Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary
-
Martina Bajčić
Language:
English
Published/Copyright:
2017
About this book
This book focuses on legal concepts from the dual perspective of law and terminology. While legal concepts frame legal knowledge and take center stage in law, the discipline of terminology has traditionally been about concept description. Exploring topics common to both disciplines such as meaning, conceptualization and specialized knowledge transfer, the book gives a state-of-the-art account of legal interpretation, legal translation and legal lexicography with special emphasis on EU law. The special give-and-take of law and terminology is illuminated by real-life legal cases which demystify the ways courts do things with concepts. This original approach to the semantics of legal concepts is then incorporated into the making of a legal dictionary, thus filling a gap in the theory and practice of legal lexicography. With its rich repertoire of examples of legal terms in different languages, the book provides a blend of theory and practice, making it a valuable resource not only for scholars of law, language and lexicography but also for legal translators and students.
Reviews
Jan Engberg, University of Aarhus:
The manuscript is an important contribution to the field of Legal Linguistics with its emphasis upon combining a cognitive-conceptual approach to translation with similar approaches to terminology and lexicography. It is innovative in departing from recent functional approaches and investigating ways of doing cognitively oriented terminology and lexicography in the field of EU. Reading the book gives you access to the most recent state of the art of linguistics and translation in the field of multilingual law.
The manuscript is an important contribution to the field of Legal Linguistics with its emphasis upon combining a cognitive-conceptual approach to translation with similar approaches to terminology and lexicography. It is innovative in departing from recent functional approaches and investigating ways of doing cognitively oriented terminology and lexicography in the field of EU. Reading the book gives you access to the most recent state of the art of linguistics and translation in the field of multilingual law.
Topics
|
Publicly Available Download PDF |
i |
|
Publicly Available Download PDF |
v |
|
Publicly Available Download PDF |
ix |
|
Publicly Available Download PDF |
x |
|
Publicly Available Download PDF |
xi |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
1 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
7 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
27 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
61 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
79 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
91 |
|
Incorporating legal translation into dictionary making Requires Authentication Unlicensed Licensed |
107 |
|
Towards a termontontological dictionary of EU law Requires Authentication Unlicensed Licensed |
137 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
169 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
197 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
201 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
215 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
219 |
|
Requires Authentication Unlicensed Licensed |
221 |
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
March 31, 2017
eBook ISBN:
9789027266002
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
222
eBook ISBN:
9789027266002
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;