Was Haitian ever more like French?
-
Mikael Parkvall
Abstract
In the debate on whether or not plantation creoles started out their lives as pidgins, attention has focused on the amount of structure inherited from the lexifier language. Many who argue for a mother-daughter relationship between lexifiers and creoles assume that these similarities derive from the lexifier input in the original contact situation. It has also been suggested that the distance between creoles and their lexifiers grow steadily bigger by time. This paper argues that Haitian Creole, a creole not normally thought of as decreolized, has diachronically moved closer to French. The theoretical implication of this observation is that it allows the possibility of today’s Haitian having an ancestor more deviant from French, an ancestor which might have been a pidgin.
Abstract
In the debate on whether or not plantation creoles started out their lives as pidgins, attention has focused on the amount of structure inherited from the lexifier language. Many who argue for a mother-daughter relationship between lexifiers and creoles assume that these similarities derive from the lexifier input in the original contact situation. It has also been suggested that the distance between creoles and their lexifiers grow steadily bigger by time. This paper argues that Haitian Creole, a creole not normally thought of as decreolized, has diachronically moved closer to French. The theoretical implication of this observation is that it allows the possibility of today’s Haitian having an ancestor more deviant from French, an ancestor which might have been a pidgin.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
-
Part I: Structure
- The phonetics of tone in Saramaccan 9
- Tracing the origin of modality in the creoles of Suriname 29
- Modelling Creole Genesis 61
- The restructuring of tense/aspect systems in creole formation 85
- Syntactic properties of negation in Chinook Jargon, with a comparison of two source languages 111
- Sri Lankan Malay morphosyntax 135
- Sri Lanka Malay 159
- The advantages of a blockage-based etymological dictionary for proven or putative relexified languages 183
-
Part II: Variation
- A fresh look at habitual be in AAVE 203
- Oral narrative and tense in urban Bahamian Creole English 225
- Aspects of variation in educated Nigerian Pidgin 243
- A linguistic time-capsule 263
- The progressive in the spoken Papiamentu of Aruba 291
- Was Haitian ever more like French? 315
- The late transfer of serial verb constructions as stylistic variants in Saramaccan creole 337
- Index 373
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
-
Part I: Structure
- The phonetics of tone in Saramaccan 9
- Tracing the origin of modality in the creoles of Suriname 29
- Modelling Creole Genesis 61
- The restructuring of tense/aspect systems in creole formation 85
- Syntactic properties of negation in Chinook Jargon, with a comparison of two source languages 111
- Sri Lankan Malay morphosyntax 135
- Sri Lanka Malay 159
- The advantages of a blockage-based etymological dictionary for proven or putative relexified languages 183
-
Part II: Variation
- A fresh look at habitual be in AAVE 203
- Oral narrative and tense in urban Bahamian Creole English 225
- Aspects of variation in educated Nigerian Pidgin 243
- A linguistic time-capsule 263
- The progressive in the spoken Papiamentu of Aruba 291
- Was Haitian ever more like French? 315
- The late transfer of serial verb constructions as stylistic variants in Saramaccan creole 337
- Index 373