixed Language and Masculinity in Feridun Zaimoğlu 169
- Conclusion: Toward a Multilingual Paradigm? The Disaggregated Mother Tongue 203
- Notes 213
- Works Cited 259
- Index 285