Präsentiert durch Paradigm Publishing Services
Multilingual Matters
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Chapter 4. Practical Approaches to Translating Theatre
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Preface vii
- Chapter 1. In Theatrical Translation, There is No Lack of Conflict 1
- Chapter 2. Out of the Shadows: The Translators Speak for Themselves 21
- Chapter 3. Networking: Collaborative Ventures 53
- Chapter 4. Practical Approaches to Translating Theatre 67
- Chapter 5. Variations on the Bilingual Play Text 103
- Chapter 6. Titling and Dubbing for Stage and Screen 123
- Chapter 7. On and Off the Screen: The Many Faces of Adaptation 150
- Chapter 8. From Stage to Screen: Strategies for Film Adaptation 169
- Appendix: Questionnaire for Theatrical Translators 203
- Bibliography 206
- Index 208
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Preface vii
- Chapter 1. In Theatrical Translation, There is No Lack of Conflict 1
- Chapter 2. Out of the Shadows: The Translators Speak for Themselves 21
- Chapter 3. Networking: Collaborative Ventures 53
- Chapter 4. Practical Approaches to Translating Theatre 67
- Chapter 5. Variations on the Bilingual Play Text 103
- Chapter 6. Titling and Dubbing for Stage and Screen 123
- Chapter 7. On and Off the Screen: The Many Faces of Adaptation 150
- Chapter 8. From Stage to Screen: Strategies for Film Adaptation 169
- Appendix: Questionnaire for Theatrical Translators 203
- Bibliography 206
- Index 208