Home Literary Studies A. A. Bestužev-Marlinskij: äDas Meer war meine Leidenschaft ...“
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

A. A. Bestužev-Marlinskij: äDas Meer war meine Leidenschaft ...“

  • U. Kuhnke
Published/Copyright: June 1, 1984
Become an author with De Gruyter Brill

Online erschienen: 1984-06
Erschienen im Druck: 1984-06

© 2014 Akademie Verlag GmbH, Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin.

Articles in the same Issue

  1. Titelei
  2. Daniil Granin und Aleksandr Puškin
  3. Dostoevskijs „Träumer“ und Šukšins „чудаkи“
  4. Noch einmal: A. N. Radiščevs „Жуpавли“ nach Ewald von Kleist
  5. Onegin – ein Stein des Anstoßes
  6. Полемика Белинского е Константином Аксаковым о „Мертвых душах“ Н. В. Гоголя
  7. Turgenevs Elena und ihre Freier
  8. Zur Hamlet-Problematik in Dostoerskijs Roman „Преступление и наказание“
  9. Der russische Roman
  10. Zur Lehre Lenins von den zwei Kulturen und von der ästhetischen Widerspiegelung
  11. Zur Stellung von Jurij Bondarevs Roman „Берег“ in der gegenwärtigen Literaturentwicklung
  12. A. A. Bestužev-Marlinskij: äDas Meer war meine Leidenschaft ...“
  13. Deutsche Tolstoj-Ehrungen im Jubiläumsjahr 1928
  14. Zu einigen Aspekten der Puškin-Rezeption in Polen
  15. TAGUNGSBERICHT: Das humanistische Erbe I. S. Turgenevs
  16. BESPRECHUNGEN
  17. Rückschau auf die eigene Geschichte
  18. Probleme sozialistischer Weltliteratur
  19. Besondere interliterarische Gemeinschaften
  20. Methodologische Fragen der Rezeption der deutschen Literatur in Bulgarien bis 1878
  21. Zur Rezeption des deutschen Dramas in Bulgarien im 19. Jahrhundert
  22. Roger Martin du Gard in der Sowjetunion
  23. О историко-филологических концепциях и проблемах русской лексики „Венского словаря“
  24. Das Albanische im Lichte der alten balkanisch-baltischen Sprachbeziehungen
  25. Zur Ausstrahlung der sorbischen Wiedergeburtsbewegung des 19. Jahrhunderts auf die Baltistik
  26. Zur logischen und syntaktischen Interpretation von quantifizierenden Lexemen
  27. Zur semasiologisch-etymologischen Behandlung der slawischen Farbbezeichnung *zelenъ
  28. Der IX. Internationale Slawistenkongreß in Kiev
  29. Fragen der Literaturwissenschaft auf dem IX. Internationalen Slawistenkongreß in Kiev
  30. Die Phraseologie auf dem IX. Internationalen Slawistenkongreß in Kiev
  31. Zum Problem der balto-slawischen Sprachbeziehungen auf dem IX. Internationalen Slawistenkongreß in Kiev
  32. Forschungen in der Deutschen Demokratischen Republik zur Geschichte der Slawistik
  33. BESPRECHUNGEN
  34. NEKROLOG: Vladimír Šmilauer
  35. XI. Tagung der Internationalen Kommission für slawische Schriftsprachen
  36. Die Dynamik der Entwicklung der neuen tschechischen Schriftsprache, besonders am Ende des 19. und zu Beginn des 20. Jahrhunderts
  37. Zur Erforschung der slawischen Schriftsprachen im Zeitraum 1850–1920
  38. Вопросы тиііологии текстов и развития русского литературного языка в последушкинское время
  39. О характере взаимодействия русского литературного языка и языка художественной литературы во 2-ой половине XIX века
  40. О тенденциях развития русского литературного языка во второй половине XIX столетия
  41. Die belorussische Literatursprache im 19. Jahrhundert
  42. Zur sprachlichen Situation des Polnischen an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert
  43. Die Entwicklung der polnischen Sprache in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts
  44. Zur Herausbildung einer einheitlichen Graphik und Orthographie des Obersorbischen im 19. Jahrhundert
  45. Das Werk Samo Czambels in der Sprachsituation der Jahrhundertwende
  46. Theorie und Praxis der slowenischen Literatursprache in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts
  47. Der Richtungswandel in der Entwicklung der kroatischen Literatursprache an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert
  48. Die bulgarische Schriftsprache am Ausgang des 19. und zu Beginn des 20. Jahrhunderts
  49. Краткий русско-немецкий я немецко-русский словарь Кристофа Шхядта
  50. Entwicklungstendenzen der slowakischen Literatursprache in der zweiten Hälfte des 19. und zu Beginn des 20. Jahrhunderts
  51. Zur Entwicklung der Hypotaxe in der belorussischen Literatursprache am Beginn des 20. Jahrhunderts
  52. Varnhagen von Ense als Vermittler russischer Literatur im Vormärz
  53. BESPRECHUNGEN
  54. Neuere populärwissenschaftliche Publikationen zur belorussischen Sprache
Downloaded on 15.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1524/slaw.1984.29.46.599/html
Scroll to top button