DOI: https://doi.org/10.1515/opli-2019-0039
Retraction of: Hussein Al-Bataineh, Saleem Abdelhady, Cree-English intrasentential code-switching: Testing the morphosyntactic constraints of the Matrix Language Frame model, Open Linguistics, 2019, Vol 5, 1, 706-728
Although the paper cited the original data correctly, and there is no violation of academic integrity, the paper is retracted by the authors, pending consultation with the relevant Indigenous community. Being new scholars in the area of research in the Indigenous languages of Canada, the authors were unaware of the context which regulates research with Indigenous peoples.
© 2020 Hussein Al-Bataineh et al., published by De Gruyter
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles in the same Issue
- Regular Articles
- A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
- Realization of preemptive focus on form in the English-language teaching context
- The state of Spanish /s/ variation in Concepción, Chile: Linguistic and social trends
- English comparative correlative constructions: A usage-based account
- Darker shades of “fairness” in India: Male attractiveness and colorism in commercials
- Types of allography
- A multimodal discourse analysis of English dentistry texts written by Saudi undergraduate students: A study of theme and information structure
- A mitigator in Mandarin: the sentence-final particle ba (吧)
- Persuasive appeals in Jordanian and Algerian telecommunication television commercials
- Numerals in Akebu
- Analytic relations versus syntagmatic and paradigmatic relations of vocabulary depth knowledge: Their correlation and prediction to academic reading comprehension of EFL learners
- Second language acquisition from Syrian refugees’ perspectives: Difficulties and solutions
- Strategies and Leadership Values in Obama’s Apology Discourse
- Political Humor in Ibn Mammātī's Kitāb al-Fāshūsh fi Aḥkām Qarâqûsh (The Decisions of Qarâqûsh)
- Crosslinguistic Interference in Simultaneous Acquisition of Turkish and Italian
- Multiple Other-Initiations of Repair in Norwegian Sign Language
- Media Bias: A Corpus-based Linguistic Analysis of Online Iranian Coverage of the Syrian Revolution
- Linguistic Profiling of Heritage Speakers of an Endangered Language: The Case of Vlach Aromanian–Greek Bilinguals
- “We Speak Pidgin!” – Family Language Policy as the Telling Case for Translanguaging Spaces and Monolingual Ideologies
- The pluripotentiality of bilabial consonants: The images of softness and cuteness in Japanese and English
- Figure–Ground Spatial Relationships in Finnish Sign Language Discourse
- Rapid Communication
- Do Sibilants Fly? Evidence from a Sound Symbolic Pattern in Pokémon Names
- Retraction
- Cree-English intrasentential code-switching: Testing the morphosyntactic constraints of the Matrix Language Frame model
- Special Issue: Language and Prejudice, edited by Mats Deutschmann and Anders Steinvall
- Gender, language and prejudice: Implicit sexism in the discourse of Boris Johnson
- The language of rhetorical feminism, anchored in hope
- An Exploratory Study on Linguistic Gender Stereotypes and their Effects on Perception
- Investigating the Syrian “Other” in Donald J. Trump’s Twitter Campaign Rhetoric
- Mediatized Taiwanese Mandarin: A Text-mining Approach to Speaker Stereotypes
- Combatting Linguistic Stereotyping and Prejudice by Evoking Stereotypes
- Overcoming Aggressive Monolingualism: Prejudices and Linguistic Diversity in Russian Megalopolises
- Language, Prejudice, Awareness, and Resistance
- Post-conference Special Issue on Language and Migration - Part II
- An Approximation to Inclusive Language in LMOOCs Based on Appraisal Theory
- Study on the Usefulness of Machine Translation in the Migratory Context: Analysis of Translators’ Perceptions
- The development of written expression in immigrant children from 6 to 9 years old
- Negotiation of meaning in Chinese non-native speaker – Spanish native speaker communication in assessment context
- That damn financial crisis: A turning point in the linguistic integration of the migrant population?
- Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany
- Migratory movements in the press of Spanish-speaking countries (2017)
- Special Issue: Exploration of engagement
- Grammar and levels of addressivity
- Special issue: Linguistic variation, edited by K. Habicht, T. Hennoste, and H. Metslang - Part II
- The expression of change-of-state in the Finnic languages
- Variation in differential object marking: On some differences between Spanish and Romanian
- Introduction: What Varies when Language Varies?
- Special issue: Argument structure across modalities, edited by V. Kimmelman, R. Pfau, and E.O. Aboh - Part II
- Valence orientation and psych properties: Toward a typology of the psych alternation
- Review Article
- What is Salience?
Articles in the same Issue
- Regular Articles
- A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
- Realization of preemptive focus on form in the English-language teaching context
- The state of Spanish /s/ variation in Concepción, Chile: Linguistic and social trends
- English comparative correlative constructions: A usage-based account
- Darker shades of “fairness” in India: Male attractiveness and colorism in commercials
- Types of allography
- A multimodal discourse analysis of English dentistry texts written by Saudi undergraduate students: A study of theme and information structure
- A mitigator in Mandarin: the sentence-final particle ba (吧)
- Persuasive appeals in Jordanian and Algerian telecommunication television commercials
- Numerals in Akebu
- Analytic relations versus syntagmatic and paradigmatic relations of vocabulary depth knowledge: Their correlation and prediction to academic reading comprehension of EFL learners
- Second language acquisition from Syrian refugees’ perspectives: Difficulties and solutions
- Strategies and Leadership Values in Obama’s Apology Discourse
- Political Humor in Ibn Mammātī's Kitāb al-Fāshūsh fi Aḥkām Qarâqûsh (The Decisions of Qarâqûsh)
- Crosslinguistic Interference in Simultaneous Acquisition of Turkish and Italian
- Multiple Other-Initiations of Repair in Norwegian Sign Language
- Media Bias: A Corpus-based Linguistic Analysis of Online Iranian Coverage of the Syrian Revolution
- Linguistic Profiling of Heritage Speakers of an Endangered Language: The Case of Vlach Aromanian–Greek Bilinguals
- “We Speak Pidgin!” – Family Language Policy as the Telling Case for Translanguaging Spaces and Monolingual Ideologies
- The pluripotentiality of bilabial consonants: The images of softness and cuteness in Japanese and English
- Figure–Ground Spatial Relationships in Finnish Sign Language Discourse
- Rapid Communication
- Do Sibilants Fly? Evidence from a Sound Symbolic Pattern in Pokémon Names
- Retraction
- Cree-English intrasentential code-switching: Testing the morphosyntactic constraints of the Matrix Language Frame model
- Special Issue: Language and Prejudice, edited by Mats Deutschmann and Anders Steinvall
- Gender, language and prejudice: Implicit sexism in the discourse of Boris Johnson
- The language of rhetorical feminism, anchored in hope
- An Exploratory Study on Linguistic Gender Stereotypes and their Effects on Perception
- Investigating the Syrian “Other” in Donald J. Trump’s Twitter Campaign Rhetoric
- Mediatized Taiwanese Mandarin: A Text-mining Approach to Speaker Stereotypes
- Combatting Linguistic Stereotyping and Prejudice by Evoking Stereotypes
- Overcoming Aggressive Monolingualism: Prejudices and Linguistic Diversity in Russian Megalopolises
- Language, Prejudice, Awareness, and Resistance
- Post-conference Special Issue on Language and Migration - Part II
- An Approximation to Inclusive Language in LMOOCs Based on Appraisal Theory
- Study on the Usefulness of Machine Translation in the Migratory Context: Analysis of Translators’ Perceptions
- The development of written expression in immigrant children from 6 to 9 years old
- Negotiation of meaning in Chinese non-native speaker – Spanish native speaker communication in assessment context
- That damn financial crisis: A turning point in the linguistic integration of the migrant population?
- Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany
- Migratory movements in the press of Spanish-speaking countries (2017)
- Special Issue: Exploration of engagement
- Grammar and levels of addressivity
- Special issue: Linguistic variation, edited by K. Habicht, T. Hennoste, and H. Metslang - Part II
- The expression of change-of-state in the Finnic languages
- Variation in differential object marking: On some differences between Spanish and Romanian
- Introduction: What Varies when Language Varies?
- Special issue: Argument structure across modalities, edited by V. Kimmelman, R. Pfau, and E.O. Aboh - Part II
- Valence orientation and psych properties: Toward a typology of the psych alternation
- Review Article
- What is Salience?