Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
17. Legal Recognition and Regulation of Catalan Sign Language
-
Maria Josep Jarque
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Contributors xi
- Introduction: The Legal Recognition of Sign Languages: Advocacy and Outcomes Around the World 1
-
Part 1: Recent Sign Language Laws
- 1. ‘Ah, That’s Not Necessary, You Can Read English Instead’: An Analysis of State Language Policy Concerning Irish Sign Language and Its Effects 19
- 2. The Korean Sign Language Act 36
- 3. The Road to Maltese Sign Language Recognition 52
- 4. Recognising British Sign Language in Scotland 67
-
Part 2: Implicit Legal Recognition
- 5. A Roof without Foundation: Shifts in the Legal and Practical Status of Turkish Sign Language (TİD) Since 2005 85
- 6. Progress and Problems in the Campaign for Sign Language Recognition in Japan 104
- 7. American Sign Language Legislation in the USA 119
- 8. Towards the Recognition of Chilean Sign Language 129
- 9. The Societal and Political Recognition of French Sign Language (LSF) in France: 1970–2018 145
-
Part 3: Ongoing Campaigns towards Explicit Legal Recognition
- 10. In Pursuit of Legal Recognition of the Sign Language of the Netherlands 161
- 11. The ‘Language Issue’: The Struggle and Path to the Recognition of LIS 176
- 12. Sign Language Legislation in Norway 191
-
Part 4: Implementation of Sign Language Laws
- 13. Austrian Sign Language: Recognition Achieved but Discrimination Continues 209
- 14. Implementing Recognition of New Zealand Sign Language: 2006–2018 224
- 15. The Legal Recognition of Icelandic Sign Language: Meeting Deaf People’s Expectations? 238
- 16. Recognizing Brazilian Sign Language: Legislation and Outcomes 254
- 17. Legal Recognition and Regulation of Catalan Sign Language 268
- 18. A Belgian Compromise? Recognising French-Belgian Sign Language and Flemish Sign Language 284
- Epilogue: Claiming Multiple Positionalities: Lessons from the First Two Decades of Sign Language Recognition 301
- Index 313
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Contributors xi
- Introduction: The Legal Recognition of Sign Languages: Advocacy and Outcomes Around the World 1
-
Part 1: Recent Sign Language Laws
- 1. ‘Ah, That’s Not Necessary, You Can Read English Instead’: An Analysis of State Language Policy Concerning Irish Sign Language and Its Effects 19
- 2. The Korean Sign Language Act 36
- 3. The Road to Maltese Sign Language Recognition 52
- 4. Recognising British Sign Language in Scotland 67
-
Part 2: Implicit Legal Recognition
- 5. A Roof without Foundation: Shifts in the Legal and Practical Status of Turkish Sign Language (TİD) Since 2005 85
- 6. Progress and Problems in the Campaign for Sign Language Recognition in Japan 104
- 7. American Sign Language Legislation in the USA 119
- 8. Towards the Recognition of Chilean Sign Language 129
- 9. The Societal and Political Recognition of French Sign Language (LSF) in France: 1970–2018 145
-
Part 3: Ongoing Campaigns towards Explicit Legal Recognition
- 10. In Pursuit of Legal Recognition of the Sign Language of the Netherlands 161
- 11. The ‘Language Issue’: The Struggle and Path to the Recognition of LIS 176
- 12. Sign Language Legislation in Norway 191
-
Part 4: Implementation of Sign Language Laws
- 13. Austrian Sign Language: Recognition Achieved but Discrimination Continues 209
- 14. Implementing Recognition of New Zealand Sign Language: 2006–2018 224
- 15. The Legal Recognition of Icelandic Sign Language: Meeting Deaf People’s Expectations? 238
- 16. Recognizing Brazilian Sign Language: Legislation and Outcomes 254
- 17. Legal Recognition and Regulation of Catalan Sign Language 268
- 18. A Belgian Compromise? Recognising French-Belgian Sign Language and Flemish Sign Language 284
- Epilogue: Claiming Multiple Positionalities: Lessons from the First Two Decades of Sign Language Recognition 301
- Index 313