In this article, we suggest a semiotic approach to the study of visual humorous texts. Our method is based on the multimodal script analysis, which is a useful tool for examining not only verbal texts but also more complex texts, which combine the presence of images and sounds with verbally expressed humor. The resulting framework highlights how some visual comic mechanisms may enhance a different perception of semiotically expressed humor. Moreover, we present a statistical model in order to detect and measure how the resolution of some incongruities may also be determined by specific variables, which help to establish the existence and the strength with which the appreciation of humor varies according to the ethnic group of origin. In particular, the study analyzes the clip ‘Jodhpur Station, 1947’ from a very popular British Asian sketch-show, Goodness Gracious Me (GGM). The sketch shares some similar features with the narrative strategies typical of joke-tellers and is characterized by a complex humorous apparatus depending on different levels of understanding relating to encyclopedic, cross-cultural, and even diasporic knowledge of the world.
Contents
-
Requires Authentication UnlicensedDetecting semiotically-expressed humor in diasporic TV productionsLicensedSeptember 1, 2008
-
Requires Authentication UnlicensedSend in the clowns: The role of the joker in three New Zealand IT companiesLicensedSeptember 1, 2008
-
Requires Authentication UnlicensedDisparagement humor: A theoretical and empirical review of psychoanalytic, superiority, and social identity theoriesLicensedSeptember 1, 2008
-
Requires Authentication UnlicensedAlienation: A laughing matterLicensedSeptember 1, 2008
-
Requires Authentication UnlicensedExpectations and perceived humorLicensedSeptember 1, 2008
-
Requires Authentication UnlicensedMarina Mizzau: Ridendo e Scherzando: La Barzelletta Come Racconto [Laughing and joking: The joke as a narrative]LicensedSeptember 1, 2008