Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Translation and Creation
Readings of Western Literature in Early Modern China, 1840–1918
-
Edited by:
David E. Pollard
Language:
English
Published/Copyright:
1998
About this book
In the late Qing period, from the Opium War to the 1911 revolution, China absorbed the initial impact of Western arms, manufactures, science and culture, in that order. This volume of essays deals with the reception of Western literature, on the evidence of translations made. Having to overcome Chinese assumptions of cultural superiority, the perception that the West had a literature worth notice grew only gradually. It was not until the very end of the 19th century that a translation of a Western novel (La dame aux camélias) achieved popular acclaim. But this opened the floodgates: in the first decade of the 20th century, more translated fiction was published than original fiction.
The core essays in this collection deal with aspects of this influx according to division of territory. Some take key works (e.g. Stowe’s Uncle Tom’s Cabin, Byron’s “The Isles of Greece”), some sample genres (science fiction, detective fiction, fables, political novels), the common attention being to the adjustments made by translators to suit the prevailing aesthetic, cultural and social norms, and/or the current needs and preoccupations of the receiving public. A broad overview of translation activities is given in the introduction.
To present the subject in its true guise, that of a major cultural shift, supporting papers are included to fill in the background and to describe some of the effects of this foreign invasion on native literature. A rounded picture emerges that will be intelligible to readers who have no specialized knowledge of China.
The core essays in this collection deal with aspects of this influx according to division of territory. Some take key works (e.g. Stowe’s Uncle Tom’s Cabin, Byron’s “The Isles of Greece”), some sample genres (science fiction, detective fiction, fables, political novels), the common attention being to the adjustments made by translators to suit the prevailing aesthetic, cultural and social norms, and/or the current needs and preoccupations of the receiving public. A broad overview of translation activities is given in the introduction.
To present the subject in its true guise, that of a major cultural shift, supporting papers are included to fill in the background and to describe some of the effects of this foreign invasion on native literature. A rounded picture emerges that will be intelligible to readers who have no specialized knowledge of China.
Reviews
Wilt L. Idema, Harvard University:
This collection contains a number of very interesting articles that should be of interest to any student of China’s modernization.
This collection contains a number of very interesting articles that should be of interest to any student of China’s modernization.
Topics
|
Publicly Available Download PDF |
i |
|
Publicly Available Download PDF |
v |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
1 |
|
David E. Pollard Requires Authentication Unlicensed Licensed |
5 |
|
Background
|
|
|
Xiong Yuezhi Requires Authentication Unlicensed Licensed |
25 |
|
Tarumoto Teruo Requires Authentication Unlicensed Licensed |
37 |
|
Visions of the future propagated in early modern China Wang Xiaoming Requires Authentication Unlicensed Licensed |
43 |
|
Translated works
|
|
|
late Qing approaches to translating aesop’s fables Leo Tak-hung Chan Requires Authentication Unlicensed Licensed |
57 |
|
first translations Chu Chi Yu Requires Authentication Unlicensed Licensed |
79 |
|
Liang Qichao and the translation and writing of political novels in the late Qing Lawrence Wang-chi Wong Requires Authentication Unlicensed Licensed |
105 |
|
Martha P.Y. Cheung Requires Authentication Unlicensed Licensed |
127 |
|
Chinese translations of classical English detective stories 1896–1916 Eva Hung Requires Authentication Unlicensed Licensed |
151 |
|
David E. Pollard Requires Authentication Unlicensed Licensed |
177 |
|
Making waves
|
|
|
An investigation of ‘flying machines’ Chen Pingyuan Requires Authentication Unlicensed Licensed |
209 |
|
Xia Xiaohong Requires Authentication Unlicensed Licensed |
241 |
|
Cecile Chu-chin Sun Requires Authentication Unlicensed Licensed |
253 |
|
Yuan Jin Requires Authentication Unlicensed Licensed |
283 |
|
David D.W. Wang Requires Authentication Unlicensed Licensed |
303 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
331 |
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
July 5, 2011
eBook ISBN:
9789027283474
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
336
eBook ISBN:
9789027283474
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;