Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Fr. traduire, lat. traducere und die kulturelle Hegemonie Italiens zur Zeit der Renaissance
-
LOTHAR WOLF
Published/Copyright:
November 26, 2009
Online erschienen: 2009-11-26
Erschienen im Druck: 1971
Walter de Gruyter
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Titelei
- Zur Standortbestimmung der Sprachwissenschaft
- Die Moselromanen. Die romanische Moselenklave während der fränkischen Landnahme
- Le pluriel -ās de la première déclinaison latine et ses résultats dans les langues romanes
- Fr. traduire, lat. traducere und die kulturelle Hegemonie Italiens zur Zeit der Renaissance
- Forschungsbericht
- Besprechungen
Articles in the same Issue
- Titelei
- Zur Standortbestimmung der Sprachwissenschaft
- Die Moselromanen. Die romanische Moselenklave während der fränkischen Landnahme
- Le pluriel -ās de la première déclinaison latine et ses résultats dans les langues romanes
- Fr. traduire, lat. traducere und die kulturelle Hegemonie Italiens zur Zeit der Renaissance
- Forschungsbericht
- Besprechungen