Is Dublin English ‘Alive Alive Oh’?
-
Karen P. Corrigan
, Richard Edge and John Lonergan
Abstract
Hickey (2005) has argued that there are three social varieties of Dublin English (‘Local’, ‘Mainstream’ and ‘New Dublin’) and that younger females are key players in the shift towards the ‘New Dublin’ type. With a view to further investigating some aspects of Hickey’s proposals, this article reports on a pilot project that focused on native Dubliners whose working class origins would place them at the ‘Local’ end of Hickey’s continuum. It investigated responses to perception and production tests on morphosyntactic and phonological variables amongst two generations of males and females. Interestingly, speaker judgments on stereotypical southern Irish-English features, in particular, did not uncover the significant gender and generational differences which Hickey (2005) finds evidence for amongst his young female subjects. Keywords: Dublin English; pronominalisation; agreement; complementation; rhoticity; dentality; acceptability judgement
Abstract
Hickey (2005) has argued that there are three social varieties of Dublin English (‘Local’, ‘Mainstream’ and ‘New Dublin’) and that younger females are key players in the shift towards the ‘New Dublin’ type. With a view to further investigating some aspects of Hickey’s proposals, this article reports on a pilot project that focused on native Dubliners whose working class origins would place them at the ‘Local’ end of Hickey’s continuum. It investigated responses to perception and production tests on morphosyntactic and phonological variables amongst two generations of males and females. Interestingly, speaker judgments on stereotypical southern Irish-English features, in particular, did not uncover the significant gender and generational differences which Hickey (2005) finds evidence for amongst his young female subjects. Keywords: Dublin English; pronominalisation; agreement; complementation; rhoticity; dentality; acceptability judgement
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contact details for contributors vii
- Preface xi
- Is Dublin English ‘Alive Alive Oh’? 1
- Linguistic change in Galway City English 29
- [ˈfɪlǝm] and [ˈfarǝm]? 47
- The why of Belfast rises 67
- Exploring grammatical differences between Irish and British English 85
- From Ireland to Newfoundland 101
- “A cannot get a loan for more than six years now” 131
- Is it truly unique that Irish English clefts are? Quantifying the syntactic variation of it -clefts in Irish English and other post-colonial English varieties 153
- The discourse marker LIKE in Irish English 179
- “I’m fine girl, and how are you?” 203
- “It’s lunacy now” 225
- The responsive system of Irish English 247
- A Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR) 265
- The Irish in Argentina 289
- Irish English and recent immigrants to Ireland 311
- Discourse ‘like’ and social identity – a case study of Poles in Ireland 327
- Bio Sketches 355
- Index 359
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contact details for contributors vii
- Preface xi
- Is Dublin English ‘Alive Alive Oh’? 1
- Linguistic change in Galway City English 29
- [ˈfɪlǝm] and [ˈfarǝm]? 47
- The why of Belfast rises 67
- Exploring grammatical differences between Irish and British English 85
- From Ireland to Newfoundland 101
- “A cannot get a loan for more than six years now” 131
- Is it truly unique that Irish English clefts are? Quantifying the syntactic variation of it -clefts in Irish English and other post-colonial English varieties 153
- The discourse marker LIKE in Irish English 179
- “I’m fine girl, and how are you?” 203
- “It’s lunacy now” 225
- The responsive system of Irish English 247
- A Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR) 265
- The Irish in Argentina 289
- Irish English and recent immigrants to Ireland 311
- Discourse ‘like’ and social identity – a case study of Poles in Ireland 327
- Bio Sketches 355
- Index 359