Home Japanese L2 learners’ subjective construal: an analysis of expressions of emotion and evaluation in written storytelling found in I-JAS data
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Japanese L2 learners’ subjective construal: an analysis of expressions of emotion and evaluation in written storytelling found in I-JAS data

  • Noriko Yabuki-Soh EMAIL logo and Yukiko Okuno
Published/Copyright: April 1, 2022
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Japanese is considered to be a language in which speakers tend to take a subjective stance by locating themselves within the situation they construe. Previous research indicates that in storytelling, Japanese L2 learners employ fewer expressions of viewpoint than L1 speakers do, and viewpoint tends to shift from character to character. Do Japanese L2 learners, then, typically take an objective stance, or do they use other devices to take a subjective stance? The present study compared Japanese L2 learners’ subjective construal with that of L1 speakers in two types of storytelling. The results indicated that while Japanese L1 speakers typically used passive voice to maintain a viewpoint, L2 learners employed a variety of expressions related to emotion and evaluation to subjectively describe the given events throughout each story. The study suggests the existence of interlanguage in that L2 learners use vocabulary-based devices instead of grammatical devices for subjective construal.


Corresponding author: Noriko Yabuki-Soh, Department of Languages, Literatures and Linguistics, York University, 4700 Keele Street, Toronto, Ontario M3J 1P3, Canada, E-mail:

Funding source: JSPS KAKENHI

Award Identifier / Grant number: JP19KK0055

Acknowledgments

We thank the two anonymous reviewers and the chief editor of Journal of Japanese Linguistics for their valuable comments on earlier versions of this paper.

  1. Research funding: This work was supported by JSPS KAKENHI Grant Number JP19KK0055 (Project name: “Building of a global network of teaching and research based on the corpus of Japanese language learners”).

Appendix A

Cartoon strips used for the written storytelling tasks in I-JAS.

Appendix B

Sample compositions of “Picnic”

L1 speaker (JJJ12):

ケンとマリが地図を見ていると、バスケットに犬が飛びこみました。ケンとマリは犬がバスケットに入ったことに気づかないまま、公園にピクニックに出かけました。公園についてバスケットを開けてみると、バスケットから犬が飛び出しました。ケンとマリがバスケットをのぞいたところ、せっかく作ったサンドイッチが全部犬に食べられていました。

L2 learner with L1 Thai (TTH14):

ケンさんとマリさんは食べ物を準備してます。例えば、サンドイッチやりんごなどです。その時は、犬はバスケットに入ります。ケンさんとマリさんは全然知りませんでした。それから、二人は地図で家の近くの場所に探して、行きました。ケンさんとマリさんはけ庭へいきました。バスケットをあけたとたん、犬が出ました。とてもびっくりです。犬は全部食べ物を食べてしまいました。とても残念でした。

Sample compositions of “Key”

L1 speaker (JJJ57):

夜遅くに帰ってきましたが、うちに入れません。二階の窓が開いているのに気づいたので、マリを呼んでみました。しかし、マリはぐっすり眠っているようです。仕方がないので、家の外にあったはしごで二階に上ろうとしていると、通りかかった警官に職務質問をされました。警官はケンが泥棒ではないかと疑っているようです。しかし、ちょうどマリが目を覚ましてくれたので、ケンの疑いは晴れました。

L2 learner with L1 Vietnamese (VVN27):

その時は、まだ遅くなりましたから、マリさんはねむっていました。ケンさんは窓のそばに大きい声で呼んでいました。そうすると、マリさんはなかなか起きません。それで、ケンさんは梯子をつかって、上の方に登ろうでした。でも、そんなときに、警官が出ていました。ケンさんはたくさんの説明をしながら、マリさんも起きてしまいました。警官は確認して、全部のことは大丈夫でした。

References

Hanai, Ai. 2018. Nihongo gakushūsha wa “jōken” o dono yō ni hyōgen suru no ka: Chūgokugo washa no jijitsu to katei no hyōgensa ni chakumoku shite [Learners of Japanese expressing “Conditionals”: Focusing on differences between factual and hypothetical contents]. Studies in Japanese Language and Japanese Language Teaching 9. 167–182.Search in Google Scholar

Horie, Kaoru & Prashant Pardeshi. 2009. Gengo no taiporojī: Ninchi ruikeiron no apurōchi [Typology of languages: A cognitive typology approach]. Tokyo: Kenkyusha.Search in Google Scholar

Ikegami, Yoshihiko. 2005. Indices of a “subjectivity-prominent” language: Between cognitive linguistics and linguistic typology. Annual Review of Cognitive Linguistics 3. 132–164. https://doi.org/10.1075/arcl.3.08ike.Search in Google Scholar

Ikegami, Yoshihiko. 2008. Shukanteki haaku: Ninchi gengogaku kara mita Nihongo washa no ichi-sokumen [Subjective construal: one aspect of Japanese speakers seen from cognitive linguistics]. Shōwa joshi daigaku daigakuin gengokyōiku komyunikēshon kenkyū [Showa Women’s University graduate studies language education communication studies] 3. 1–6.Search in Google Scholar

Ikegami, Yoshihiko. 2016. Subject-object contrast (shukaku-tairitsu) and subject-object merger (shukaku-gouitsu) in “thinking for speaking”: A typology of the speaker’s preferred stances of construal across languages and its implications for language teaching. In Kaori Kabata & Kiyoko Toratani (eds.), Cognitive-functional approaches to the study of Japanese as a second language, 301–318. Boston & Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9781614515029-014Search in Google Scholar

Iwasaki, Shoichi. 1993. Subjectivity in grammar and discourse. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/sidag.2Search in Google Scholar

Japan Foundation. 2020. Japanese-language proficiency test. https://www.jlpt.jp/e/ (accessed 10 December 2020).Search in Google Scholar

Langacker, Ronald W. 2002. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110857733Search in Google Scholar

Maynard, Senko K. 1993. Discourse modality: Subjectivity, emotion and voice in the Japanese language. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.24Search in Google Scholar

Maynard, Senko K. 1998. Principles of Japanese discourse: A handbook. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620973Search in Google Scholar

Minami, Masahiko. 2020. Narrative as cultural representation: An analysis of Japanese-language learners’ storytelling styles from the perspective of coherence and cohesion. Narrative Inquiry 31(1). 214–235. https://doi.org/10.1075/ni.20063.min.Search in Google Scholar

Nakahama, Yūko & Yuka Kurihara. 2006. Nihongo no monogatari kōchiku: Shiten o handan suru kōbunteki tegakari [Japanese narratives: Clues to determining speaker’s viewpoint]. Gengo Bunka Ronshū [Studies in language and culture] (Nagoya University) 27(2). 97–107.Search in Google Scholar

Nakai, Yōko. 2003. Wadai kaishibu, chūkanbu, shūryōbu de mochiirareru hyōkahyōgen [Expressions of evaluation used at the beginning, middle, and end of a topic]. In: Proceedings of the Fall 2003 Conference on Japanese Language Teaching, 233–235. Osaka.Search in Google Scholar

National Institute for Japanese Language and Linguistics (NINJAL). 2020. International Corpus of Japanese as a Second Language (I-JAS). https://chunagon.ninjal.ac.jp/static/ijas/about.html (accessed 10 December 2020).Search in Google Scholar

Okuno, Yukiko. 2018. Nihongo gakushūsha ni kyōtsūshite mirareru genshō to bogo ni yoru chigai: I-JAS no sutōrī byōsha no bunseki yori [Similarities and differences among Japanese L2 learners with different L1s: Analysis of storytelling found in I-JAS]. Papers presented at the 30th International Conference on Japanese Language Teaching 2017, 67–75. Tokyo: Nihongo Kyōiku Renrakukaigi Jimukyoku.Search in Google Scholar

Okuno, Yukiko, Chiaying Woo & Yumiko Murata. 2019. Nihongo gakushūsha no nōdōtai to judōtai no shiyō keikō ni mirareru bogo ni yoru chigai: Chūgokugo to doitsugo de no katari no hikaku kara [Differences between native languages in the use patterns of active and passive voice by Japanese learners: From a comparison of narratives in Chinese and German]. Nihongo Kenkyū [Studies in the Japanese language] 37. 79–93.Search in Google Scholar

Park, Sooyun. 2020. Chūkyū Nihongo gakushūsha no kōtōhyōgen ni mirareru fukushi no tokuchō: Sutōrīteruingu o chūshin ni [Characteristics found in the use of the adverbs in oral expressions by the intermediate Japanese language learners: Focusing on their storytelling]. Studies in Japanese Language and Japanese Language Teaching 11. 19–34.Search in Google Scholar

Shikiya, Carolina. 2019. Roshia bogowasha no jūdan dēta ni miru ninshikiteki modariti no hattatsu [Development of epistemic modality via longitudinal data of Russian native speakers]. Nihongo Kenkyū [Studies in the Japanese language] 39. 123–135.Search in Google Scholar

Watanabe, Fumio. 2007. Sutōrī o kataru Nihongo no bunshō ni okeru shukanteki hyōgen ni tsuite: Bogowasha to hi-bogowasha no sakubun o tooshite [The use of subjective expressions in Japanese written narratives: A contrastive analysis of native and non-native data]. Faculty of Literature & Social Sciences, Yamagata University Annual Research Report 4. 67–78.Search in Google Scholar

Yabuki-Soh, Noriko. 2017. Nihongo gakushūsha no danwa ni okeru shiten hyōgen: Nihongo bogowasha to no hikaku kara [Expressions of viewpoint in written narratives: Comparing L2 learners and native speakers of Japanese]. Journal CAJLE 18. 90–112.Search in Google Scholar

Yabuki-Soh, Noriko & Yukiko Okuno. 2020. Nihongo gakushūsha wa jitaihaaku no shukansei o dō hyōgen suru no ka: I-JAS no sutōrī byōsha ni okeru bogo ni yoru sōiten kara no bunseki [How do Japanese L2 learners express subjective construal? Analysis of differences among various L1s in written storytelling found in I-JAS data]. In The 26th Princeton Japanese Pedagogy Forum Proceedings, 291–302. NJ: Princeton University.Search in Google Scholar

Received: 2021-05-27
Accepted: 2021-11-26
Published Online: 2022-04-01
Published in Print: 2022-05-25

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 28.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/jjl-2022-2050/pdf
Scroll to top button