John Benjamins Publishing Company
Chapter 2. Impersonal passives in English and Norwegian
Abstract
This chapter investigates passive constructions with an expletive subject, labelled as impersonal passives. The English-Norwegian Parallel Corpus (ENPC) provides material for comparison across both constructions and languages. The extracted dataset shows a higher frequency of impersonal passives in Norwegian, chiefly due to two patterns that English does not have, i.e. passives with intransitive verbs and transitive verbs which retain their postverbal complement in the passive. The study considers the communicative functions of the constructions, the process types of the passivized verbs, the expression of agency, and the thematic structure of clauses with impersonal passives, finding both differences and similarities. Translations between the languages are, however, most often non-congruent, even with extraposition and parentheticals, which exist in both languages.
Abstract
This chapter investigates passive constructions with an expletive subject, labelled as impersonal passives. The English-Norwegian Parallel Corpus (ENPC) provides material for comparison across both constructions and languages. The extracted dataset shows a higher frequency of impersonal passives in Norwegian, chiefly due to two patterns that English does not have, i.e. passives with intransitive verbs and transitive verbs which retain their postverbal complement in the passive. The study considers the communicative functions of the constructions, the process types of the passivized verbs, the expression of agency, and the thematic structure of clauses with impersonal passives, finding both differences and similarities. Translations between the languages are, however, most often non-congruent, even with extraposition and parentheticals, which exist in both languages.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- General acknowledgments vii
- Introduction. Reconnecting form and meaning 1
-
Section 1. Information structure
- Chapter 1. On the use of there -clefts with zero subject relativizer 17
- Chapter 2. Impersonal passives in English and Norwegian 45
- Chapter 3. Atopicality as the unmarked logical structure in Scottish Gaelic 71
-
Section 2. Usage-based approaches to grammar and the lexicon
- Chapter 4. On the rise of a marker of disaffiliation from Others’ discourse 99
- Chapter 5. Towards a radically usage-based account of constructional attrition 123
- Chapter 6. The compound pronouns someone / somebody and everyone / everybody in present-day spoken English 145
-
Section 3. Theoretical issues in functional linguistics
- Chapter 7. Iconicity in spatial deixis 185
- Chapter 8. A cognitive-functional approach to watch as a verb of perception 209
- Chapter 9. Zero-marking or nothing to mark? 237
- Chapter 10. Enation and agnation in multi-level models 267
- Author index 299
- Language index 301
- Subject index 303
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- General acknowledgments vii
- Introduction. Reconnecting form and meaning 1
-
Section 1. Information structure
- Chapter 1. On the use of there -clefts with zero subject relativizer 17
- Chapter 2. Impersonal passives in English and Norwegian 45
- Chapter 3. Atopicality as the unmarked logical structure in Scottish Gaelic 71
-
Section 2. Usage-based approaches to grammar and the lexicon
- Chapter 4. On the rise of a marker of disaffiliation from Others’ discourse 99
- Chapter 5. Towards a radically usage-based account of constructional attrition 123
- Chapter 6. The compound pronouns someone / somebody and everyone / everybody in present-day spoken English 145
-
Section 3. Theoretical issues in functional linguistics
- Chapter 7. Iconicity in spatial deixis 185
- Chapter 8. A cognitive-functional approach to watch as a verb of perception 209
- Chapter 9. Zero-marking or nothing to mark? 237
- Chapter 10. Enation and agnation in multi-level models 267
- Author index 299
- Language index 301
- Subject index 303