Abstract
This paper discusses Talmy’s typology of motion events and provides an outline of our own approach. In the first part, we present Talmy’s typology, its origin and evolution, the various objections which have been raised against it, and some data which, in current typological work, have been recognized marginally or not at all. In the second part, we describe our own approach, with a double goal in sight: first, of overcoming the difficulties met by current proposals, and, next, of providing an inventory of constructions used in the encoding of path. This inventory is given in an appendix.
Abbreviations
- 1, 2, 3, 4
nominal class (cf. Bantu)
- abl
ablative
- acc
accusative
- adn
adnominal (case and/or adposition)
- all
allative
- aor
aorist
- appl
applicative
- art
article
- asp
aspect
- b
base
- c
construction
- caus
causative
- cl
classifier
- comp– DIR
no directional complement
- comp+ DIR
directional complement (adposition, particle, adverb)
- cv
conveyance voice
- cvb
converb
- dat
dative
- def
definite
- diath
voice marker
- dim
diminutive
- dx
deictic
- emph
emphatic
- fem
feminine
- fut
future
- gen
genitive
- hon
honorific
- iA
argumental index
- imp
imperfect
- incl
inclusive
- indf
indefinite
- inf
infinitive
- lnk
linker
- loc
locative
- masc
masculine
- n
neuter
- neut
neutral
- nn
noun
- nom
nominative
- obl
oblique
- opt
optative
- part
participle
- pfv
perfective
- pl
plural
- pot
potential/future
- prog
progressive
- prs
present
- pst
past
- r
relator
- real
realis
- s1:X
1st p. subject of nominal class X
- s2:X
2nd p. subject of nominal class X
- s3:X
3rd p. subject of nominal class X
- s
satellite
- SA
satellite of argument
- s&vi
affix of associated motion (‘go thither/come hither and do’ or ‘do and go thither/ come hither’)
- seq
consecutive
- sg
singular
- st
stem
- sbj
subject
- tam
tense/aspect/mood
- top
topic marker
- –VMAN+VPATH
verbs of unequal status
- +VMAN+VPATH
verbs of equal status
- vFACT
factive verb (‘do’)
- VMAN
path verb
- V_MOV
verb having no motional component
- VPATH
manner of motion verb
References
Ameka, Felix K. & James Essegbey. 2006. Elements of the grammar of space of Ewe. In Stephen C. Levinson & David Wilkins (eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity, 359–399. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486753.011Search in Google Scholar
Beavers, John, Beth Levin & Shiao Wei Tham. 2010. The typology of motion expressions revisited. Journal of Linguistics 46. 331–377.10.1017/S0022226709990272Search in Google Scholar
Creissels, Denis. 1998. La problématique du circonstant dans une langue où il existe une forme applicative du verbe (sur l’exemple tswana). In Sylvianne Rémi-Guiraud & André Roman (eds.), Autour du circonstant, 115–137. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.Search in Google Scholar
Creissels, Denis. 2006. Encoding the distinction between location, source and direction: A typological study. In Maya Hickmann & Stéphane Robert (eds.), Space in languages, 19–28. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tsl.66.03creSearch in Google Scholar
Creissels, Denis. 2008. Spatial cases. In Andrej Malchukov & Andrew Spencer (eds.), The Oxford handbook of case, 609–625. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780199206476.013.0043Search in Google Scholar
Croft, William, Jóhanna Barðdal, Willem Hollmann, Violeta Sotirova & Chiaki Taoka. 2010. Revisiting Talmy’s typological classification of complex events. In Hans Boas (ed.), Contrastive construction grammar, 201–235. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cal.10.09croSearch in Google Scholar
Diessel, Holger. 1999. Demonstratives. Form, function and grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/tsl.42Search in Google Scholar
Folli, Raffaella. 2008. Complex PPs in Italian. In Anna Asbury, Jakub Dotlacil, Berit Gehrke & Rick Nouwen (eds.), Syntax and semantics of spatial P, 197–220. Amsterdam: Benjamins.10.1075/la.120.10folSearch in Google Scholar
Fortis, Jean-Michel. 2003. Voix et relations spatiales en tagalog. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 98(1). 455–484.10.2143/BSL.98.1.503785Search in Google Scholar
Fortis, Jean-Michel. 2007. Les fonctions de jusqu’à. Modèles Linguistiques 27(2). 137–154.10.4000/ml.584Search in Google Scholar
Fortis, Jean-Michel & Benjamin Fagard. 2010. Space in language. Course material. Leipzig Summer School on Linguistic Typology, August 2010, http://htl.linguist.univ-paris-diderot.fr/jmfortis.htm.Search in Google Scholar
Gerdts, Donna B. 2004. Halkomelem directional applicatives, Papers for the 39th International Conference on Salish and Neighboring Languages, UBCWPL, 14, 189–199.Search in Google Scholar
Grégoire, Claire. 1998. L’expression du lieu dans les langues africaines. Faits de Langues 11(12). 285–303.10.3406/flang.1998.1215Search in Google Scholar
Grinevald, Colette. 2011a. The expression of path in Jakaltek Popti (Mayan): When directionals do it all. In Rodrigo Gutierrez-Bravo, Line Mikkelsen & Eric Potsdam (eds.), Representing language: Essays in honor of Judith Aissen, 89–104. UCSC (CA): Linguistics Research Center.Search in Google Scholar
Grinevald, Colette. 2011b. On constructing a working typology of the expression of path. Faits de Langue. Les Cahiers 3. 43–70.10.1163/19589514-038-02-900000005Search in Google Scholar
Hagège, Claude. 2010. Adpositions. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199575008.001.0001Search in Google Scholar
Himmelmann, Nikolaus. 2005. Tagalog. In K. Alexander Adelaar & Nikolaus P. Himmelmann (eds.), The Austronesian languages of Asia and Madagascar, 350–376. London: Routledge/Curzon.Search in Google Scholar
Hjelmslev, Louis. 1935–37 [1972]. La catégorie des cas. Copenhague: Universitetsforlager I Aarhus [reprinted in Louis Hjelmslev. 1972. La catégorie des cas. München: Wilhelm Fink].Search in Google Scholar
Iacobini, Claudio. 2009. The role of dialects in the emergence of Italian phrasal verbs. Morphology 19(1). 15–44.10.1007/s11525-009-9133-xSearch in Google Scholar
Iacobini, Claudio & Francesco Masini. 2006. The emergence of verb-particle constructions in Italian locative and actional meanings. Morphology 16. 155–188.10.1007/s11525-006-9101-7Search in Google Scholar
Imbert, Caroline. 2010. Multiple preverbation in Homeric Greek: A typological insight. CogniTextes 4 (uploaded March 2011). http://cognitextes. revues.org/387 (accessed December 2013).10.4000/cognitextes.387Search in Google Scholar
Imbert, Caroline, Colette Grinevald & Anna Söres. 2011. Pour une catégorie de ‘satellite’ de Trajectoire dans une approche fonctionnelle-typologique. Faits de Langue. Les Cahiers 3. 99–116.10.1163/19589514-038-02-900000007Search in Google Scholar
Ishibashi, Miyuki, Anetta Kopecka & Marine Vuillermet. 2006. Trajectoire: matériel visuel pour l’élicitation des données linguistiques (DVD). Lyon: Laboratoire Dynamique du Langage (CNRS/Université Lyon 2) – Fédération de Recherche en Typologie et Universaux Linguistiques, CRNS, France.Search in Google Scholar
Kondic, Ana. 2011. Encoding trajectory: South Eastern Huastec (Maya, Mexico), Handout, Lyon: Conference AFLICO IV.Search in Google Scholar
Kopecka, Anetta. 2006. The semantic structure of motion verbs in French: Typological perspectives. In Maya Hickmann & Stéphane Robert (eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories, 83–101. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tsl.66.06kopSearch in Google Scholar
Kopecka, Anetta. 2009. Continuity and change in the representation of motion events in French. In Jiansheng Guo, Elena Lieven, Nancy Budwig, Susan Ervin-Tripp, Keiko Nakamura & Şeyda Özçalişkan (eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language: Research in the tradition of Dan Isaac Slobin, 415–426. New York & London: Psychology Press.Search in Google Scholar
Lambert-Bretière, Renée. 2009. Serializing languages as satellite-framed. Annual Review of Cognitive Linguistics 7. 1–29.10.1075/arcl.7.01lamSearch in Google Scholar
Lehmann, Christian. 1992. Yukatekische lokale Relatoren in typologischer Perspektive. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 45. 626–641.10.1524/stuf.1992.45.14.626Search in Google Scholar
Levinson, Stephen C. 2003. Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511613609Search in Google Scholar
Levinson, Stephen & David Wilkins. (eds.). 2006. Grammars of space: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486753Search in Google Scholar
Levinson, Stephen C., Sérgio Meira & The Language and Cognition Group. 2003. ‘Natural concepts’ in the spatial topological domain – adpositional meanings in crosslinguistic perspective: An exercise in cognitive typology. Language 79(3). 485–516.10.1353/lan.2003.0174Search in Google Scholar
Matsumoto, Yo. 2003. Typologies of lexicalization patterns and event integration: Clarifications and reformulations. In Masaru Kajita & Shuji Chiba. (eds.), Empirical and theoretical investigations into language: A festschrift for Masaru Kajita, 403–418. Tokyo: Kaitakusha.Search in Google Scholar
McCawley, James D. 1976 [1968]. Lexical insertion in a transformational grammar without deep structure. Papers from the Fourth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 71–80 [rep. in McCawley, James D. 1976, 155–166].Search in Google Scholar
Morita, Takahiro. 2009. La catégorisation des verbes de déplacement en japonais et en français. Dissertation. Paris: E.H.E.S.S.Search in Google Scholar
Ozanne-Riviere, François. 1997. Systèmes d’orientation: Quelques exemples austronésiens. In Catherine Fuchs & Stéphane Robert (eds.), Diversité des langues et représentations cognitives, 81–92. Paris: Ophrys.Search in Google Scholar
Schachter, Paul & Fe T. Otanes. 1972. Tagalog reference grammar. Berkeley & Los Angeles & London: University of California Press.10.1525/9780520321205Search in Google Scholar
Schaefer, Ronald P. & Richard Gaines. 1997. Toward a typology of directional motion for African languages. Studies in African Linguistics 26(2). 193–220.10.32473/sal.v26i2.107393Search in Google Scholar
Schultze-Berndt, Eva. 2000. Simple and complex verbs in Jaminjung. A study of event categorisation in an Australian language. Nijmegen: University of Nijmegen.Search in Google Scholar
Schultze-Berndt, Eva. 2006. Sketch of a Jaminjung grammar of space. In Stephen C. Levinson & David Wilkins (eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity, 63–114. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486753.004Search in Google Scholar
Shibatani, Masayoshi. 2003. Directional verbs in Japanese. In Erin Shay & Uwe Seibert (eds.), Motion, direction and location in languages – In honor of Zygmunt Frajzyngier, 259–286. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tsl.56.19shiSearch in Google Scholar
Sinha, Chris & Tania Kuteva. 1995. Distributed spatial semantics. Nordic Journal of Linguistics 18, 167–199.10.1017/S0332586500000159Search in Google Scholar
Slobin, Dan I. 2004. The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In Sven Strömqvist & Ludo Verhoeven (eds.), Relating events in narratives (vol. 2): Typological and contextual perspectives, 219–257. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.Search in Google Scholar
Slobin, Dan I. & Nini Hoiting. 1994. Reference to movement in spoken and signed languages: Typological considerations. Proceedings of the Berkeley Linguistic Society 20. 487–505.10.3765/bls.v20i1.1466Search in Google Scholar
Stolz, Thomas. 1992. Lokalkasussysteme. Aspekte einer strukturellen Dynamik. Wilhelmsfeld: Egert.Search in Google Scholar
Talmy, Leonard. 1972. Semantic structures in English and Atsugewi. Berkeley: Dissertation, University of California.Search in Google Scholar
Talmy, Leonard. 1983. How language structures space. In Herbert Pick & Linda Acredolo (eds.), Spatial orientation: Theory, research and application, 225–228. New York: Plenum Press. [Reprinted in Leonard Talmy. 2000. Toward a cognitive semantics 1. 177–254].10.1007/978-1-4615-9325-6_11Search in Google Scholar
Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical form. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description. vol. 3, 57–149. Cambridge: Cambridge University Press. [Reprinted in Leonard Talmy. 2000. Toward a cognitive semantics. Vol. 2, 21–146. Cambridge, MA: MIT Press].Search in Google Scholar
Talmy, Leonard. 1991. Path to realization: A typology of event conflation. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society 17. 480–520. [Reprinted as A typology of event integration. In Leonard Talmy. 2000. Toward a cognitive semantics. vol. 2, 213–287. Cambridge, MA: MIT Press].10.3765/bls.v17i0.1620Search in Google Scholar
Talmy, Leonard. 2009. Main verb properties and equipollent framing. In Jiansheng Guo, Elena Lieven, Nancy Budwig, Susan Ervin-Tripp, Keiko Nakamura & Şeyda Özçalişkan (eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language. Research in the tradition of Dan Isaac Slobin, 389–402. New York & London: Psychology Press.Search in Google Scholar
Taylor, John R. 1996. The syntax and semantics of locativised nouns in Zulu. In Martin Pütz & Dirven René (eds.), The construal of space in language and thought, 287–305. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110821611.287Search in Google Scholar
Tenny, Carol L. 1994. Aspectual roles and the syntax-semantics interface. Dordrecht & Boston & London: Kluwer.10.1007/978-94-011-1150-8Search in Google Scholar
Vandeloise, Claude. 1986. L’espace en français. Paris: Seuil. [English translation 1991. Spatial prepositions: A case study from French. Chicago: University of Chicago Press].Search in Google Scholar
Vandeloise, Claude. 2005. Force and function in the acquisition of the preposition in. In Laura Carlson & Emile van der Zee (eds.), Functional features in language and space, 219–231. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199264339.003.0015Search in Google Scholar
Van Staden, Miriam, Melissa Bowerman & Mariet Verhelst. 2006. Some properties of spatial description in Dutch. In Stephen C. Levinson & David Wilkins (eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity, 475–511. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486753.014Search in Google Scholar
Vittrant, Alice. 2014. Contraintes linguistiques, cognitives et culturelles dans l’expression d’événements de trajectoire. In Pascale Brunner, Chiara Elefante, Stavroula Katsiki & Licia Reggiani (eds.), Interpréter l’événement – Aspects linguistiques, discursifs et sociétaux, 55–69. Paris: Lambert Lucas.Search in Google Scholar
Vittrant, Alice. 2015. Expressing motion: Contribution of Southeast Asian languages – with reference to East Asian Languages. In Nick Enfield & Bernard Comrie (eds.), Languages of Mainland Southeast Asian: State of the art, 586–632. Berlin: de Gruyter.10.1515/9781501501685-014Search in Google Scholar
Voisin, Sylvie. 2014. Expressions de trajectoire dans quelques langues atlantiques (groupe Nord). Faits de Langues 42. 131–152.10.1163/19589514-042-01-900000008Search in Google Scholar
Warotamasikkhadit, Udom. 1988. There are no prepositions in Thai. In Cholticha Bamroongraks, Wilaiwan Khanittanan, Laddawan Permcharoen, Sarinee Anivan, Nancy Bishop, Gwyn Williams, Deeyu Srinarawat, Sirinee Chenvidyakarn, Pornitipa Thongsawang, Mary Peterson, John Hinds, Yuphaphan Hoonchamlong & Nantana Ronakiat (eds.), Proceedings of the International Symposium on Languages and Linguistics (Thammasat University, August 1988), 70–76. Bangkok: Thammasat University Press.Search in Google Scholar
Zlatev, Jordan & Peerapat Yangklang. 2004. A third way to travel: The place of Thai in motion-event typology. In Sven Strömqvist & Ludo Verhoeven (eds.), Relating events in narratives (vol. 2): Typological and contextual perspectives, 159–190. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.Search in Google Scholar
Appendix
Family | Head sphere(H & S) | Argument sphere(A, R, SA) | Differentia | Illustrated in | ||
H | 1 | VPATH | comp+ DIR | radical | Swahili1 | |
2 | (–VMAN) –VMAN+VPATH | comp+ DIR | asymmetrical | Burmese2 | ||
3 | +VMAN+VPATH | comp+ DIR | equipollent | Mandarin3 | ||
4 | adn | comp+ DIR | adnominal | Indonesian4 | ||
S | 1 | S-VMAN | comp+ DIR | affixed | German5 | |
2 | VMAN S | comp+ DIR | phrasal | English6 | ||
3 | (+VMAN) +VMAN–VPATH | comp+ DIR | asymmetrical | Thai7 | ||
4 | +V–MOV | comp+ DIR | coerced | German8 | ||
5 | +VST—VSTPATH | comp+ DIR | multipartite | Atsugewi9 | ||
6 | B-diath | comp+ DIR | diathetic | Tagalog10 | ||
7 | VMAN-appl | comp+ DIR | applicative | Zulu11 | ||
A | 1 | n comp–DIR | – | English, Japanese12 | ||
R | 1 | +V–MOV | comp+DIR | coerced | German13 | |
2 | VMAN | comp+DIR | English14 | |||
HS | 1 | VPATH S | Ø/comp+ DIR | phrasal | English15 | |
2 | +VPATH–VMAN–VPATH | Ø/comp+ DIR | generic | Jaminjung16 | ||
3 | VPATH-appl | comp+ DIR | applicative | Tswana17 | ||
4 | VPATH -IA | comp+ DIR | indexed | LSF18 | ||
HR | 1 | +VPATH | comp+DIR | multiple | English, Ancient Greek19 | |
2 | (–VMAN) –VMAN+VPATH | comp+DIR | asymmetrical | Japanese20 | ||
AR | 1 | nn | comp+DIR | – | Japanese, French21 | |
AS | 1 | nn | SA | – | Tagalog22 | |
SR | 1 | +VMAN–VPATH | comp+DIR | asymmetrical | Fon23 | |
2 | S-VMAN | comp+DIR | affixed | Polish24 | ||
3 | S-S-VMAN | comp+DIR | multi-affixed | Ancient Greek25 | ||
4 | Vi–PATh –S&ViPATH | comp+DIR | associated motion | Ese Ejja26 | ||
5 | (–VMAN) –VPATH+VFACT | comp+DIR | factive | Japanese27 | ||
HSR | 1 | +VPATH–VMAN–VPATH | comp+DIR | generic | Jaminjung28 | |
2 | S-VPATH | comp+DIR | affixed | Ancient Greek29 | ||
3 | S-S-VPATH | comp+DIR | multi-affixed | Ancient Greek30 | ||
4 | (–VMAN) –VPATH+VPATH | comp+DIR | asymmetrical | Japanese31 | ||
5 | ViPATH – S&ViPATH | comp+DIR | associated motion | Ese Ejja32 | ||
ARS | 1 | nn | SA... comp+DIR | – | German33 | |
C | 1 | VMAN | comp+ DIR | – | English34 | |
CH | 1 | –VMAN+VPATH | nACC | comp+ DIR | – | Japanese35 |
1Swahili [Ombuya, p.c.]
ni-li-toka | busta-ni | ni-ka-enda | barabar-ni. |
s1:1-pst-leave | garden-loc | s1:1-seq-go | street-loc |
(lit.) ‘I left the garden and went into the street.’
2Burmese [Vittrant 2015]
kaɔN2le3 | laN3-ʃaɔʔ | θwa3-Tɛ2. |
woman-dim | road-walk | go.dx=real |
‘A young woman walks away [from the DC].’
3Mandarin [Talmy 2009: 398]
tā | zǒu | jìn | le | gōng-yuán. |
s/he | walk | enter | pfv | park |
‘S/he walked into the park.’
4Indonesian [Hagège 2010: 247]
mǝreka | kǝ | bioskop. |
3pl | toward | movies |
‘They (are going) to the movies.’
5German [Internet]
auf | der | Suche | nach | diesem | Laden | haben | wir |
on | the | search | after | this | shop | have | we |
die | ganze | Stadt | durch-laufen. |
the | entire | town | through-run |
(lit.) ‘In search of this shop, we ran through the whole town.’
6English
he climbed down. [Warotamasikkhadit 1988: 7, in Hagège 2010: 169]
7Thai
khǎw | rîiprɔ́ɔn | dǝǝn | jàak | raw | pay. |
3sg | hurry | walk | leave | 1pl | go |
‘He hurriedly walked away from us.’
8German
ich | muß | hin-ein. |
I | must | dx-in |
‘I must go in.’
9Atsugewi [Talmy 1972: 56 f.]
ˀw-uh-qput-ićt -a
3sg.sbj-freebody-dirt-aliquid-tam
‘Something dirty fell into a liquid.’
[Talmy’s gloss ‘freebody’ stands for an entity in free fall or flying; ‘aliquid’ is for ‘(into a) liquid element’ and is analyzed as a satellite; Talmy 1972: 44]
10Tagalog [Internet, online fiction]
i-binote | niya | ang | lambanog. |
cv-pfv.bottle | 2sg.gen | nom | coconut wine |
‘S/he bottled the coconut wine.’
11Zulu [Taylor 1996]
umfana | ugijimele | esikole-ni. |
boy | he.ran.appl | school-loc |
‘The boy ran to school.’
12English
a party was held to celebrate Mark’s leaving the ship.
Japanese [Ishibashi, p.c.]
(...) iwa-no | mae-no | tuuka | si-masi-ta. |
stone-gen | in front of-gen | passing by | do-cvb-pst |
(lit.) ‘(...) (il) a fait un passage devant une pierre.’
13German [Internet]
meine Eltern wollen zu den Amisch (…) Ich will aber nicht ins Mittelalter.
‘My parents want <to move> to the Amish (…) but I don’t want <to go back> to the Middle-Ages.’
14English
I walked from the station up to the hotel.
15 English
he went up.
16Jaminjung [Schultze-Berndt 2006: 83]
jalig-malang | yugung | walig | ga-jga-ny-nu. |
child-given | run.cvb | around.cvb | 3sg-go-pst-3sg.obl |
‘The child ran around for him.’
[jga ‘go’ is a “generic” verb; according to Schultze-Berndt (2000, 2006), Jaminjung only has 35 verbs, all of generic meaning. Further specification is brought by converbs]
17Tswana [Creissels 1998: 133]
o | tlaa | bo-ela | Gaborone. |
s1 | fut | leave-appl | Gaborone |
‘He went leave from/to Gaborone.’
18French Sign Language [Risler, p.c.]
sign at place of argument x in signing space – sign at place of argument y in signing space - sign of verb GO from place of x to place of y.
‘go from x to y.’
19Ancient Greek [Imbert 2010]
kníse: | d’ | ouranòn | hîken | helissoméne: | perì | kapnôi. |
smell | lnk | sky.acc | go.imp | eddying | around | smoke.dat |
‘The savor went up to heaven, eddying amid the smoke.’ (Homer, Iliad I.317)
English
The first time a train went from New York to Chicago was in 1902.
20Japanese [Shibatani 2003]
Ken-wa | gakkoo-ni | arui-te | it-ta. |
Ken-top | school-to | walk-cvb | go-pst |
‘Ken went to school walking.’
21Japanese [Morita 2009]
Kuruma-ga | eki-kara | shuppatsu | shi-ta. |
car-sbj | station-abl | departure | do-pst |
‘The car left from the station.’
French
l’acheminement à l’aéroport se fait par une navette.
(lit.) ‘The transfer to the airport is done by a shuttle.’
22Tagalog [Internet, online fiction]
pinagpa-tuloy | nang | gang | ang | paglalakbay | patimog. |
pag.caus.pfv-continue | gen | gang | nom | trip | southward |
‘The gang resumed its trip southward.’
23Fon [Lambert-Bretière 2009: 14]
cùkú | ɔ́ | lɔ́ | tɔ́n | sín | xɔ | ɔ́ | mɛ̀. |
dog | def | jump | exit | from | room | def | in |
‘The dog jumped out of the room.’
[Lambert-Bretière argues that tɔ́n ‘exit’ is less verbal than lɔ ‘jump’]
24Polish [Kopecka, p. c.]:
chłopiec | wy-biegł | z | morza | na | plażę. |
boy.nom | out-run.pfv | from | sea.gen | on | beach.acc |
(lit.) ‘The boy ran out of the sea onto the beach.’
25Ancient Greek [Imbert 2010]
toi | homòn | lékhos | eis-ana-baínoi. |
2sg.dat | same.acc | bed.acc | to-up-walk.opt.prs.3sg |
‘(A woman that) shall go up into thy bed.’ (Homer, Iliad VIII.291)
26Ese Ejja [Vuillermet, p.c., suffixes of associated motio]
ixya-ki-kwe! | ixya-wa-kwe! |
eat-s&vi-imp | eat-s&vi-imp |
(lit.) ‘Go and eat!’ (lit.) ‘Come and eat!’
27Japanese [Morita 2009: 102]
sensei | ga | kyooshitsu-to | ofisu-no | aida-o |
teacher | nom | classroom-and | office-gen | between-acc |
nando-mo | iki-ki | shi-ta. | ||
several times-emph | go.cvb-come.cvb | do-pst |
‘The teacher went back and forth several times between the classroom and his office.’
28Jaminjung [Schultze-Berndt 2006: 93]
bunburr | yurru-w-ijga | yagbali-bina | buru. |
take.off.multiply | 1pl.incl-pot-go | place-all | return |
‘Let’s all take off to go back to the camp.’
29Ancient Greek [Imbert, p.c.]
énth’ | hé: | g’ | eis-elthoûsa. |
there | she | lnk | to-go.part.aor.nom |
‘Therein she entered.’ (Homer, Iliad XIV.169)
30Ancient Greek [Imbert, p.c.]
keînon | mèn | dè: | ne:usìn | epi-pro-ée:ka | thoê:isin |
yon.masc.acc | lnk | lnk | ship.dat.pl | at-forth-send.aor.1sg | swift.dat.pl |
eltheîn | eis | Akhilê:a. |
go.inf | to | Achilles.acc |
‘Yon man have I verily sent forth to the swift ships, to go to Achilles.’
31Japanese [Ishibashi, p.c.]
onnanohito-ga | dookutu-no | naka-kara | de-te | iki-masi-ta. |
woman-nom | cave-gen | inside-abl | exit-cvb | go-hon-pst |
‘The woman uh exited from the inside of the cave away from me.’
32Ese Ejja [Vuillermet, p.c.]
xani-asixe | dobi-ki-ani. |
cave-to | go.in-s&vi-prs |
‘(The child) goes into the cave.’
33German [Internet]
die | zunehmende | Ausdehnung | der | Städte | in | die | Agrargebiete |
the | increasing | extension | the.gen.pl | cities | in | the | agricult. zones |
‘The increasing extension of cities into agricultural zones…’
34Dutch [Sinha and Kuteva 1995: 173]
de | jongen | loopt | het | bos | in. |
The | boy | walks | the | woods | in |
‘The boy walks into the woods’
35Japanese [Morita 2009: 237]
Taroo-ga | Omekaidoo-o | hashit-te | it-ta. |
Taro-nom | Ome road-acc | run-cvb | go-pst |
(lit.) ‘Taro went the road running’, i.e. ‘Taro ran across the road’.
©2016 by De Gruyter Mouton