Präsentiert durch Paradigm Publishing Services
Duke University Press
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Chapter 26. The Task of the Translator
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Acknowledgments vii
- Editors’ Preface xi
- Personhood and Other Objects xvii
- Barbara Johnson xxvii
-
Part I. Reading Theory as Literature, Literature as Theory
- Chapter 1. The Critical Difference 3
- Chapter 2. Translator’s Introduction to Dissemination (abridged) 14
- Chapter 3. Poetry and Syntax 26
- Chapter 4. A Hound, a Bay Horse, and a Turtle Dove 36
- Chapter 5. Strange Fits 44
- Chapter 6. The Frame of Reference 57
-
Part II. Race, Sexuality, Gender
- Chapter 7. Euphemism, Understatement, and the Passive Voice 101
- Chapter 8. Metaphor, Metonymy, and Voice in Their Eyes Were Watching God 108
- Chapter 9. Moses and Intertextuality 126
- Chapter 10. Lesbian Spectacles 141
- Chapter 11. Bringing Out D. A. Miller 147
- Chapter 12. Correctional Facilities 155
- Chapter 13. My Monster/My Self 179
-
Part III. Language, Personhood, Ethics
- Chapter 14. Introduction to Freedom and Interpretation (abridged) 193
- Chapter 15. Muteness Envy 200
- Chapter 16. Apostrophe, Animation, and Abortion 217
- Chapter 17. Anthropomorphism in Lyric and Law 235
- Chapter 18. Using People 262
- Chapter 19. Ego Sum Game 275
- Chapter 20. Melville’s Fist 289
-
Part IV. Pedagogy and Translation
- Chapter 21. Nothing Fails Like Success 327
- Chapter 22. Bad Writing 334
- Chapter 23. Teaching Deconstructively 347
- Chapter 24. Poison or Remedy? Paul de Man as Pharmakon 357
- Chapter 25. Taking Fidelity Philosophically 371
- Chapter 26. The Task of the Translator 377
- Chapter 27. Teaching Ignorance 401
- Afterword 421
- Bibliography 433
- Index 437
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Acknowledgments vii
- Editors’ Preface xi
- Personhood and Other Objects xvii
- Barbara Johnson xxvii
-
Part I. Reading Theory as Literature, Literature as Theory
- Chapter 1. The Critical Difference 3
- Chapter 2. Translator’s Introduction to Dissemination (abridged) 14
- Chapter 3. Poetry and Syntax 26
- Chapter 4. A Hound, a Bay Horse, and a Turtle Dove 36
- Chapter 5. Strange Fits 44
- Chapter 6. The Frame of Reference 57
-
Part II. Race, Sexuality, Gender
- Chapter 7. Euphemism, Understatement, and the Passive Voice 101
- Chapter 8. Metaphor, Metonymy, and Voice in Their Eyes Were Watching God 108
- Chapter 9. Moses and Intertextuality 126
- Chapter 10. Lesbian Spectacles 141
- Chapter 11. Bringing Out D. A. Miller 147
- Chapter 12. Correctional Facilities 155
- Chapter 13. My Monster/My Self 179
-
Part III. Language, Personhood, Ethics
- Chapter 14. Introduction to Freedom and Interpretation (abridged) 193
- Chapter 15. Muteness Envy 200
- Chapter 16. Apostrophe, Animation, and Abortion 217
- Chapter 17. Anthropomorphism in Lyric and Law 235
- Chapter 18. Using People 262
- Chapter 19. Ego Sum Game 275
- Chapter 20. Melville’s Fist 289
-
Part IV. Pedagogy and Translation
- Chapter 21. Nothing Fails Like Success 327
- Chapter 22. Bad Writing 334
- Chapter 23. Teaching Deconstructively 347
- Chapter 24. Poison or Remedy? Paul de Man as Pharmakon 357
- Chapter 25. Taking Fidelity Philosophically 371
- Chapter 26. The Task of the Translator 377
- Chapter 27. Teaching Ignorance 401
- Afterword 421
- Bibliography 433
- Index 437