Presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Chapter
Publicly Available
Tabla de contenidos
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Tabla de contenidos v
- Introducción 1
- Foreword 4
- Nuevos retos (de recepción y comprensión intersemióticos) para la accesibilidad 7
- La accesibilidad en el cine de animación infantil y juvenil 43
- Los problemas de traducción de textos turísticos a Lectura Fácil 71
- Aproximación a la traducción periodística en Lectura Fácil 89
- Plain Legal Language as accessibility tool for translators 114
- Propuesta didáctica para la práctica de la audiosubtitulación de textos audiovisuales multilingües en la formación de audiodescriptores 133
- Experiencia educativa 161
- La audiodescripción de la intertextualidad en el cine de Almodóvar 184
- El SPS como herramienta transversal para la adquisición de competencias traductoras en el contexto de la enseñanza de la traducción especializada 205
- Índice 225
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Tabla de contenidos v
- Introducción 1
- Foreword 4
- Nuevos retos (de recepción y comprensión intersemióticos) para la accesibilidad 7
- La accesibilidad en el cine de animación infantil y juvenil 43
- Los problemas de traducción de textos turísticos a Lectura Fácil 71
- Aproximación a la traducción periodística en Lectura Fácil 89
- Plain Legal Language as accessibility tool for translators 114
- Propuesta didáctica para la práctica de la audiosubtitulación de textos audiovisuales multilingües en la formación de audiodescriptores 133
- Experiencia educativa 161
- La audiodescripción de la intertextualidad en el cine de Almodóvar 184
- El SPS como herramienta transversal para la adquisición de competencias traductoras en el contexto de la enseñanza de la traducción especializada 205
- Índice 225