Präsentiert durch Paradigm Publishing Services
transcript
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
»Die Weiße Sprache Des Austauschs« Zu Michel Serres’ Interpretation Von Katsura Rikyū
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Vorwort 9
- Einleitung 11
-
I. Modelle
- Pfropfung Als Kulturkontakt 29
- »Die Weiße Sprache Des Austauschs« Zu Michel Serres’ Interpretation Von Katsura Rikyū 49
- Kulturkontakt Kulturpoetisch Gesehen. Am Beispiel Von Kraftklubs Zu Jung 61
- Ambivalente Kontakte. Usa Und Us-Marken In Deutschsprachiger Pop-Kultur. Drei Stichproben 75
- Hybridität Und Transformation In Christian Krachts Roman Ich Werde Hier Sein Im Sonnenschein Und Im Schatten (2008) 97
-
II. Szenen
- Die Rezeption Der Militärmusik In Korea Vor Dem Hintergrund Des Kulturtransfers Im Dreieck Deutschland – Japan – Korea 117
- Schriftblindheit In Der Fremde. Die Grenzen Des Lesbaren In Der ›Exotischen‹ Literatur Des 20. Jahrhunderts 135
- Die Fließende Grenze Der Idee Österreich. Analyse Des Briefwechsels Zwischen Hugo Von Hofmannsthal Und Tschechischen Intellektuellen 149
- Heimat Als Ort Der Heterogenität In Werken Von Joseph Roth 159
- »Where I Am, There Is Germany!« Zur Narrativen Konstruktion Von Kultur Und Identität Am Beispiel Thomas Manns 171
- Der Schrecken Des Lagers. Eine Filmisch-Literarische Spurensuche Zwischen Antizipation Und Retrospektive 197
- Bushidō Als Intertext? Lafcadio Hearn Und Nitobe Inazō 219
- Der Widerstand Asiens. ›Moderne‹ Und ›Nation‹ Im Verständnis Takeuchi Yoshimis 241
- Yanase Masamus Proletarische Mangas Im Licht Seiner Grosz-Rezeption 267
- Japan-Thematik Bei Elfriede Jelinek. Von Gedanken Zur Fotokunst Nobuyoshi Arakis Zu Kein Licht 291
- Eigenständig, Hybrid, Innovativ. Literaturpreise In Japan 305
- Kulturkontakt In Stimmen. Am Beispiel »Autodafé« Von Matsuda Masataka 327
- Rhythmus im Theater als Transitraum – Idiorrhythmie bei Laurent Chétouane und Alain Platel 347
- Verzeichnis Der Autorinnen Und Autoren 365
- Backmatter 369
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Vorwort 9
- Einleitung 11
-
I. Modelle
- Pfropfung Als Kulturkontakt 29
- »Die Weiße Sprache Des Austauschs« Zu Michel Serres’ Interpretation Von Katsura Rikyū 49
- Kulturkontakt Kulturpoetisch Gesehen. Am Beispiel Von Kraftklubs Zu Jung 61
- Ambivalente Kontakte. Usa Und Us-Marken In Deutschsprachiger Pop-Kultur. Drei Stichproben 75
- Hybridität Und Transformation In Christian Krachts Roman Ich Werde Hier Sein Im Sonnenschein Und Im Schatten (2008) 97
-
II. Szenen
- Die Rezeption Der Militärmusik In Korea Vor Dem Hintergrund Des Kulturtransfers Im Dreieck Deutschland – Japan – Korea 117
- Schriftblindheit In Der Fremde. Die Grenzen Des Lesbaren In Der ›Exotischen‹ Literatur Des 20. Jahrhunderts 135
- Die Fließende Grenze Der Idee Österreich. Analyse Des Briefwechsels Zwischen Hugo Von Hofmannsthal Und Tschechischen Intellektuellen 149
- Heimat Als Ort Der Heterogenität In Werken Von Joseph Roth 159
- »Where I Am, There Is Germany!« Zur Narrativen Konstruktion Von Kultur Und Identität Am Beispiel Thomas Manns 171
- Der Schrecken Des Lagers. Eine Filmisch-Literarische Spurensuche Zwischen Antizipation Und Retrospektive 197
- Bushidō Als Intertext? Lafcadio Hearn Und Nitobe Inazō 219
- Der Widerstand Asiens. ›Moderne‹ Und ›Nation‹ Im Verständnis Takeuchi Yoshimis 241
- Yanase Masamus Proletarische Mangas Im Licht Seiner Grosz-Rezeption 267
- Japan-Thematik Bei Elfriede Jelinek. Von Gedanken Zur Fotokunst Nobuyoshi Arakis Zu Kein Licht 291
- Eigenständig, Hybrid, Innovativ. Literaturpreise In Japan 305
- Kulturkontakt In Stimmen. Am Beispiel »Autodafé« Von Matsuda Masataka 327
- Rhythmus im Theater als Transitraum – Idiorrhythmie bei Laurent Chétouane und Alain Platel 347
- Verzeichnis Der Autorinnen Und Autoren 365
- Backmatter 369