Home Literary Studies L’élaboration scripturale du francoprovençal au Moyen Âge
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

L’élaboration scripturale du francoprovençal au Moyen Âge

  • Hélène Carles EMAIL logo and Martin Glessgen
Published/Copyright: March 12, 2019
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract 

Francoprovençal has generally been viewed as an oral dialect group with a highly varied character (due to the mountainous regions of the Alps, the Jura and the Massif Central), and with no elaborated written textual tradition. The virtual absence of such a tradition may indeed be observed for the modern period (i.e. the second half of the second millennium). However, this is not the case for the medieval period, during which Francoprovençal underwent a process of elaboration similar to that of the neighbouring Romance languages, at first fragmentary and embedded in Latin. From these beginnings emerged a pure Romance scripta which remained in existence until the end of the 15th century, when it was replaced by French. This process remained incomplete, characterised by the continuous copresence of either Latin or French and essentially limited to legal and administrative documents. Nonetheless, the first half of the second millennium yields a complex written vernacular which displays both diatopic and diachronic variation, and which has never before undergone systematic analysis. The present contribution is based on a corpus of medieval documents from the Francoprovençal regions of France and Switzerland (approx. 700.000 words), digitised as part of the project Documents linguistiques galloromans and presented for the first time here. Taking one of the most salient and frequent phenomena as an example – the outcome of lat. /a/ in tonic free syllables (ˈpratu> Frpr. pra vs Fr. pré) – the authors assess the nature and extent of the presence of Francoprovençal in medieval scripturality, examining a total of 60.000 occurrences. The results thus obtained allow an interpretation of the historical development of Francoprovençal on the basis of entirely new evidence.


À la mémoire de Max Pfister,

le maître et l’ami


9 Bibliographie

Aebischer, Paul, Chrestomathie franco-provençale : recueil de textes franco-provençaux antérieurs à 1630, Bern, Francke, 1950.Search in Google Scholar

Ammann-Doubliez, Chantal, « La Première Collection des lois » de Fribourg en Nuithonie, Basel, Schwabe, 2009.Search in Google Scholar

Ammann-Doubliez, Chantal/Müller, Wulf, L’ordonnance fribourgeoise de 1363 sur les moulins, in : Bouvier, Jean-Claude/Gourc, Jacques/Pic, François (edd.), Mélanges offerts à Xavier Ravier, Toulouse, CNRS, 2003.10.4000/books.pumi.42553Search in Google Scholar

Aquino-Weber, Dorothée/Cotelli, Sara/Kristol, Andres (edd.), Sociolinguistique historique du domaine galloroman. Enjeux et méthodologies, Bern et al., Lang, 2009.10.3726/978-3-0352-0146-8Search in Google Scholar

ARTEM = Chartes originales antérieures à 1121 conservées en France, publication en ligne, 2010, <www.cn-telma.fr/originaux> [dernière consultation 15/02/2018].Search in Google Scholar

Ascoli, Graziadio Isaia, Schizzi franco-provenzali, Archivio glottologico italiano 3 (1878), 61–120.Search in Google Scholar

Berchtold, Elisabeth, Dictionnaire de l’ancien francoprovençal. Conception d’un projet lexicographique et réalisation sectorielle [échantillon : lettre F-], Universités de Neuchâtel et de Lorraine, thèse, ms., 2018.Search in Google Scholar

Bourciez, Edouard/Bourciez, Jean, Phonétique française. Etude historique, Paris, Klincksieck, 1967.Search in Google Scholar

Brasseur, Patrice, Les infinitifs issus du latin « -are » dans les parlers bas-normands, Revue de linguistique romane 82 (2018), 93–134.Search in Google Scholar

Brun, Auguste, Recherches historiques sur l’introduction du français dans les provinces du Midi, Paris, Champion, 1923.Search in Google Scholar

Brunel, Clovis, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Recueil des pièces originales antérieures au XIIIe siècle. Publiées avec une étude morphologique, Paris, Picard, 1926.Search in Google Scholar

Brunel, Clovis, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Recueil des pièces originales antérieures au XIIIe siècle. Supplément, Paris, Picard, 1952.Search in Google Scholar

Bürli, Riccarda, Lieux d’écriture dans les domaines d’oïl et francoprovençal : paramètres linguistiques, mémoire de MA, Zürich, 2017. Search in Google Scholar

Carles, Hélène, Ad fontes. Französische Texte des Mittelalters, 2008–2016 (<www.adfontes.uzh.ch/3200.php>). Search in Google Scholar

Carles, Hélène, L’émergence de l’occitan pré-textuel. Analyse linguistique d’un corpus auvergnat (IXe–XIe s.), Strasbourg, ÉLiPhi/SLR, 2011.Search in Google Scholar

Carles, Hélène, Trésor galloroman des origines (TGO). Les trajectoires étymologiques et géolinguistiques du lexique galloroman en contexte latin (ca 800–1120), Strasbourg, ÉLiPhi, 2017.Search in Google Scholar

Carles, Hélène/Glessgen, Martin, Le vocabulaire régional dans la langue d’oïl orientale et sud-orientale au Moyen Âge, en préparation.Search in Google Scholar

Chambon, Jean-Pierre, La francoprovençalité de Cluny au début du XIVe siècle (indices tirés de l’anthroponymie), in : Horiot, Brigitte/Schafroth, Elmar/Simoni-Aurembou, Marie-Rose (edd.), « Je parle, donc je suis ... de quelque part ». Mélanges offerts au professeur Lothar Wolf, Lyon, Centre d’Études linguistiques Jacques Goudet, H.S. 2, Université Lyon 3 Jean Moulin, 2005, 247–254.Search in Google Scholar

Chambon, Jean-Pierre/Greub, Yan, Histoire des dialectes dans la Romania : Galloromania, in : Ernst, Gerhard/Gleßgen, Martin-Dietrich/Schmitt, Christian/Schweickard, Wolfgang (edd.), Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania, vol. 3, Berlin/New York, De Gruyter, 2008, 2499–2520. Search in Google Scholar

Chambon, Jean-Pierre/Olivier, Philippe, L’histoire linguistique de l’Auvergne et du Velay : notes pour une synthèse provisoire, Travaux de Linguistique et de Philologie 38 (2000), 83–153.Search in Google Scholar

Dees, Anthonij, Atlas des formes et des constructions des chartes françaises au 13e siècle, Tübingen, Niemeyer, 1980.10.1515/9783111328980Search in Google Scholar

Dees, Anthonij, Dialectes et « scriptae » à l’époque de l’ancien français, Revue de linguistique romane 49 (1985), 87–117.Search in Google Scholar

Devaux, André, Essai sur la langue vulgaire du Dauphiné septentrional au Moyen Âge, Paris/Lyon, Welter/Auguste Cote, 11892 [Genève, Slatkine, 21968].Search in Google Scholar

Devaux, André/Ronjat, Jules, Comptes consulaires de Grenoble en langue vulgaire (1338–1340), Revue des langues romanes 55 (1912), 145–382.Search in Google Scholar

DocLing = Documents linguistiques galloromans. Édition électronique, dirigée par Martin Glessgen, en collaboration avec Hélène Carles/Frédéric Duval/Paul Videsott, 32016, <www.rose.uzh.ch/docling>.Search in Google Scholar

Duraffour, Antonin, La langue des comptes syndicaux de Châtillon-les-Dombes (1385–1500), Bourg, Imprimerie du Courrier de l’Ain, 1925.Search in Google Scholar

Duraffour, Antonin, En marge du Terrier de Chazelles, in : Gardette, Pierre, et al. (edd.), Mélanges J. Saunier, Lyon, Facultés catholiques, 1944, 219–236.Search in Google Scholar

Durdilly, Paulette, Nouveaux fragments du livre de comptes d’un marchand lyonnais, Revue de linguistique romane 28 (1964), 375–407.Search in Google Scholar

Durdilly, Paulette, Extraits du livre de comptes de J. Panczus, receveur de tailles à Lyon, in : Mélanges de linguistique et de philologie romanes offerts à Pierre Gardette, Paris, Klincksieck, 1966, 135–146.Search in Google Scholar

Durdilly, Paulette, Écrivait-on encore en dialecte à Lyon vers la fin du XIVe siècle ?, Revue de linguistique romane 36 (1972), 376–383.Search in Google Scholar

Durdilly, Paulette, Documents linguistiques de la France (série francoprovençale). Documents Linguistiques du Lyonnais (1225–1425), Paris, CNRS, 1975.Search in Google Scholar

Durdilly, Paulette, Quelques témoins de la langue écrite à Lyon au XVe siècle, Vox Romanica 40 (1981), 104–111.Search in Google Scholar

Duval, Frédéric, Miroir des classiques-2. Les traductions galloromanes du « Corpus juris civilis ». Répertoire électronique, 2016, <http://elec.enc.sorbonne.fr/miroirdesclassiques> [dernière consultation 15/02/2018].Search in Google Scholar

Englebert, Annick, Introduction à la phonétique historique du français, Bruxelles, De Boeck/Duculot, 2009.10.3917/dbu.engle.2009.01Search in Google Scholar

Fouché, Pierre, Phonétique historique du français, 3 vol., Paris, Klincksieck, 1952.Search in Google Scholar

Fréchet, Claudine, Les Comptes de Thoire et Villard d’après des registres allant de 1361 à 1371. AD Côte d’Or B 8240, in : Aux racines du francoprovençal. Actes du Centre d’études francoprovençales « René Willien », Saint-Nicolas, 20–21 décembre 2003, Aoste, Région autonome de la Vallée d’Aoste, 2004, 71–80.Search in Google Scholar

Fuhrer, Lorraine, Édition des plus anciens documents linguistiques de Fribourg, en préparation.Search in Google Scholar

Gardette, Pierre, Les textes non littéraires et le vocabulaire francoprovençal / Explication de quelques mots extraits d’un tarif de péage de Belleville-sur-Saône au XIVe siècle / Projet d’un glossaire du vieux francoprovençal, Revue de linguistique romane 26 (1962), 363–394.Search in Google Scholar

Gardette, Pierre, Le francoprovençal écrit en Lyonnais et en Forez au moyen âge, Revue de linguistique romane 32 (1968), 70–99.Search in Google Scholar

Gardette, Pierre, Le francoprovençal, son histoire, ses origines, in : Moignet, Gérard/Lassalle, Roger, Actes du 5e congrès international de langue et littérature d’oc et d’études francoprovençales, Paris, Les Belles Lettres, 1974, 294–305.Search in Google Scholar

Gärtner, Kurt/Holtus, Günter (edd.), Beiträge zum Sprachkontakt und zu den Urkundensprachen zwischen Maas und Rhein, Trier, Trierer Historische Forschungen, 1995.Search in Google Scholar

Gärtner, Kurt/Holtus, Günter (edd.), Urkundensprachen im germanisch-romanischen Grenzgebiet, Mainz, Zabern, 1997.Search in Google Scholar

Gärtner, Kurt/Holtus, Günter (edd.), Überlieferungs- und Aneignungsprozesse im 13. und 14. Jahrhundert auf dem Gebiet der westmitteldeutschen und ostfranzösischen Urkunden- und Literatursprachen, Trier, Kliomedia, 2005.Search in Google Scholar

Gasca Queirazza, Giuliano, Individuazione di elementi di francoprovenzale nelle carte e documenti latini medievali della Val d’Aosta, in : Aux racines du francoprovençal. Actes du Centre d’études francoprovençales « René Willien », Saint-Nicolas, 20–21 décembre 2003, Aoste, Région autonome de la Vallée d’Aoste, 2004, 87–94.Search in Google Scholar

Gauthier, Jules, Les documents franc-comtois des archives de Neuchâtel (Suisse), Besançon, Imprimeries Dodivers, 1880.Search in Google Scholar

Gauthier, Jules, Recueil de quarante-huit chartes françaises de 1227 à 1280 pour servir à l’étude du dialecte franc-comtois, in : Académie de Besançon (ed.), Mémoires et documents pour servir à l’histoire de la Franche-Comté, Besançon, Jacquin, 1900, 521–574.Search in Google Scholar

Gavillet, Bernadette, Anciens documents en langue française conservés dans les archives des cantons de Vaud et de Genève, Neuchâtel, ms., 2011.Search in Google Scholar

Glessgen, Martin, Les lieux d’écritures dans les chartes lorraines du XIIIe siècle, Revue de linguistique romane 72 (2008), 413–540.Search in Google Scholar

Glessgen, Martin, Linguistique romane. Domaines et méthodes en linguistique française et romane, Paris, Colin, 22012 (12007) (= 2012a).Search in Google Scholar

Glessgen, Martin, Trajectoires et perspectives en scriptologie romane, Medioevo romanzo 36 (2012), 5–23 (= 2012b).Search in Google Scholar

Glessgen, Martin, L’écrit documentaire et le projet des « Plus anciens documents linguistiques de la France », in : Trotter, David (ed.), Manuel de la philologie de l’édition, Berlin/Boston, De Gruyter, 2015, 267–295.10.1515/9783110302608-014Search in Google Scholar

Glessgen, Martin, La régionalité lexicale au Moyen Âge : hypothèses, constats et perspectives, in : id./Trotter, David, La régionalité lexicale du français au Moyen Âge, Strasbourg, ÉLiPhi, 2016, 1–34.Search in Google Scholar

Glessgen, Martin, La genèse d’une norme en français au Moyen Âge : mythe et réalité du « francien », Revue de linguistique romane 81 (2017), 313–398.Search in Google Scholar

Glessgen, Martin, Les « documents linguistiques » de la France. Histoire, présent et perspectives d’un projet centenaire, in : Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (CRAI) 161/3 (Juillet à Octobre 2017), 2018, 1239–1270.10.3406/crai.2017.96298Search in Google Scholar

Glessgen, Martin/Tittel, Sabine, Le « Dictionnaire d’ancien gascon » électronique (DAGél), in : Antonelli, Roberto/Glessgen, Martin/Videsott, Paul (edd.), Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18–23 luglio 2016), vol. 1, Strasbourg, SLR/ÉLiPhi, 2018, 799–813.Search in Google Scholar

Glessgen, Martin/Tittel, Sabine, L’intégration du vocabulaire des « Documents linguistiques galloromans » dans le DEAF électronique, en préparation.Search in Google Scholar

Glessgen, Martin/Videsott, Paul, L’élaboration du lexique français médiéval – variation diatopique, sélection et changement lexicaux, Romanistisches Jahrbuch 68 (2017), 64–89.10.1515/roja-2017-0003Search in Google Scholar

Goebl, Hans, « Le Rey est mort, vive le Roy ». Nouveaux regards sur la scriptologie, Travaux de linguistique et de littérature 12:1 (1975), 145–210 (= 1975a).Search in Google Scholar

Goebl, Hans, Qu’est-ce que la scriptologie ?, Medioevo Romanzo 2 (1975), 3–43 (= 1975b).Search in Google Scholar

Goebl, Hans, « Verba volant, scripta manent ». Quelques remarques à propos de la « scripta » normande, Revue de linguistique romane 43 (1979), 344–399.Search in Google Scholar

Goebl, Hans/Smečka, Pavel, L’interprétation dialectométrique des atlas « scripturaux » d’Antonij Dees, Revue de linguistique romane 80 (2016), 321–368.Search in Google Scholar

Gonon, Marguerite, La vie religieuse en Forez au XIVe siècle et son vocabulaire d’après les testaments, Archivium latinitatis medii aevi 30 (1960), 233–286.Search in Google Scholar

Gonon, Marguerite, La vie familiale en Forez au XIVe siècle et son vocabulaire d’après les testaments, Paris, Les Belles Lettres, 1961 [= Thèse Lettres Strasbourg, 1959].Search in Google Scholar

Gonon, Marguerite, Glossaire forézien du 15e siècle, d’après les testaments, Revue de linguistique romane 28 (1964), 408–445 ; 29 (1965), 141–186, 314–358. Search in Google Scholar

Gonon, Marguerite, L’inventaire des biens d’un citoyen de Lyon en 1327, in : Mélanges de linguistique et de philologie romanes offerts à Monseigneur Pierre Gardette, Strasbourg/Paris, Klincksieck, 1966.Search in Google Scholar

Gonon, Marguerite, Documents linguistiques de la France (série francoprovençale). Documents linguistiques du Forez (1260–1498), Paris, CNRS, 1974.Search in Google Scholar

Gonon, Marguerite, Latin, français et francoprovençal en Lyonnais et Forez à la fin du Moyen-Age, in : Centre d’études francoprovençales « René Willien » (ed.), Histoire linguistique de la Vallée d’Aoste du Moyen Age au XVIIIe siècle, Aoste, Région autonome de la Vallée d’Aoste, 1985, 48–52.Search in Google Scholar

Gossen, Carl Theodor, Untersuchungen zur jurassischen Scripta, Vox Romanica 23 (1964), 321–354.Search in Google Scholar

Gossen, Carl Theodor, La scripta bourguignonne et le francoprovençal, Revue roumaine de linguistique 10 (1965), 455–460.Search in Google Scholar

Gossen, Carl Theodor, Französische Skriptastudien, Wien, Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1967.Search in Google Scholar

Gossen, Carl Theodor, Graphème et phonème : le problème central de l’étude des langues écrites du Moyen Âge, Revue de linguistique romane 32 (1968), 1–16.Search in Google Scholar

Gossen, Carl Theodor, Considérations sur la « scripta » « para-francoprovençale », Revue de linguistique romane 34 (1970), 326–348.Search in Google Scholar

Grübl, Klaus, La standardisation du français au Moyen Âge : point de vue scriptologique, Revue de linguistique romane 77 (2013), 343–383.Search in Google Scholar

Grübl, Klaus, Varietätenkontakt und Standardisierung im mittelalterlichen Französisch. Theorie, Forschungsgeschichte und Untersuchung eines Urkundenkorpus aus Beauvais (1241–1455), Tübingen, Narr, 2014.Search in Google Scholar

Grübl, Klaus, Ce que les chartes nous apprennent sur la variation et le changement linguistique au Moyen Âge : l’exemple de la déclinaison bicasuelle de l’ancien français, Revue de linguistique romane 79 (2015), 33–69.Search in Google Scholar

Grüner, Laure, Contribution à l’histoire du lexique francoprovençal : structures et méthode rédactionnelle pour un dictionnaire étymologique [échantillon : lettre F-], ms. Universités de Neuchâtel et de Lorraine.Search in Google Scholar

Guichard, Georges, et al., Chartes du Forez antérieures au XIVe siècle, Macon/Paris, Protat/Klincksieck, 1933–1980.Search in Google Scholar

Hafner, Hans, Grundzüge einer Lautlehre des Altfrankoprovenzalischen, Bern, Francke,1955.Search in Google Scholar

Hasselrot, Bengt, Les limites du francoprovençal et l’aire de « nostron », Revue de linguistique romane 30 (1966), 257–266.Search in Google Scholar

Hilty, Gerold, Les plus anciens textes français et l’origine du standard, in : Knecht, Pierre/Marzys, Zygmunt/Destraz, Dominique (edd.), Écriture, langues communes et normes. Actes du Colloque tenu à l’Université de Neuchâtel (21–23 sept. 1988), Neuchâtel/Genève, Universités, 1993, 9–16.Search in Google Scholar

Horiot, Brigitte, Pronoms et déterminatifs en ancien francoprovençal, in : Marzys, Zygmunt/Voillat, François (edd.), Colloque de dialectologie francoprovençale (Neuchâtel, 23–27 sept. 1969), Neuchâtel, Faculté des Lettres/Genève, Droz, 1971, 125–150.Search in Google Scholar

Horiot, Brigitte, Recherches sur la morphologie de l’ancien francoprovençal, Revue de linguistique romane 36 (1972), 1–74.Search in Google Scholar

Horiot, Brigitte/Du Pouget, Marc, Un journal de recette du péage de Belleville au XVe siècle, Revue de linguistique romane 54 (1990), 93–142.Search in Google Scholar

Jeanjaquet, Jules, Un document inédit du français dialectal de Fribourg au XIVe siècle, in : Aus romanischen Sprachen und Literaturen. Festschrift Heinrich Morf zur Feier seiner fünfund-zwanzigjährigen Lehrtätigkeit von seinen Schülern dargebracht, Halle, Niemeyer, 1905, 271–296.Search in Google Scholar

Jud, Jakob, Observations sur le lexique de la Franche-Comté et du francoprovençal, in : Studies in French language and mediæval litterature presented du Professor Mildred K. Pope, Manchester, University Press, 225–240. Search in Google Scholar

Kabatek, Johannes, Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen. Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert, Tübingen, Niemeyer, 2005.10.1515/9783110933864Search in Google Scholar

Kihaï, Dumitru, Écriture et pouvoir au 13e siècle en Champagne : identification des principaux lieux d’écriture, Thèse de doctorat, Zürich/Strasbourg, 2011.Search in Google Scholar

Koch, Peter, Pour une typologie conceptionnelle et médiale des plus anciens documents/monuments des langues romanes, in : Selig, Maria/Frank, Barbara/Hartmann, Jörg (edd.), Le passage à l’écrit des langues romanes, Tübingen, Narr, 1993, 39–81.Search in Google Scholar

Kristol, Andres, À la découverte de l’ancien francoprovençal : le témoignage de la toponymie haut-valaisanne, in : Colligere atque tradere : études d’ethnographie alpine et de dialectologie francoprovençale. Mélanges offerts à Alexis Bétemps, Saint-Christophe, Aoste, BREL, Région autonome de la Vallée d’Aoste, 2003, 111–119.Search in Google Scholar

Kristol, Andres, Sur les traces du francoprovençal prélittéraire : l’enseignement des toponymes d’origine francoprovençale dans la Romania submersa en Suisse occidentale, in : Aux racines du francoprovençal. Actes du Centre d’études francoprovençales « René Willien », Saint-Nicolas, 20–21 décembre 2003, Aoste, Région autonome de la Vallée d’Aoste, 2004, 23–38.Search in Google Scholar

Kristol, Andres, Dialectologie synchronique et diachronique, disciplines complémentaires. Ce que les études dialectales en synchronie peuvent apporter à la linguistique diachronique, in : Ayres-Bennett, Wendy/Rainsford, Thomas M. (edd.), L’histoire du français : états des lieux et perspectives, Paris, Garnier, 2014, 137–157.Search in Google Scholar

Kristol, Andres, Francoprovençal, in : Ledgeway, Adam/Maiden, Martin (edd.), The Oxford Guide to the Romance Languages, Oxford, University Press, 2016, 350–362.10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0020Search in Google Scholar

La Chaussée (de), François, Initiation à la phonétique historique de l’ancien français, Paris, Klincksieck, 1989.Search in Google Scholar

Lescuyer-Mondésert, Jeanne-Marie, Construction, entretien, réparation des fortifications aux XIIIeet XIVe siècles dans les régions qui correspondent à l’actuel département de l’Ain, d’après les documents non littéraires, Bulletin philologique et historique du Comité des travaux historiques et scientifiques (1978), 165–181.Search in Google Scholar

Lescuyer-Mondésert, Jeanne-Marie, Structure et entretien des étangs de Bresse et de Dombes à la fin du XIIIeet au début du XIVe siècle, Art et histoire des pays de l’Ain (1979 [1980]), 18–49.Search in Google Scholar

Lescuyer-Mondésert, Jeanne-Marie, Gippons et chapirons ; estiveaulz et solars ; seya, futayne, cendal et autres « garnimenz » de la vie domestique, d’après le registre de Loyes et Villars, B8240, des Archives départementales de la Côte-d’Or, in : Dialectologie, histoire et folklore. Mélanges offerts à Ernest Schüle pour son 70e anniversaire, Bern, Francke, 1983, 220–230.Search in Google Scholar

Lodge, Anthony, A Sociolinguistic History of Parisian French, Cambridge, Cambridge University Press, 2004.10.1017/CBO9780511486685Search in Google Scholar

Lodge, Anthony, La sociolinguistique historique et le problème des données, in : Aquino-Weber, Dorothée/Cotelli, Sara/Kristol, Andres (edd.), Sociolinguistique historique du domaine galloroman. Enjeux et méthodologies, Bern et al., Lang, 2009, 199–219.Search in Google Scholar

Lüdi, Georges, Mehrsprachige Rede in Freiburger Ratsmanualen des 15. Jahrhunderts, Vox Romanica 44 (1985), 163–188.Search in Google Scholar

Lüdi, Georges, Un exemple de polyglossie : Fribourg i. Ue. aux XIVe/XVe siècles, in : Rencontres régionales. Actes du troisième Colloque régional de linguistique, Strasbourg 28–29 avril 1988, Strasbourg, USHS, 1989, 257–276.Search in Google Scholar

Lusignan, Serge, Essai d’histoire sociolinguistique. Le français picard au Moyen Âge, Paris, Garnier, 2012.Search in Google Scholar

Maffei Boillat, Stefania, Le Mariale lyonnais (Paris, BNF, fr. 818) : édition, traduction et étude linguistique, Strasbourg, ÉLiPhi, 2015.Search in Google Scholar

Maffei Boillat, Stefania, Un censier vaudois du XIVe siècle en langue vulgaire, in : ead./Corbellari, Alain, L’aventure du sens. Mélanges de philologie provençale en l’honneur de François Zufferey, Strasbourg, ÉLiPhi, 2016, 123–146. Search in Google Scholar

Mallet, Edouard, Chartes inédites relatives à la ville et au diocèse de Genève et antérieures à l’année 1312, Genève/Paris, Société d’Histoire et d’Archéologie de Genève, 1862.Search in Google Scholar

Marguerat, Philippe, Documents linguistiques de la Suisse romande (XIIIe–XVe), Thèse dactylographiée de l’École des Chartes, 1960.Search in Google Scholar

Marguerat, Philippe, Pratiques juridiques et usages linguistiques dans le domaine francoprovençal du XIIIe au XVIe siècle, in : Marzys, Zygmunt/Voillat, François (edd.), Colloque de dialectologie francoprovençale (Neuchâtel, 23–27 sept. 1969), Neuchâtel/Genève, Faculté des Lettres/Droz, 1971, 151–172.Search in Google Scholar

Marzys, Zygmunt, De la « scripta » au patois littéraire : à propos de la langue des textes francoprovençaux antérieurs au XIXe siècle, Vox Romanica 37 (1978), 193–213.Search in Google Scholar

Marzys, Zygmunt, Une charte jurassienne inédite du début du XIVe siècle, in : Cerquiglini-Toulet, Jacqueline/Collet, Olivier (edd.), Mélanges de philologie et de littérature médiévales offerts à Michel Burger, Neuchâtel/Genève, Université/Droz, 1994, 139–151.Search in Google Scholar

Marzys, Zygmunt/Scheurer, Rémy, Latin et langue vulgaire dans les chartes de Bellelay au XIVe siècle, in : Knoepfler, Denis (ed.), Nomen latinum, Neuchâtel/Genève, Faculté des Lettres/Droz, 1997, 299–316.Search in Google Scholar

Marzys, Zygmunt/Voillat, François, Actes [du] Colloque de dialectologie francoprovençale, (Neuchâtel, 23–27 sept. 1969), Neuchâtel/Genève, Faculté des Lettres/Droz, 1971.Search in Google Scholar

Matile, Georges-Auguste, Monuments de l’histoire de Neuchâtel publiés par les ordres et aux frais de Sa Majesté Frédéric-Guillaume IV, roi de Prusse, prince souverain de Neuchâtel et Valangin, 2 vol., Neuchâtel, Attinger, 1844–1848.Search in Google Scholar

Meyer, Paul, Maître Pierre Cudrifin, horloger, et la ville de Romans, Romania 21 (1892), 39–49.10.3406/roma.1892.5700Search in Google Scholar

Meyer, Paul, Documents linguistiques du Midi de la France, Paris, Champion, 1909.Search in Google Scholar

Müller, Wulf, A propos de la « scripta » fribourgeoise, Vox Romanica 40 (1981), 77–84.Search in Google Scholar

Müller, Wulf, Le démonstratif « cellour » en ancien fribourgeois (XIVe siècle), in : Cahiers Louis Gauchat. Bulletin du Centre de dialectologie et d’étude du français régional 1 (1990), 13–28.Search in Google Scholar

Müller, Wulf, Sur la morphologie de l’ancien fribourgeois (14e siècle), in : Combettes, Bernard/Monsonego, Simone (edd.), Le moyen français, Paris, Didier, 1997, 131–141.Search in Google Scholar

Müller, Wulf, Die Urkundensprache von Fribourg im 14. (und 15.) Jahrhundert, in : Gärtner, Kurt/Holtus, Günter/Rapp, Andrea/Völker, Harald (edd.), Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen, Trier, Trierer Historische Forschungen, 2001, 245–256. Search in Google Scholar

Pfister, Max, « Scripta » et koinè en ancien français aux XIIeet XIIIe siècles ?, in : Knecht, Pierre/Marzys, Zygmunt/Destraz, Dominique (edd.), Écriture, langues communes et normes. Actes du Colloque tenu à l’Université de Neuchâtel du 21 au 23 septembre 1988, Neuchâtel/Genève, Faculté des Lettres/Droz, 1993, 17–41.Search in Google Scholar

Pfister, Max, Nordöstliche Skripten im Grenzbereich Germania-Romania vor 1300, in : Gärtner, Kurt/Holtus, Günter/Rapp, Andrea/Völker, Harald (edd.), Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen, Trier, Trierer Historische Forschungen, 2001, 223–244.Search in Google Scholar

Philipon, Édouard, Une page de l’histoire de Lyon pendant la guerre de Cent Ans. Le règlement fiscal de 1351, Lyon-Revue 5 (1883), 178–194 ; 228–247 ; 274–285.Search in Google Scholar

Philipon, Édouard, Phonétique lyonnaise au XIVe siècle, Romania 13 (1884), 542–590.10.3406/roma.1884.6326Search in Google Scholar

Philipon, Édouard, Les bénéfices du Chapitre de Saint-Jean, à Saint-Germain-au-Mont-d’Or et à Poleymieux, d’après un terrier en dialecte lyonnais du XIIIe siècle, Revue lyonnaise 9 (1885), 420–425.Search in Google Scholar

Philipon, Édouard, Le dialecte bressan aux XIIIeet XIVe siècles, Revue des patois 1 (1887), 11–57.Search in Google Scholar

Philipon, Édouard, Morphologie du dialecte lyonnais aux XIIIeet XIVe siècles, Romania 30 (1901), 213–294.10.3406/roma.1901.5202Search in Google Scholar

Philipon, Édouard, Documents linguistiques du département de l’Ain, in : Meyer, Paul (ed.), Documents linguistiques du Midi de la France, Paris, Champion, 1909.Search in Google Scholar

Philipon, Édouard, Les parlers du duché de Bourgogne aux XIIIeet XIVesiècles, Romania 39 (1910), 476–531.10.3406/roma.1910.5129Search in Google Scholar

Philipon, Édouard/Perrat, Charles, Le livre du vaillant des habitants de Lyon en 1388 : estimation des biens meubles et immeubles pour servir à l’assiette de la taille, Lyon, Impressions de M. Audin et cie., 1927.Search in Google Scholar

Pierret, Jean-Marie, Phonétique historique du français et Notions de phonétique générale, Louvain-la-Neuve, Peeters, 1994.Search in Google Scholar

Quaglia, Lucien/Theurillat, Jean-Marie/Schüle, Ernest, Les comptes de l’Hospice du Grand Saint-Bernard (1399–1477), Vallesia 28 (1973), 1–162 ; 30 (1975), 169–384.Search in Google Scholar

Remacle, Louis, Le problème de l’ancien wallon, Liège, Faculté de Philosophie et Lettres, 1948.10.4000/books.pulg.338Search in Google Scholar

Romaine, Suzanne, Socio-Historical Linguistics : its Status and Methodology, Cambridge, Cambridge University Press, 1982.10.1017/CBO9780511720130Search in Google Scholar

Romaine, Suzanne, Historical sociolinguistics : problems and methodology, in : Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert/Mattheier, Klaus J./Trudgill, Peter (edd.), Sociolinguistics. An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, vol. 2, Berlin, De Gruyter, 1988, 1452–1469.Search in Google Scholar

Royer, Louis/Thomas, Antoine, La Somme du code : texte dauphinois de la région de Grenoble publié d’après un manuscrit du XIIIe siècle appartenant à la bibliothèque du château d’Uriage, Paris, Imprimerie Nationale, 1929.Search in Google Scholar

RSG = Ernst, Gerhard/Gleßgen, Martin-Dietrich/Schmitt, Christian/Schweickard, Wolfgang (edd.), Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania, 3 vol., Berlin/New York, Mouton/De Gruyter, 2003–2008.Search in Google Scholar

Salmon, Gilbert, Phonétique et graphies des XIIIe–XVe siècles en Lyonnais-Forez, Bulletin de la Faculté des Lettres de Mulhouse 9 (1978), 49–70.Search in Google Scholar

Scheurer, Rémy/Morerod, Jean-Daniel/Andres, Kristol, Documents linguistiques de la Suisse romande II. Documents en langue française antérieurs à la fin du XIVe siècle conservés dans le canton de Neuchâtel, à paraître.Search in Google Scholar

Schmitt, Christian, À propos de la formation linguistique du domaine francoprovençal, Revue de linguistique romane 41 (1977), 91–103.Search in Google Scholar

Schüle (1975) → Quaglia/Theurillat/Schüle.Search in Google Scholar

Schüle, Ernest, Histoire et évolution des parlers francoprovençaux d’Italie (état des travaux et perspectives de recherches nouvelles), in : Lingue e dialetti nell’arco alpino occidentale. Atti del convegno internazionale di studio (Torino, 12–14 aprile 1976), Torino, Centro studi piemontesi, 1978, 127–140.Search in Google Scholar

Schüle, Ernest/Scheurer, Rémy/Marzys, Zygmunt (edd.), Documents linguistiques de la Suisse romande, vol. 1: Documents en langue française antérieurs à la fin du XIVe siècle conservés dans les cantons du Jura et de Berne, Paris, CNFS, 2002.Search in Google Scholar

Stimm, Helmut, Studien zur Entwicklungsgeschichte des Frankoprovenzalischen, Mainz/Wiesbaden, Akademie der Wissenschaften und der Literatur/Steiner, 1952.Search in Google Scholar

Stimm, Helmut, Altfrankoprovenzalische Übersetzungen hagiographischer lateinischer Texte aus der Handschrift der Pariser Nationalbibliothek fr. 818. I. Prosalegenden, Mainz/Wiesbaden, Akademie der Wissenschaften und der Literatur/Steiner, 1955.Search in Google Scholar

Straka, Georges, Les sons et les mots. Choix d’études de phonétique et de linguistique, Paris, Klincksieck, 1979. Search in Google Scholar

TGO → Carles (2017).Search in Google Scholar

Tinner, Sarah, Les lieux d’écriture dans les chartes franc-comtoises du XIIIe siècle, mémoire de MA, Zürich, 2009.Search in Google Scholar

Tinner, Sarah, Les lieux d’écriture dans les chartes de la Franche-Comté, ms. Zürich, 2011.Search in Google Scholar

Trouillat, Joseph/Vautrey, Louis, Monuments de l’histoire de l’ancien évêché de Bâle, 5 vol., Porrentruy, Michel/Gürtler, 1852–1867.Search in Google Scholar

Tuaillon, Gaston, La littérature en francoprovençal avant 1700, Grenoble, ELLUG – Université Stendhal, 2001.Search in Google Scholar

Videsott, Paul, Les débuts du français à la Chancellerie royale : analyse scriptologique des chartes de Philippe III (1250–1285), Revue de linguistique romane 77 (2013), 3–50.Search in Google Scholar

Videsott, Paul, Les plus anciens documents en français de la chancellerie royale capétienne (1241–1300). Présentation et édition, Strasbourg, ÉLiPhi, 2015 (= 2015a).Search in Google Scholar

Videsott, Paul, Comment écrivait la chancellerie royale capétienne au XIIIe siècle ? Un aperçu géo-quantitatif sur la base du Corpus des actes royaux vernaculaires du XIIIe siècle, Zeit-schrift für romanische Philologie 131 (2015), 863–910 (= 2015b).10.1515/zrp-2015-0066Search in Google Scholar

Vieillard, Jeanne, Le latin des diplômes royaux et chartes privées de l’époque mérovingienne, Paris, Champion, 1927. Search in Google Scholar

Villeneuve, Etienne de/Guigue, Marie-Claude, Cartulaire municipal de la ville de Lyon : privilèges, franchises, libertés et autres titres de la Commune : recueil formé au XIVe siècle, Genève, Mégariotis, 1978.Search in Google Scholar

Vitali, David, Mit dem Latein am Ende ? Volkssprachlicher Einfluss in lateinischen Chartularen aus der Westschweiz, Bern, Lang, 2007.Search in Google Scholar

Völker, Harald, Skripta und Variation. Untersuchungen zur Negation und zur Substantivflexion in altfranzösischen Urkunden des Grafschaft Luxemburg (1237–1281), Tübingen, Niemeyer, 2003.10.1515/9783110928228Search in Google Scholar

Vurpas, Anne-Marie, Frankoprovenzalische Skriptae, in : Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian (edd.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), vol. 2/2: Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete vom Mittelalter bis zur Renaissance, Tübingen, Niemeyer 1995, 389–405.10.1515/9783110938357.389Search in Google Scholar

Werro, Romain/Berchtold, Jean/Gremaud, Jean, Recueil diplomatique du canton de Fribourg, Fribourg, Piller, 1839–1877.Search in Google Scholar

Zink, Gaston, Phonétique historique du français, Paris, Presses universitaires de France, 31991.Search in Google Scholar

Zufferey, François, Langues et parlers, in : Paravicini Bagliani, Agostino/Felber, Jean-Pierre/Morerod, Jean-Daniel/Pasche Véronique (edd.), Les pays romands au Moyen Age, Lausanne, Payot, 1997, 392–404. Search in Google Scholar

Zufferey, François, Robert de Boron et la limite nord du francoprovençal, Revue de linguistique romane 70 (2006), 431–469.Search in Google Scholar

Published Online: 2019-03-12
Published in Print: 2019-03-04

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Aufsätze
  4. I longobardi alla VI Crociata
  5. Se (re) trouver dans tous ses états ... attributifs : sens et constructions
  6. L’élaboration scripturale du francoprovençal au Moyen Âge
  7. Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia su propia lengua: nuevos alcances
  8. Marcas de ideología religiosa en la lexicografía decimonónica
  9. Registers of African-derived lexicon in Uruguay: etymologies, demography and semantic change
  10. Affioramenti di lessico artistico nella letteratura italiana delle Origini
  11. Miszellen
  12. Occitan (Velay) prounseau et prounsean ‘sorte de grive’ : deux inconnus du FEW (dont un en langage des animaux)
  13. zucchero caffettino
  14. Diskussion
  15. Nochmals Catalunya
  16. Besprechungen
  17. Thomas Ertl / Barbara Karl (edd.), Inventories of Textiles – Textiles in Inventories. Studies on Late Medieval and Early Modern Material Culture, Göttingen/Wien, V & R unipress/Vienna University Press, 2017, 245 p.
  18. Marcello Barbato, Le lingue romanze. Profilo storico-comparativo (Manuali Laterza, 357), Bari, Laterza, 2017, 180 p.
  19. Pietro G. Beltrami, La filologia romanza. Profilo linguistico e letterario, Bologna, il Mulino, 2017, 388 p.
  20. Bestiari tardoantichi e medievali. I testi fondamentali della zoologia sacra cristiana, ed. Francesco Zambon, con la collaborazione di Roberta Capelli, Silvia Cocco, Claudia Cremonini, Manuela Sanson e Massimo Villa, Firenze, Bompiani, 2018, 2449 p.
  21. Laura Chuhan Campbell, The Medieval Merlin Tradition in France and Italy. Prophecy, Paradox, and «Translatio» (Gallica, 42), Cambridge, Brewer, 2017, 211 p.
  22. Herman Braet, Nouvelle bibliographie du « Roman de la Rose » (Synthema, 11), Leuven/Paris/Bristol, Peeters, 2017, XXIV + 210 p.
  23. Christina Ossenkop / Georgia Veldre-Gerner (edd.), Zwischen den Texten. Die Übersetzung an der Schnittstelle von Sprach- und Kulturwissenschaft (Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 57), Stuttgart, ibidem, 2016, 224 p.
  24. Dante Alighieri, Commedia. Inferno, Purgatorio, Paradiso, Revisione del testo e commento di Giorgio Inglese, 3 voll., Roma, Carocci, 2016, vol. 1: 432 p., vol. 2: 432 p., vol. 3: 432 p.
  25. Gabriella Parussa / Maria Colombo Timelli / Elena Llamas-Pombo (edd.), Enregistrer la parole et écrire la langue dans la diachronie du français (ScriptOralia, 143), Tübingen, Narr/Francke/Attempto, 2017, 187 p.
  26. Alessandro De Angelis / Felicia Logozzo, «Per gariri oni malatia». Ricette mediche anonime in caratteri greci (Vat. Gr. 1538), Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2017, 134 p.
Downloaded on 25.1.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2019-0003/html
Scroll to top button