Home Commentaires sur des vers problématiquesdu manuscrit de Cambridge du Roland
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Commentaires sur des vers problématiquesdu manuscrit de Cambridge du Roland

  • Hitoshi Ogurisu EMAIL logo
Published/Copyright: December 6, 2021
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

There are three extant editions of the Cambridge version of The Song of Roland. However, only the last one – that is, the van Emden edition – has a detailed examination of verses that pose subtle difficulties. Thus, although the manuscript’s text has been established, except for a few incorrect or uncertain readings, a more comprehensive examination of the text has just begun. This paper exhaustively contemplates the nuanced interpretations, unconvincing expansions of abbreviations, lexical and morphologic problems, and linguistic particularities of the copyist of this edition. It also considers modifications of the text, interpretation of problematic verses, and editorial methodology. The aspects listed above are not rigidly categorised because every case involves several points of view. The author of this paper has almost accomplished a fresh edition of the same manuscript, Édition électronique du Roland de Cambridge, which will soon be made available. The present paper offers supplementary information for the readers of this edition.


Remerciements

Nous remercions Grants-in-Aid for Scientific Research de nous avoir accordé la subvention (JSPS KAKENHI : 26370358, 19K00471) dont nous avons profité pour la rédaction de cet article.


2

2 Bibliographie

Aiol1/2N = Normand, Jacques/Raynaud, Gaston (edd.), Aiol, Paris, Didot, 1877.Search in Google Scholar

AlexParA = Armstrong, Edward Cooke (ed.), The Medieval French Roman d’Alexandre, vol. 1, Princeton, Princeton University Press, 1937.Search in Google Scholar

AliscG = Guessard, François/de Montaiglon, Anatol (edd.), Aliscans, Paris, Anciens Poëtes de la France, 1870.Search in Google Scholar

AliscRé1 = Régnier, Claude (ed.), Aliscans, Paris, Champion, 1990.Search in Google Scholar

AND = Stone, Louise W./Rothwell, William/Reid, Thomas Bertram Wallace, The Anglo-Norman dictionary, <http://www.anglo-norman.net> [dernière consultation : 21.02.2021].Search in Google Scholar

AntiocheD = Duparc-Quioc, Suzanne (ed.), La Chanson d’Antioche, Paris, Geuthner, 1977–1978.Search in Google Scholar

AntiocheN = Nelson, Jan (ed.), The Old French crusade cycle, vol. 4, La chanson d’Antioche, Tuscaloosa/London, University of Alabama Press, 2003.Search in Google Scholar

AspremcS = Suard, François (ed.), Aspremont, Champion, Paris, 2008.Search in Google Scholar

AspremwB = Brandin, Louis (ed.), La Chanson d’Aspremont, Paris, Champion, 1919–1920.Search in Google Scholar

AtreB = Black, Nancy B., The Perilous Cemetary, New York/London, Garland, 1994.Search in Google Scholar

AtreS = [Schirmer, F. J. (ed.)], Der gefahrvolle Kirchhof, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 42, 1868, 135–212. – Le nom de l’éditeur n’est pas précisé. L’attribution a été faite par Arthur Långfors selon ARLIMA, <www.arlima.net/ad/atre_perilleux.html> [dernière consultation : 31.03.2021].Search in Google Scholar

AtreW = Woledge, Brian (ed.), Atre périlleux, Paris, Champion, 1936.Search in Google Scholar

b = London, British Museum, Add. 41295 G (fragment de Bogdanow). – cf. RolFragmeK.Search in Google Scholar

Base des mots fantômes = Steinfeld, Nadine (ed.), Base des mots fantômes, Nancy, ATILF, 2007–, <http://www.atilf.fr/MotsFantomes> [dernière consultation : 21.02.2021].Search in Google Scholar

BaudSebB = Boca, Louis-Napoléon (ed.), Li Romans de Bauduin de Sebourc, IIIe roy de Jhérusalem, Henry, Valenciennes, 1841.Search in Google Scholar

BenDucM = Michel, Francisque (ed.), Chronique des Ducs de Normandie par Benoit, Paris, Collection des documents inédits sur l’histoire de France, 1836–1844.Search in Google Scholar

BenTroieC = Constans, Léopold (ed.), Le Roman de Troie par Benoit de Sainte-Maure, Paris, Didot, 1904–1912.Search in Google Scholar

Beretta, Carlo, Studio sui rapporti fra i manoscritti rimati della «Chanson de Roland», Potenza, Facoltà di Lettere et Filosofia — Università degli Studi della Basilicata, 2000.Search in Google Scholar

BbgGdf = Bibliographie Godefroy, <http://www.atilf.fr/BbgGdf>, ATILF – CNRS & Université de Lorraine [dernière consultation : 21.01.2021].Search in Google Scholar

BlancandS = Sweetser, Franklin P. (ed.), Blancandin et l’Orgueilleuse d’amour, Genève, Droz, 1964.Search in Google Scholar

Bouet, Pierre, Rollon : Le chef viking qui fonda la Normandie, Paris, Tallandier, 2016.10.14375/NP.9791021017467Search in Google Scholar

Brunot, Ferdinand, Histoire de la langue française des origines à 1900, vol. 1: De l’époque latine à la Renaissance, Paris, Armand Colin, 1905.Search in Google Scholar

BrutA = Arnold, Ivor (ed.), Le Roman de Brut de Wace, Paris, Société des anciens textes français, 1938–1940.Search in Google Scholar

BrutIntB = Bell, Alexander (ed.), An Anglo-Norman Brut, Oxford, Blackwell, 1969.Search in Google Scholar

Bueve1S = Stimming, Albert (ed.), Der festländische Bueve de Hantone, Fassung I, Dresden, Halle-Niemeyer, 1911.Search in Google Scholar

Buridant, Claude, Grammaire nouvelle de l’ancien français, Paris, SEDES, 2000.Search in Google Scholar

Buttin, François, Du costume militaire au Moyen Âge et pendant la Renaissance, in : Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 1971, vol. 12, 5–419, <https://www.raco.cat/index.php/MemoriasRABL/article/view/205187> [dernière consultation : 21.02.2021].Search in Google Scholar

C = Châteauroux, Bibliothèque municipale, ms 1. – cf. RolCaM.Search in Google Scholar

Capelli, Adriano, Lexicon abbreviatruarum, Dizionario di abbreviature latine ed italiane, Milano, Ulrico Hœpli, 1929. Search in Google Scholar

Caron, Marie-Thérèse, Les Vœux du faisan, noblesse en fête, esprit de croisade. Le manuscrit français 11594 de la Bibliothèque Nationale de France, Turnhout, Brepols, 2003.10.1484/M.BURG-EB.5.105842Search in Google Scholar

CesTuimAlC = Collet, Olivier (ed.), Le Roman de Jules César, Genève, Droz, 1993.Search in Google Scholar

CharroiM = McMillan, Duncan (ed.), Le Charroi de Nîmes, chanson de geste du XIIe siècle, Paris, Klincksieck, 1972.Search in Google Scholar

ChétifsM = Myers, Geoffrey M. (ed.), The Old French crusade cycle, vol. 5 : Les Chétifs, Tuscaloosa/London, University of Alabama Press, 1981.Search in Google Scholar

ChevCygnePropN = Jan A. Nelson (ed.), The Old French crusade cycle, vol. 2 : Le Chevalier au Cygne and La Fin d’Elias, Tuscaloosa/London, University of Alabama Press, 1985.Search in Google Scholar

ChevVivM = McMillan, Duncan (ed.), La Chevalerie Vivien, Aix en Provence, CUERMA, Senefiance, 1997.Search in Google Scholar

ChronGuillNangisD = Daunou, Pierre Claude François/Naudet, Joseph (edd.), Guillaume de Nangis, Chronique, Paris, Recueil des historiens des Gaules et de la France 20 (1840), 647–653.Search in Google Scholar

CligesC = Méla, Charles/Collet, Olivier (edd.), Cligès, in Chrétien de Troyes, Paris, Librairie Générale Française, 1994.Search in Google Scholar

De Commynes, Philippe, Mémoires livres I–III, Dufournet, Jean (ed.), Paris, Flammarion, 2007.Search in Google Scholar

ConqIrlO = Orpen, Goddard Henry (ed.), The Song of Dermot and the Earl, Oxford, Clarendon, 1892.Search in Google Scholar

CroisRichJ = Johnston, Ronald C. (ed.), The crusade and death of Richard I, Oxford, Blackwell, ANTS, 1961.Search in Google Scholar

DC = Favre, Léopold (ed.), Glossarium mediae et infimae latinitatis conditum a Carolo du Fresne Domino du Cange, Paris, Librairie des sciences et des arts, 1937–1938.Search in Google Scholar

DEAF = Baldinger, Kurt, et al., Dictionnaire étymologique de l’ancien français, Tübingen/Paris, Niemeyer/Klincksieck, 1974–. Search in Google Scholar

DEAFBiblEl = Möhren, Franwart, et al., Complément bibliographique : Version chantier électronique, <http://www.deaf-page.de/fr/bibl_neu.php> [dernière consultation : 21.02.2021].Search in Google Scholar

DEAFél/DEAFplus/DEAFpré = Städtler, Thomas, et al., Dictionnaire étymologique de l’ancien français, <http://deaf-server.adw.uni-heidelberg.de> [dernière consultation : 21.02.2021].Search in Google Scholar

DiStef2 = Di Stefano, Giuseppe, Nouveau dictionnaire historique des locutions : ancien français, moyen français, renaissance, Turnhout, Brepols, 2015.Search in Google Scholar

DMF 2015 = Martin, Robert/Bazin, Sylvie (edd.), Dictionnaire du Moyen Français (DMF 2015), Nancy, ATILF, 2015, <http://www.atilf.fr/dmf> [dernière consultation : 28.04.2021]Search in Google Scholar

Duggan, Joseph John/Rejhon, Annalee Claire, The Song of Roland, Translations of the versions in assonance and rhyme of the Chanson de Roland, Turnhout, Brepols, 2012.Search in Google Scholar

DurmS = Stengel, Edmund (ed.), Li romans de Durmart le Galois, Tübingen, H. Laupp, 1873.Search in Google Scholar

EnfGodM = Mickel, Emanuel, John (ed.), The Old French crusade cycle, III, Les Enfances Godefroi and Le Retour de Cornumarant, Tuscaloosa/London, University of Alabama Press, 1999.Search in Google Scholar

EnfRenC = Cremonesi, Carla (ed.), Enfances Renier. Canzone di gesta inedita del sec. XIII, Milano, Istituto Editoriale Cisalpino, 1957.Search in Google Scholar

EnfRenD = Dalens-Marekovic, Delphine (ed.), Enfances Renier, Paris, Champion, 2009.Search in Google Scholar

EntreeT = Thomas, Antoine (ed.), L’Entrée d’Espagne. Chanson de geste franco-italienne, Paris, Dido, 1913.Search in Google Scholar

Fauvel2L = Långfors, Arthur, Le roman de Fauvel par Gervais du Bus, Paris, Didot, 1914–1919.Search in Google Scholar

FEW = Wartburg, Walther von, et al., Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, 25 vol., Bonn/Heidelberg/Leipzig-Berlin/Bâle, Klopp/Winter/Teubner/Zbinden, 1922–2002.Search in Google Scholar

FloreaD = DuMéril, Édélestand (ed.), Floire et Blanceflor, Paris, Jannet, 1856.Search in Google Scholar

FlorebD = DuMéril, Édélestand (ed.), Floire et Blanceflor, deuxième version, in FloreaD.Search in Google Scholar

FroissChronL = Luce, Siméon et al. (edd.), Chroniques de J. Froissart, Paris, Société de l’Histoire de France, 1869–1975.Search in Google Scholar

GaydonG = Guessard, François/Luce, Simon (edd.), Gaydon, Paris, Franck, 1862. Search in Google Scholar

GaydonS = Subrenat, Jean (ed.), Gaydon, Louvain/Paris, Peeters, 2007.Search in Google Scholar

Gay = Gay, Victor, Glossaire archéologique du Moyen Âge et de la renaissance, Paris, Auguste Picard, 1887–1928.Search in Google Scholar

Gdf/GdfC = Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, Paris, Vieweg, 1881–1902.Search in Google Scholar

GuillDoleL = Lecoy, Félix (ed.), Jean Renart, Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, Paris, Champion, 1962.Search in Google Scholar

GuillMarH = Holden, Anthony J. (ed.), History of William Marshal, London, Anglo-Norman Text Society from Birkbeck College, 2002–2006.Search in Google Scholar

Haase, Alfons, Syntaxe française du XVIIe siècle, Paris, Librairie Delagrave, 1935.Search in Google Scholar

HAndC = Corbellari, Alain (ed.), Les dits d’Henri d’Andeli, Champion, Paris, 2003.Search in Google Scholar

HAndH = Héron, Pierre Alexandre (ed.), Œuvres de Henri d’Andeli, Rouen, Cagniard, 1880.Search in Google Scholar

HerbCandS = Schultz-Gora, Oskar (ed.), Folque de Candie von Herbert le duc de Danmartin, Dresden/Halle, Niemeyer, 1909–1936.Search in Google Scholar

HornP = Pope, Mildred Katherin (ed.), The romance of Horn by Thomas, Oxford, Basil Blackwell, 1955–1964.Search in Google Scholar

HuntTeach = Hunt, Tony (ed.), Teaching and learning Latin in thirteenth-century England, Cambridge, Brewer, 1991.Search in Google Scholar

IpH = Holden, Anthony J. (ed.), Ipomedon, Paris, Klincksieck, 1979.Search in Google Scholar

JerusAcreG = Grillo, Peter R. (ed.), The Old French crusade cycle, vol. 7–2, La Chanson de Jérusalem, Tuscaloosa/London, University of Alabama Press, 1987.Search in Google Scholar

JerusT = Thorp, Nigel R. (ed.), The Old French crusade cycle, vol. 6 : La Chanson de Jérusalem, Tuscaloosa/London, University of Alabama Press, 1992.Search in Google Scholar

Kojima, Ryuji, Aux sources de l’Encyclopédie : les éditions du Dictionnaire universel de commerce utilisées par les encyclopédistes, Recherches sur Diderot et sur l'Encyclopédie 45 (2010), 153–159, DOI : <https://doi.org/10.4000/rde.474> [dernière consultation : 18.02.2021].10.4000/rde.4742Search in Google Scholar

Kojima, Ryuji, Transformation de la pratique des commerçants, The geibun-kenkyu: journal of arts and letters 104 (2013), 220 (125)–235 (110). 10.3917/lige.125.0110Search in Google Scholar

L = Lyon, Bibliothèque de la Ville, ms 743. – Ogurisu, Hitoshi (ed.), Édition électronique du Roland de Lyon (en préparation).Search in Google Scholar

l, = Paris, Bibliothèque Nationale, nouvelles acquisitions françaises 14658. (Fragments Lavergne). – cf. RoFragmlM.Search in Google Scholar

Lac = Favre, Léopold (ed.), Dictionnaire historique de l'ancien langage françois ou Glossaire de la langue françoise / Jean Baptiste La Curne de Sainte-Palaye, Niort, 1875–1882.Search in Google Scholar

Lacroix, Daniel, W., La Saga de Charlemagne, traduction française des dix branches de la Karlamagnús saga norroise, Paris, Librairie Générale Française, 2000.Search in Google Scholar

LancR = Roques, Mario (ed.), Les Romans de Chrétien de Troyes, III, Le Chevalier de la charrette, Paris, Champion, 1958.Search in Google Scholar

Langlois, Ernest, Table des noms propres de toute nature compris dans les chansons de geste, Paris, Librairie Émile Bouillon, 1904.Search in Google Scholar

Laurent, Nicola, Le nom propre dans les Lettres de l’année 1671 de Madame de Sévigné, Journée d’agrégation organisée à l’Université de Rouen le 13 décembre 2012 par Claudine Poulouin, © Publications numériques du CÉRÉdI, « Séminaires de recherche » 1, 2013, <http://publis-shs.univ-rouen.fr/ceredi/index.php?id=519> [dernière consultation : 02.03.2020].Search in Google Scholar

m1, m2 = Paris, Bibliothèque Nationale, nouvelles acquisitions françaises 5237 (Fragment de Michelant). – cf. RolFragmlM.Search in Google Scholar

Marchello-Nizia, Christiane, Histoire de la langue française aux XIVe et XVe siècle, Paris, Dunod, 1979.Search in Google Scholar

MaugisV = Vernay, Philippe (ed.), Maugis d’Aigremont, Bern, Francke, 1980.Search in Google Scholar

Ménard, Philippe, Problème de paléographie et de philologie dans l’édition des textes français du Moyen Âge, in : Bennett, Philip E./Runnalls, Graham A. (edd.), The Editor and the Text in honour of Professor Anthony J. Holden, Edinburgh, Edinburgh University press, 1990, 1–10. Search in Google Scholar

Ménard, Philippe, Édition de texte et paléographie : le problème de la transcription de u et de n, in : Colombo Timelli, Maria/Galderisi, Claudio (edd.), « Pour acquerir honneur et pris ». Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, Montréal, Certes, 2004, 277–286.Search in Google Scholar

Méon = Méon, Dominique Martin (ed.), Nouveau recueil de fabliaux et contes, Chasseriau, Paris, 1823.Search in Google Scholar

Meyer, Heinrich, Die Chanson des Saxons Johann Bodels in ihrem Verhältnis zum Rolandliede und zur Karlamagnussaga, in : Stengel, Edmund (ed.), Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, vol. 4, 1–76, Marburg, N. G. Elwertsche Verlagsbuchhandlung, 1883.Search in Google Scholar

Moignet, Gérard, Grammaire de l’ancien français, Paris, Klincksieck, 1984. Search in Google Scholar

Moisan, André, Répertoire des noms propres de personnes et de lieux cités dans les chansons de geste françaises et les œuvres étrangères dérivées, Genève, Droz, 1986.Search in Google Scholar

MonRaincB = Bertin, Gerald A. (ed.), Le Moniage Rainouart I, Paris, Picard, 1973.Search in Google Scholar

MousketR = Reiffenberg, Frédéric Auguste de/Reiffenberg Ferdinand Thomas de (edd.), Chronique rimée de Philippe Mouskes, Bruxelles, Hayez, 1836–1838.Search in Google Scholar

Mts = Matsumura, Takeshi, Dictionnaire du français médiéval, Paris, Les Belles Lettres, 2015.10.3406/crai.2016.95917Search in Google Scholar

NoomenFabl = Noomen, Wilem et al. (edd.), Nouveau recueil complet des fabliaux, Assen, Van Gorcum, 1983–1998.Search in Google Scholar

O = Oxford, Bodleian Library, Digby 23. – Ogurisu, Hitoshi (ed.), Édition électronique du Roland d’Oxford, <www.eonet.ne.jp/ogurisu/francais/sect0001.html> [dernière consultation : 21.02.2021], 2013.Search in Google Scholar

Ogurisu, Hitoshi, Un supplément au glossaire de CourLouisLe, Zeitschrift für romanische Philologie 127 (2011), 411–421.10.1515/zrph.2011.037Search in Google Scholar

Ogurisu, Hitoshi, De nouveau sur le texte du Roland d’Oxford, Zeitschrift für romanische Philologie 130 (2014), 23–45.10.1515/zrp-2014-0002Search in Google Scholar

Ogurisu, Hitoshi, Le compte rendu du livre Marjorie Moffat, « The Châteauroux version of the Chanson de Roland », Zeitschrift für romanische Philologie 132 (2016), 824–855.10.1515/zrp-2016-0056Search in Google Scholar

Ogurisu, Hitoshi, Problèmes méthodologiques de « The Cambridge version » du Roland éditée par Wolfgang G. van Emden, Zeitschrift für romanische Philologie 136 (2020), 952–973.10.1515/zrp-2020-0053Search in Google Scholar

Olivier de la Marche, Nouvelle collection des mémoires pour servir à l’histoire de France depuis le XIIIe siècle jusqu’à la fin du XVIIIe, Michaud, Joseph-François/Poujoulat, Jean-Joseph-François (edd.), Paris, Éditeur du commentaire analytique du code civil, 1838.Search in Google Scholar

Olivier de la Marche, Les Mémoires de Messire Olivier de la Marche, premier maistre-d’hostel de l’archeduc Philippe d’Austriche, comte de Flandre, Sauvage, Denis (ed.), Lyon, Guillaume Roville, 1562. Search in Google Scholar

P = Paris, Bibliothèque Nationale, ms. fr. 860. – Ogurisu, Hitoshi (ed.), Édition électronique du Roland de Paris (en préparation).Search in Google Scholar

Palm, Lars, La Construction li flz le rei et les constructions concurrentes avec a et de étudiées dans des œuvres littéraires de la seconde moitié de XIIe siècle et du premier quart du XIIIe siècle, Uppsala, Almqvist & Wiksell, 1977. Search in Google Scholar

ParDuchP = May Plouzeau (ed.), Parise la duchesse, Aix en Provence, CUERMA, 1986.Search in Google Scholar

PartonaC = Collet, Olivier/Joris, Pierre-Marie (edd.), Le roman de Partonopeu de Blois, Paris, Librairie Générale Française, Livre de Poche, 2005.Search in Google Scholar

PastoraletB = Blanchard, Joël (ed.), Le Pastoralet, Paris, Presse Universitaire de France, 1983Search in Google Scholar

ProvL = Le Roux de Lincy, Adrien Jean Victor, Le livre des proverbes français, précédé de recherches historiques sur les proverbes français, Paris, Adolphe Delahaya, 1859.Search in Google Scholar

RenMontdT = Thomas, Jacques (ed.), Renaut de Montauban, Genève, Droz, 1989.Search in Google Scholar

RenMontlcM = Michelant, Henri Victor (ed.), Renaus de Montauban oder die Haimonskinder, Stuttgart, Litt. Verein, 1862.Search in Google Scholar

RenγF = Fukumoto, Naouyki/Harano, Noboru/Suzuki, Satoru (edd.), Le Roman de Renart édité d’après les manuscrits C et M, Tokyo, France Tosho, 1983.Search in Google Scholar

RolCaE = Van Emden, Wolfgang, The Song of Roland, French Corpus, vol. 3, part 5, The Cambridge version, Turnhout, Brepols, 2005.Search in Google Scholar

RolCaF = cf. RollF (version de Cambridge).Search in Google Scholar

RolCaM = Mortier, Raoul (ed.), Les textes de la Chanson de Roland, vol. 7 : Le Texte de Cambridge, Paris, La Geste Francor, 1943.Search in Google Scholar

RolcMo = Moffat, Marjorie (ed.), The Châteauroux version of the Chanson de Roland, Berlin, De Gruyter, 2014.10.1515/9783110339741Search in Google Scholar

RolcS = Subrenat, Jean (ed.), La Chanson de Roland. Le manuscrit de Châteauroux, Paris, Champion, 2016.Search in Google Scholar

RolFragmeK = Kibler, William W., The Song of Roland, French Corpus, vol. 3, part 7, The Fragments, Turnhout, Brepols, 2005 – cf. b.Search in Google Scholar

RolFragmlM = Mortier, Raoul (ed.), Les textes de la Chanson de Roland, vol. 9, Les Fragments lorrains, Paris, La Geste Francor, 1943.Search in Google Scholar

RollF = Foerster, Wendelin (ed.), Chanson de Roland. Das altfranzösische Rolandslied. Text von Paris, Cambridge, Lyon und den sogenannten Lothringischen Fragmenten, Heilbronn, Henninger, 1886 (dans cet article RollF indique la partie du texte de Lyon de cette édition).Search in Google Scholar

RolFragmlF = cf. RollF (fragment de Lavergne).Search in Google Scholar

RolpF = cf. RolF (version de Paris).Search in Google Scholar

RolSt2 = Stengel, Edmund (ed.), Das altfranzösische Rolandslied, Leipzig, Dieterich, 1900.Search in Google Scholar

Rolv41/2B = Beretta, Carlo (ed.), Il Testo assonanzato franco-italiano della Chanson de Roland : cod. Marciano fr. IV (= 225), Pavia, Università degli studi di Pavia, 1995.Search in Google Scholar

Rol v41/2C = Cook, Robert Francis, The Song of Roland, French Corpus, vol. 1, part 2, The Venice 4 version, Turnhout, Brepols, 2005.Search in Google Scholar

Rol v41/2G = Gasca Queirazza, Giuliano, La Chanson de Roland nel testo assonanzato franco-italiano, Torino, Rosenberg & Sellier, 1952.Search in Google Scholar

Rolv41/2M = Mortier, Raoul (ed.), Les textes de la Chanson de Roland, vol. 2, La Version de Venise IV, Paris, La Geste Francor, 1941.Search in Google Scholar

Rolv7D = Duggan, Joseph John (ed.), The Song of Roland, French Corpus, vol. 2, part 3. The Châteauroux-Venice 7 version, Turnhout, Brepols, 2005.Search in Google Scholar

RouH = Holden, Anthony J. (ed.), Le roman de Rou de Wace, Paris, Picard, 1970–1973.Search in Google Scholar

Saisna/lB = Brasseur, Annette (ed.), La Chanson des Saisnes, Genève, Droz, 1989.Search in Google Scholar

SLouisPathMirF = Fay, Percival Bradshaw (ed.), Guillaume de Saint-Pathus, confesseur de la reine Marguerite, Les miracles de Saint Louis, Paris, Champion, 1931.Search in Google Scholar

T = Cambridge, Trinity College ms. R 3–32. – Ogurisu, Hitoshi (ed.), Édition électronique du Roland de Cambridge (à paraître) ; cf. RolCaE.Search in Google Scholar

TL = Tobler, Adolf/Lommatzsch, Erhard, Altfranzösisches Wörterbuch, Berlin/Wiesbaden, Weidmann/Steiner, 1925–2002.Search in Google Scholar

TLFi = ATILF – CNRS & Université de Lorraine, Le Trésor de la langue française informatisé, <http://atilf.atilf.fr> [dernière consultation : 21.02.2021].Search in Google Scholar

V4 = Venezia, Biblioteca Marciana, ms. 225. – cf. Rolv41/2M.Search in Google Scholar

V7 = Venezia, Biblioteca Marciana, ms. 251. – Ogurisu, Hitoshi (ed.), Édition électronique du Roland de Venise VII (en préparation).Search in Google Scholar

Van Emden, Wolfgang, Quelques hapax de mes connaissances, in : Lacassagne, Miren (ed.), Ce nous dist li escris... che est la verite. Études de littérature médiévale offertes à André Moisan, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de Provence, 2000, 289–303. 10.4000/books.pup.4122Search in Google Scholar

Published Online: 2021-12-06
Published in Print: 2021-12-02

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Aufsätze
  4. Hochfrequenz und Irregularität – zur Stammallomorphie bei (a)frz. al(l)er/(a)it. andare, (a)frz. venir/(a)it. venire und afrz. ester/(a)it. stare
  5. Commentaires sur des vers problématiquesdu manuscrit de Cambridge du Roland
  6. Strategien zur Vermeidung von V-S im Französischen
  7. Del manuscrito al registro actual: toponimia ribagorzana en textos medievales escritos en catalán
  8. Trafile dotte e popolari del latino nella lessicografia storica romanza (con particolare riguardo al Lessico Etimologico Italiano)
  9. Aktuelle Diskussionen
  10. Boccaccio in Deutschland – oder: Zur gelegentlichen Blindheit des double-blind-peer-review-Verfahrens
  11. Besprechungsaufsätze
  12. Neues von den Sprach- und Sachatlanten
  13. Problemas de método en el análisis de datos sociolingüísticos: el caso de Jerez de la Frontera
  14. Besprechungen
  15. Alexander Loose (ed.), Compilatio singularis exemplorum (Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis, 308), Turnhout, Brepols, 2021, CXL + 853 p.
  16. Martin Robert, 2021, Linguistique de l’universel. Réflexions sur les universaux du langage, les concepts universels, la notion de langue universelle, Edition augmentée d’une Annexe et d’un Index des notions, Paris, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, diffusion par les Éditions Peeters de Louvain, 175 p.
  17. René d’Anjou, Le Cuer d’amour espris, présenté, édité et traduit par Gilles Roussineau (Textes littéraires français, 652), Genève, Droz, 2020, XLIX + 389 p.
  18. Sandra Issel-Dombert, Sprachgeschichte als Textsortengeschichte. Zur Linguistik der Beschwerde am Beispiel der «cahiers de doléances» (Analecta Romanica, 89), Frankfurt am Main, Vittorio Klostermann, 2019, XVI + 480 p.
  19. Georg A. Kaiser, Syntax des Französischen. Einführung und Vertiefung (Grundlagen der Romanistik, 30), Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2020, 243 p.
  20. Poeti della corte di Federico II. A cura di Donato Pirovano («I Diamanti»), Roma, Salerno Editrice, 2020, LXXVIII + 725 p.
  21. Libro della natura degli animali. Bestiario toscano del secolo XIII, edizione critica a cura di Davide Checchi, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2020, 503 p.
  22. «Ad stellam». Il libro d’Oltramare di Niccolò da Poggibonsi e altri resoconti di pellegrinaggio in Terra Santa fra Medioevo ed Età moderna, a cura di Edoardo Barbieri. Premessa di Kathryn Blair Moore («Studi sulle abbazie storiche e ordini religiosi della Toscana», 2), Firenze, Olschki, 2019, XXIV + 220 p., con 46 fgg. n.t. e 4 tavv. f.t. a colori.
  23. Emanuele Ventura, La «Chirurgia Magna» di Bruno da Longobucco in volgare. Edizione del codice Bergamo MA 501, commento linguistico, glossario latino-volgare, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020, XVI + 941 p.
  24. Davide Mastrantonio, La coesione nell’italiano antico e i volgarizzamenti dal latino (Gli argomenti umani. Collana di studi linguistici e retorici, 20), Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2021, XVIII + 262 p.
  25. Alberto Nocentini, Etimologi si nasce e io, modestamente, lo nacqui, Firenze, Le Monnier Università, 2021, VIII + 133 p.
  26. Rosario Coluccia, Conosciamo l’italiano? Usi, abusi e dubbi sulla lingua, Firenze, Accademia della Crusca, 2020, 197 p.
  27. Sammelbände
  28. La fortune de Jean de Meun dans les lettres françaises. À la fin du Moyen Âge et à la Renaissance. Sous la direction de Nicolas Lombart et Silvère Menegaldo, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2020 (Collection «Interférences»), 262 p.
  29. Un trésor de textes. Images, présences et métaphores du trésor dans la langue et la littérature françaises. Études réunies par Anna Bettoni et Marika Piva, index des noms par les soins de Riccardo Benedettini, Florence, Olschki, 2020, VIII + 286 p.
  30. Martin Hummel / Célia dos Santos Lopes (edd.), Address in Portuguese and Spanish. Studies in Diachrony and Diachronic Reconstruction, De Gruyter, Berlin/Boston, 2020, 488 p.
  31. Storia dell’italiano. La lingua, i testi. Diretta da Giovanna Frosini. Contributi di Andrea Felici, Giovanna Frosini, Marco Maggiore, Margherita Quaglino, Eugenio Salvatore («Strumenti per l’Università». Collana diretta da Mario Cantilena, Andrea Mazzucchi, Francesco Senatore), Roma, Salerno Editrice, 2020, 531 p.
  32. Kurzbesprechungen
  33. Les cantiques Salomon translatez de latin en françoys. Édition critique par Tony Hunt (Textes littéraires français, 650), Genève, Droz, 2019, 277 p.
  34. Elisabeth Schmid, Poetik und Anthropologie. Gesammelte Aufsätze zum höfischen Roman (Spolia Berolinensia, 41), ed. Dorothea Klein, Hildesheim, Weidmann, 2021, VI + 523 p.
  35. The French works of Jofroi de Waterford: A critical edition by Keith Busby (Textes vernaculaires du Moyen Âge, 25), Turnhout, Brepols, 2020, 494 p.
  36. Furio Brugnolo, Dante poeta lirico. Esercizi di lettura («Storie e linguaggi». Collana diretta da Franco Cardini e Paolo Trovato), Limena PD, libreriauniversitaria.it edizioni, 2021, 372 p.
  37. Karin Mair (ed.), Mariano da Firenze: Libro delle degnità et excellentie del Ordine della Seraphica Madre delle Povere Donne Sancta Chiara da Asisi. Die Ursprünge des Klarissenordens, Kiel, Solivagus-Verlag, 2020, 321 S.
  38. Lorenzo Tomasin / Luca D'Onghia (edd.), Parole veneziane, vol. 1: Una centuria di voci del «Vocabolario storico-etimologico del veneziano» (VEV), Venezia, lineadacqua, 2020, 95 p.
  39. Alberto Manco, Toponimi e etnici dell'Italia antica. Individuazione, classificazioni e concordanze dei dati (Lettera A). Saggio di un censimento, Firenze, Franco Cesati, 2020, 300 p.
  40. Nachruf
  41. Ulrich Detges (2. April 1958–7. Februar 2021)
Downloaded on 28.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2021-0040/pdf
Scroll to top button