Gender across languages
-
Marlis Hellinger
and Hadumod Bußmann
Abstract
1. Aims and scope of “Gender across languages” 2. Gender classes as a special case of noun classes 2.1 Classifier languages 2.2 Noun class languages 3. Categories of gender 3.1 Grammatical gender 3.2 Lexical gender 3.3 Referential gender 3.4 “False generics”: Generic masculines and male generics 3.5 Social gender 4. Gender-related structures 4.1 Word-formation 4.2 Agreement 4.3 Pronominalization 4.4 Coordination 5. Gender-related messages 5.1 Address terms 5.2 Idiomatic expressions and proverbs 5.3 Female and male discourse 6. Language change and language reform 7. Conclusion Notes References
Abstract
1. Aims and scope of “Gender across languages” 2. Gender classes as a special case of noun classes 2.1 Classifier languages 2.2 Noun class languages 3. Categories of gender 3.1 Grammatical gender 3.2 Lexical gender 3.3 Referential gender 3.4 “False generics”: Generic masculines and male generics 3.5 Social gender 4. Gender-related structures 4.1 Word-formation 4.2 Agreement 4.3 Pronominalization 4.4 Coordination 5. Gender-related messages 5.1 Address terms 5.2 Idiomatic expressions and proverbs 5.3 Female and male discourse 6. Language change and language reform 7. Conclusion Notes References
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Languages of Volume II and III vii
- Preface ix
- Acknowledgments xi
- List of abbreviations xiii
- Gender across languages 1
- Arabic. Shifting sands 27
- Belizean Creole. Gender, creole, and the role of women in language change 53
- Eastern Maroon Creole. Communicating gender in the Eastern Maroon Creole of Suriname 85
- English. Gender in a global language 105
- English. A corpus-based view of gender in New Zealand 115
- English. Spreading the feminist word 137
- English. A corpus-based view of gender in British and American English 153
- Hebrew. Gender switch in Modern Hebrew 177
- Indonesian. Gender in Javanese Indonesian 199
- Romanian. Deconstructing gender — The case of Romanian 229
- Russian. Doing gender in Russian 253
- Turkish. The communication of gender in Turkish 283
- Notes on contributors 311
- Name index 317
- Subject index 323
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Languages of Volume II and III vii
- Preface ix
- Acknowledgments xi
- List of abbreviations xiii
- Gender across languages 1
- Arabic. Shifting sands 27
- Belizean Creole. Gender, creole, and the role of women in language change 53
- Eastern Maroon Creole. Communicating gender in the Eastern Maroon Creole of Suriname 85
- English. Gender in a global language 105
- English. A corpus-based view of gender in New Zealand 115
- English. Spreading the feminist word 137
- English. A corpus-based view of gender in British and American English 153
- Hebrew. Gender switch in Modern Hebrew 177
- Indonesian. Gender in Javanese Indonesian 199
- Romanian. Deconstructing gender — The case of Romanian 229
- Russian. Doing gender in Russian 253
- Turkish. The communication of gender in Turkish 283
- Notes on contributors 311
- Name index 317
- Subject index 323