Cleaving the interactions between sluicing and P-stranding
-
Cilene Rodrigues
Abstract
Merchant (2001) proposes that preposition stranding under sluicing is allowed only in those languages that also allow P-stranding in regular wh- questions. Spanish and Brazilian Portuguese (BP) seem to falsify this generalization, as both are non-Pstranding languages that allow P-stranding under sluicing. Our claim is that, despite initial appearances, Spanish and BP do not constitute counterexamples to Merchant’s generalization. We propose that there are two sources of sluicing in Romance: wh-movement plus IP-deletion (Merchant 2001), and clefting plus IP deletion (Merchant 1998), the latter being the underlying source for P-stranding sluicing. The apparent P-stranding effect follows from the fact that, as opposed to regular interrogatives, clefts in BP and Spanish do not involve P-stranding at all. We reinforce this conclusion by showing that, in those cases where a cleft base is independently banned, P-stranding under sluicing becomes impossible too.
Abstract
Merchant (2001) proposes that preposition stranding under sluicing is allowed only in those languages that also allow P-stranding in regular wh- questions. Spanish and Brazilian Portuguese (BP) seem to falsify this generalization, as both are non-Pstranding languages that allow P-stranding under sluicing. Our claim is that, despite initial appearances, Spanish and BP do not constitute counterexamples to Merchant’s generalization. We propose that there are two sources of sluicing in Romance: wh-movement plus IP-deletion (Merchant 2001), and clefting plus IP deletion (Merchant 1998), the latter being the underlying source for P-stranding sluicing. The apparent P-stranding effect follows from the fact that, as opposed to regular interrogatives, clefts in BP and Spanish do not involve P-stranding at all. We reinforce this conclusion by showing that, in those cases where a cleft base is independently banned, P-stranding under sluicing becomes impossible too.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Foreword v
- Table of contents vii
- Unpronounced MUCH and the distribution of degree expressions in Spanish 1
- The status of the (supposed) expletive in Brazilian Portuguese existential clauses 17
- On the linearization of adjectives in Romanian 33
- Prepositionless genitive and N+N compounding in (Old) French and Italian 53
- Vowel elision in spoken Italian 73
- Acoustic correlates of phonological microvariations 89
- Romance lenition 111
- Main stress in Italian nonce nouns 127
- Negative concord as feature sharing 143
- Appositive sentences and the structure(s) of coordination 159
- Cleaving the interactions between sluicing and P-stranding 175
- Another look at wh-questions in Romance 199
- Index of subjects and terms 259
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Foreword v
- Table of contents vii
- Unpronounced MUCH and the distribution of degree expressions in Spanish 1
- The status of the (supposed) expletive in Brazilian Portuguese existential clauses 17
- On the linearization of adjectives in Romanian 33
- Prepositionless genitive and N+N compounding in (Old) French and Italian 53
- Vowel elision in spoken Italian 73
- Acoustic correlates of phonological microvariations 89
- Romance lenition 111
- Main stress in Italian nonce nouns 127
- Negative concord as feature sharing 143
- Appositive sentences and the structure(s) of coordination 159
- Cleaving the interactions between sluicing and P-stranding 175
- Another look at wh-questions in Romance 199
- Index of subjects and terms 259