Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Multilingual repertoires and the consequences for linguistic theory
-
Georges Lüdi
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Beyond Misunderstanding — Introduction 1
-
Part one: Basic assumptions of the linguistic reconstruction of intercultural communication
- Multilingual repertoires and the consequences for linguistic theory 11
- The cultural apparatus 43
- The notions of perspective and perspectivising in intercultural communication research 97
-
Part two: Interactive analyses of intercultural discourse
- Perspectives in conflict 155
- Beyond ‘misunderstandings’ and ‘cultural stereotypes’ 175
- Intercultural communication in institutional counselling sessions 189
- Ethnic and social groups and their linguistic categorization 217
- “How are you?” “I’m hot” 245
- Where do ‘we’ fit in? 261
- Communicating affect in intercultural lamentations in Caucasian Georgia 289
- Beyond competence 313
- Authors of Beyond Misunderstanding 331
- Index 335
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Beyond Misunderstanding — Introduction 1
-
Part one: Basic assumptions of the linguistic reconstruction of intercultural communication
- Multilingual repertoires and the consequences for linguistic theory 11
- The cultural apparatus 43
- The notions of perspective and perspectivising in intercultural communication research 97
-
Part two: Interactive analyses of intercultural discourse
- Perspectives in conflict 155
- Beyond ‘misunderstandings’ and ‘cultural stereotypes’ 175
- Intercultural communication in institutional counselling sessions 189
- Ethnic and social groups and their linguistic categorization 217
- “How are you?” “I’m hot” 245
- Where do ‘we’ fit in? 261
- Communicating affect in intercultural lamentations in Caucasian Georgia 289
- Beyond competence 313
- Authors of Beyond Misunderstanding 331
- Index 335