Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
42. Reciprocals and sociatives in Ainu
-
Vladimir M. Alpatov
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- List of contributors xiii
- Foreword by Bernard Comrie xvii
- Preface by Vladimir Nedjalkov xxi
-
Part I. Typological aspects of the investigation of reciprocals
- 1. Overview of the research. Definitions of terms, framework, and related issues 3
- 2. Lexical reciprocals as a means of expressing reciprocal situations 115
- 3. Encoding of the reciprocal meaning 147
- 4. Sociativity, conjoining, reciprocity and the Latin prefix com - 209
- 5. Polysemy of reciprocal markers 231
- 6. Reciprocal and polyadic (Remarkable reciprocals in Bantu) 335
- 7. Reciprocal derivation involving non-verbals 353
- 8. Questionnaire on reciprocals 379
- 9. Some typologically relevant properties of reciprocal markers and arrangement of the subsequent chapters 435
-
Part II. Reflexive-reciprocal polysemy of reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 10. Reciprocal and reflexive constructions in German 455
- 11. Reciprocal and reflexive constructions in Polish 513
- 12. Reciprocal and reflexive constructions in French 561
- 13. Reciprocal and reflexive constructions in Bulgarian 609
- 14. Reciprocal and reflexive constructions in Lithuanian (with references to Latvian) 633
- 15. Reciprocal constructions in Russian 673
- 16. Reciprocals in Vedic 709
- 17. Reciprocal, comitative, sociative, and reflexive in Kabardian 739
- 18. Reciprocal, reflexive, and sociative in Adyghe 773
- 19. Reciprocals in West Greenlandic Eskimo 813
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 20. Reciprocals and reflexives in North Arawak languages of the Upper Rio Negro (Warekena, Bare, Baniwa of Içana) 845
-
C. Pronominal reciprocal marker only
- 21. Reciprocal constructions in Djaru 859
-
Part III. Sociative-reciprocal polysemy of reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 22. Reciprocal, sociative, and comitative constructions in Tagalog 887
- 23. Reciprocal constructions in Udehe 933
- 24. Reciprocals, sociatives, and competitives in Karachay-Balkar 969
- 25. Reciprocal, sociative, and competitive constructions in Japanese 1021
- 26. Reciprocals, sociatives, comitatives, and assistives in Yakut 1095
- 27. Reciprocals, sociatives, comitatives, and assistives in Tuvan 1163
- 28. Reciprocals, assistives, and plural in Kirghiz 1231
- 29. Reciprocal, sociative, and assistive constructions in Buryat and Khalkha-Mongol 1281
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 30. Reciprocal and sociative, reflexive and reciprocal in Tariana 1351
- 31. Reciprocal constructions in Bolivian Quechua 1367
-
Part IV. Reflexive-reciprocal-sociative polysemy of reciprocal markers. Verbal reciprocal marker only
- 32. Reciprocal constructions in Warrungu 1403
-
Part V. Sociative-reciprocal-iterative polysemy of reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 33. Reciprocal constructions in Indonesian 1437
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 34. Polysemy of the reciprocal marker in Nêlêmwa 1479
- 35. Reciprocal, sociative, reflexive, and iterative constructions in East Futunan 1511
-
Part VI. Non-prototypical polysemy
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 36. Reciprocals and related meanings in To’aba’ita 1547
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 37. Reciprocals in Mundari 1575
-
Part VII. Monosemous reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 38. Reciprocal and sociative constructions in Evenki (with an appendix on Manchu) 1593
- 39. Reciprocal and sociative constructions in Even 1643
- 40 Reciprocal constructions in Chukchi (with an appendix on Koryak) 1677
- 41. Reciprocal constructions in Nivkh (Gilyak) 1715
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 42. Reciprocals and sociatives in Ainu 1751
- 43. Reciprocals in Itelmen (Kamchadal) 1823
- 44. Reciprocals in Yukaghir languages 1835
- 45. Reciprocal, response reciprocal, and distributive constructions in Cashinahua 1865
-
C. Mostly pronominal reciprocal markers
- 46. Reciprocal and sociative constructions in Bamana 1915
- 47. Reciprocal constructions in Vietnamese 1941
- 48. Reciprocal constructions in Ancient Chinese 1961
- 49. Reciprocal constructions in Modern Chinese 1985
-
Part VIII. Assessments
- 50. Comments 2087
- Name index 2117
- Language index 2125
- Subject index 2135
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- List of contributors xiii
- Foreword by Bernard Comrie xvii
- Preface by Vladimir Nedjalkov xxi
-
Part I. Typological aspects of the investigation of reciprocals
- 1. Overview of the research. Definitions of terms, framework, and related issues 3
- 2. Lexical reciprocals as a means of expressing reciprocal situations 115
- 3. Encoding of the reciprocal meaning 147
- 4. Sociativity, conjoining, reciprocity and the Latin prefix com - 209
- 5. Polysemy of reciprocal markers 231
- 6. Reciprocal and polyadic (Remarkable reciprocals in Bantu) 335
- 7. Reciprocal derivation involving non-verbals 353
- 8. Questionnaire on reciprocals 379
- 9. Some typologically relevant properties of reciprocal markers and arrangement of the subsequent chapters 435
-
Part II. Reflexive-reciprocal polysemy of reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 10. Reciprocal and reflexive constructions in German 455
- 11. Reciprocal and reflexive constructions in Polish 513
- 12. Reciprocal and reflexive constructions in French 561
- 13. Reciprocal and reflexive constructions in Bulgarian 609
- 14. Reciprocal and reflexive constructions in Lithuanian (with references to Latvian) 633
- 15. Reciprocal constructions in Russian 673
- 16. Reciprocals in Vedic 709
- 17. Reciprocal, comitative, sociative, and reflexive in Kabardian 739
- 18. Reciprocal, reflexive, and sociative in Adyghe 773
- 19. Reciprocals in West Greenlandic Eskimo 813
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 20. Reciprocals and reflexives in North Arawak languages of the Upper Rio Negro (Warekena, Bare, Baniwa of Içana) 845
-
C. Pronominal reciprocal marker only
- 21. Reciprocal constructions in Djaru 859
-
Part III. Sociative-reciprocal polysemy of reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 22. Reciprocal, sociative, and comitative constructions in Tagalog 887
- 23. Reciprocal constructions in Udehe 933
- 24. Reciprocals, sociatives, and competitives in Karachay-Balkar 969
- 25. Reciprocal, sociative, and competitive constructions in Japanese 1021
- 26. Reciprocals, sociatives, comitatives, and assistives in Yakut 1095
- 27. Reciprocals, sociatives, comitatives, and assistives in Tuvan 1163
- 28. Reciprocals, assistives, and plural in Kirghiz 1231
- 29. Reciprocal, sociative, and assistive constructions in Buryat and Khalkha-Mongol 1281
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 30. Reciprocal and sociative, reflexive and reciprocal in Tariana 1351
- 31. Reciprocal constructions in Bolivian Quechua 1367
-
Part IV. Reflexive-reciprocal-sociative polysemy of reciprocal markers. Verbal reciprocal marker only
- 32. Reciprocal constructions in Warrungu 1403
-
Part V. Sociative-reciprocal-iterative polysemy of reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 33. Reciprocal constructions in Indonesian 1437
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 34. Polysemy of the reciprocal marker in Nêlêmwa 1479
- 35. Reciprocal, sociative, reflexive, and iterative constructions in East Futunan 1511
-
Part VI. Non-prototypical polysemy
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 36. Reciprocals and related meanings in To’aba’ita 1547
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 37. Reciprocals in Mundari 1575
-
Part VII. Monosemous reciprocal markers
-
A. Verbal and pronominal reciprocal markers
- 38. Reciprocal and sociative constructions in Evenki (with an appendix on Manchu) 1593
- 39. Reciprocal and sociative constructions in Even 1643
- 40 Reciprocal constructions in Chukchi (with an appendix on Koryak) 1677
- 41. Reciprocal constructions in Nivkh (Gilyak) 1715
-
B. Verbal reciprocal marker only
- 42. Reciprocals and sociatives in Ainu 1751
- 43. Reciprocals in Itelmen (Kamchadal) 1823
- 44. Reciprocals in Yukaghir languages 1835
- 45. Reciprocal, response reciprocal, and distributive constructions in Cashinahua 1865
-
C. Mostly pronominal reciprocal markers
- 46. Reciprocal and sociative constructions in Bamana 1915
- 47. Reciprocal constructions in Vietnamese 1941
- 48. Reciprocal constructions in Ancient Chinese 1961
- 49. Reciprocal constructions in Modern Chinese 1985
-
Part VIII. Assessments
- 50. Comments 2087
- Name index 2117
- Language index 2125
- Subject index 2135