Präsentiert durch Paradigm Publishing Services
University of Chicago Press
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
7. The Elegance of Precision: On Pines’s Translation of the Literary Parts of the Guide
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Introduction 1
-
PART I. The History of Translations of the Guide
- 1. Moreh ha-nevukhim: The First Hebrew Translation of the Guide of the Perplexed 35
- 2. Al-Ḥarizi’s Translation of the Guide of the Perplexed in Its Cultural Moment 55
- 3. Dux neutrorum and the Jewish Tradition of the Guide of the Perplexed 81
- 4. Pedro de Toledo’s Mostrador e enseñador de los turbados: The Christian Reception of Maimonides’ Guide in Fifteenth-Century Spain 141
- 5. The Second Ibn Tibbon: Salomon Munk and His Translation of the Guide 181
- 6. Michael Friedländer’s Pioneering English Translation of the Guide 209
- 7. The Elegance of Precision: On Pines’s Translation of the Literary Parts of the Guide 225
- 8. Pines’s Translation of the Guide: Alternative Possibilities 241
- 9. Rabbi Yosef Qafih’s Modern Medieval Translation of the Guide 257
- 10. Michael Schwarz’s Hebrew Translation of Maimonides’ Guide of the Perplexed 279
- 11. Key Terms in Translations of Maimonides’ Guide of the Perplexed 305
-
PART II. The Impact of the Guide in Translation
- 12. Maimonides and Aquinas on Divine Attributes: The Importance of Avicenna 333
- 13. The Guide of the Perplexed in Early Modern Philosophy and Spinoza 365
- 14. Shlomo Pines and the Rediscovery of Maimonides in Contemporary Philosophy 385
- 15. Maimonides as a Student of Islamic Religious Thought: Revisiting Shlomo Pines’s “Translator’s Introduction” and Its Comments on al-Ghazālī 403
- Editions and Translations of the Guide 429
- Bibliography 433
- Contributors 473
- Index of Names 475
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Introduction 1
-
PART I. The History of Translations of the Guide
- 1. Moreh ha-nevukhim: The First Hebrew Translation of the Guide of the Perplexed 35
- 2. Al-Ḥarizi’s Translation of the Guide of the Perplexed in Its Cultural Moment 55
- 3. Dux neutrorum and the Jewish Tradition of the Guide of the Perplexed 81
- 4. Pedro de Toledo’s Mostrador e enseñador de los turbados: The Christian Reception of Maimonides’ Guide in Fifteenth-Century Spain 141
- 5. The Second Ibn Tibbon: Salomon Munk and His Translation of the Guide 181
- 6. Michael Friedländer’s Pioneering English Translation of the Guide 209
- 7. The Elegance of Precision: On Pines’s Translation of the Literary Parts of the Guide 225
- 8. Pines’s Translation of the Guide: Alternative Possibilities 241
- 9. Rabbi Yosef Qafih’s Modern Medieval Translation of the Guide 257
- 10. Michael Schwarz’s Hebrew Translation of Maimonides’ Guide of the Perplexed 279
- 11. Key Terms in Translations of Maimonides’ Guide of the Perplexed 305
-
PART II. The Impact of the Guide in Translation
- 12. Maimonides and Aquinas on Divine Attributes: The Importance of Avicenna 333
- 13. The Guide of the Perplexed in Early Modern Philosophy and Spinoza 365
- 14. Shlomo Pines and the Rediscovery of Maimonides in Contemporary Philosophy 385
- 15. Maimonides as a Student of Islamic Religious Thought: Revisiting Shlomo Pines’s “Translator’s Introduction” and Its Comments on al-Ghazālī 403
- Editions and Translations of the Guide 429
- Bibliography 433
- Contributors 473
- Index of Names 475