Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Un corpus para un Nuevo diccionario histórico del español
-
José A. Pascual
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- ÍNDICE 5
- Prefacio 9
- Introducción. Lingüística de corpus y diacronía de las lenguas iberorrománicas 11
-
I. CUESTIONES FILOLÓGICAS
- El Corpus de Documentos Españoles Anteriores a 1700 (CODEA) 25
- Los documentos americanos (o indianos) en la red CHARTA 39
- Confección de un corpus para conocer el origen, la evolución y la consolidación del español en la Nueva España 55
-
II. DISEÑO DE CORPUS PARA FINES ESPECÍFICOS
- Un corpus para un Nuevo diccionario histórico del español 79
- Bases científicas en la investigación a partir de corpus: el caso del Corpus Informatitzat del Català Antic 95
- Pensando un corpus en modo colaborativo: hacia el prototipo del corpus judeoespañol digital 117
-
III. CUESTIONES DE ARQUITECTURA INFORMÁTICA
- Creating useful historical corpora: A comparison of CORDE, the Corpus del español, and the Corpus do português 137
- Using non-annotated diachronic corpora: benefits, methods and limitations 167
-
IV. CORPUS Y VARIEDADES IBERORROMANCES
- Un corpus lingüístico asturiano: Eslema 183
- O corpus do galego medieval Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega (TMILG) 195
- El proyecto de “Edición del fichero manuscrito de léxico judeoespañol de Cynthia Crews” 217
- El Corpus diacrónico del español del Reino de Granada (CORDEREGRA) 229
- Uso de corpus documental en sociolingüística histórica y retos para su elaboración en el sureste peninsular (siglos XV-XVII) 251
-
V. LA BIBLIA COMO CORPUS
- Ventajas e inconvenientes del uso de Biblia medieval (un corpus paralelo y alineado de textos bíblicos) para la investigación en lingüística histórica del español 269
- Describir textos a partir de estructuras de ilación oracional: un corpus de romanceamientos bíblicos medievales 285
- Notas sobre los nexos concesivos en los romanceamientos bíblicos medievales 305
-
VI. APLICACIONES DEL USO DE CORPUS EN LA HISTORIA DEL ESPAÑOL
- MOCA: análisis de corpus en línea en un contexto histórico 327
- Las estructuras tipo meter miedo en diacronía: más detalles sobre la evolución histórica de las colocaciones causativas 343
- El rastreo del desarrollo de algunos pronombres personales en español: (im)posibilidades de los corpus diacrónicos digitales 365
- Los corpus diacrónicos al servicio del estudio de los arcaísmos gramaticales 385
- Notas aclaratorias sobre la historia del indefinido alguien: Una aplicación directa del uso de corpus diacrónicos 401
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- ÍNDICE 5
- Prefacio 9
- Introducción. Lingüística de corpus y diacronía de las lenguas iberorrománicas 11
-
I. CUESTIONES FILOLÓGICAS
- El Corpus de Documentos Españoles Anteriores a 1700 (CODEA) 25
- Los documentos americanos (o indianos) en la red CHARTA 39
- Confección de un corpus para conocer el origen, la evolución y la consolidación del español en la Nueva España 55
-
II. DISEÑO DE CORPUS PARA FINES ESPECÍFICOS
- Un corpus para un Nuevo diccionario histórico del español 79
- Bases científicas en la investigación a partir de corpus: el caso del Corpus Informatitzat del Català Antic 95
- Pensando un corpus en modo colaborativo: hacia el prototipo del corpus judeoespañol digital 117
-
III. CUESTIONES DE ARQUITECTURA INFORMÁTICA
- Creating useful historical corpora: A comparison of CORDE, the Corpus del español, and the Corpus do português 137
- Using non-annotated diachronic corpora: benefits, methods and limitations 167
-
IV. CORPUS Y VARIEDADES IBERORROMANCES
- Un corpus lingüístico asturiano: Eslema 183
- O corpus do galego medieval Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega (TMILG) 195
- El proyecto de “Edición del fichero manuscrito de léxico judeoespañol de Cynthia Crews” 217
- El Corpus diacrónico del español del Reino de Granada (CORDEREGRA) 229
- Uso de corpus documental en sociolingüística histórica y retos para su elaboración en el sureste peninsular (siglos XV-XVII) 251
-
V. LA BIBLIA COMO CORPUS
- Ventajas e inconvenientes del uso de Biblia medieval (un corpus paralelo y alineado de textos bíblicos) para la investigación en lingüística histórica del español 269
- Describir textos a partir de estructuras de ilación oracional: un corpus de romanceamientos bíblicos medievales 285
- Notas sobre los nexos concesivos en los romanceamientos bíblicos medievales 305
-
VI. APLICACIONES DEL USO DE CORPUS EN LA HISTORIA DEL ESPAÑOL
- MOCA: análisis de corpus en línea en un contexto histórico 327
- Las estructuras tipo meter miedo en diacronía: más detalles sobre la evolución histórica de las colocaciones causativas 343
- El rastreo del desarrollo de algunos pronombres personales en español: (im)posibilidades de los corpus diacrónicos digitales 365
- Los corpus diacrónicos al servicio del estudio de los arcaísmos gramaticales 385
- Notas aclaratorias sobre la historia del indefinido alguien: Una aplicación directa del uso de corpus diacrónicos 401