Presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Chapter
Open Access
Chapter 4. Sebwagau’s version of the Imdeduya myth documented by Jerry Leach in annotated English glosses as “A Kula folktale from Kiriwina”
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Abbreviations xi
- Maps xiii
- Chapter 1. Introduction 1
- Chapter 2. Gerubara’s version of Imdeduya – a “ kukwanebu tommwaya tokunabogwa” – a story of the old men in former times 9
- Chapter 3. Mokopai’s version of Imdeduya – the “ liliu Imdeduya mokwita ” – the real Imdeduya myth 25
- Chapter 4. Sebwagau’s version of the Imdeduya myth documented by Jerry Leach in annotated English glosses as “A Kula folktale from Kiriwina” 109
- Chapter 5. John Kasaipwalova’s poem “Sail the Midnight Sun” 135
- Chapter 6. How do the five Imdeduya texts differ from each other and what do they share with one another? 165
- Chapter 7. Concluding remarks on magic, myths and oral literature 191
- Appendix I. Metadata for the variants of the myth documented on audio-tape tape 197
- Appendix II. The structure of Gerubara’s “Imdeduya” tale 199
- Appendix IIIa. The structure of Mokopei’s version of the Imdeduya myth 203
- Appendix IIIb. Yolina’s journey in Mokopei’s version of the Imdeduya myth 219
- Appendix IVa. The (simplified) structure of Sebwagau’s version of the Imdeduya myth 221
- Appendix IVb. Yolina’s journey in Sebwagau’s version of the Imdeduya myth 225
- Appendix V. The structure of John Kasaipwalova’s poem “Sail the Midnight Sun” 227
- References 231
- Index 239
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Abbreviations xi
- Maps xiii
- Chapter 1. Introduction 1
- Chapter 2. Gerubara’s version of Imdeduya – a “ kukwanebu tommwaya tokunabogwa” – a story of the old men in former times 9
- Chapter 3. Mokopai’s version of Imdeduya – the “ liliu Imdeduya mokwita ” – the real Imdeduya myth 25
- Chapter 4. Sebwagau’s version of the Imdeduya myth documented by Jerry Leach in annotated English glosses as “A Kula folktale from Kiriwina” 109
- Chapter 5. John Kasaipwalova’s poem “Sail the Midnight Sun” 135
- Chapter 6. How do the five Imdeduya texts differ from each other and what do they share with one another? 165
- Chapter 7. Concluding remarks on magic, myths and oral literature 191
- Appendix I. Metadata for the variants of the myth documented on audio-tape tape 197
- Appendix II. The structure of Gerubara’s “Imdeduya” tale 199
- Appendix IIIa. The structure of Mokopei’s version of the Imdeduya myth 203
- Appendix IIIb. Yolina’s journey in Mokopei’s version of the Imdeduya myth 219
- Appendix IVa. The (simplified) structure of Sebwagau’s version of the Imdeduya myth 221
- Appendix IVb. Yolina’s journey in Sebwagau’s version of the Imdeduya myth 225
- Appendix V. The structure of John Kasaipwalova’s poem “Sail the Midnight Sun” 227
- References 231
- Index 239