Home Cree-English intrasentential code-switching: Testing the morphosyntactic constraints of the Matrix Language Frame model
Article Open Access

Cree-English intrasentential code-switching: Testing the morphosyntactic constraints of the Matrix Language Frame model

  • Hussein Al-Bataineh EMAIL logo and Saleem Abdelhady
Published/Copyright: July 10, 2020
Become an author with De Gruyter Brill

DOI: https://doi.org/10.1515/opli-2019-0039

Retraction of: Hussein Al-Bataineh, Saleem Abdelhady, Cree-English intrasentential code-switching: Testing the morphosyntactic constraints of the Matrix Language Frame model, Open Linguistics, 2019, Vol 5, 1, 706-728

Although the paper cited the original data correctly, and there is no violation of academic integrity, the paper is retracted by the authors, pending consultation with the relevant Indigenous community. Being new scholars in the area of research in the Indigenous languages of Canada, the authors were unaware of the context which regulates research with Indigenous peoples.

Published Online: 2020-07-10

© 2020 Hussein Al-Bataineh et al., published by De Gruyter

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Articles in the same Issue

  1. Regular Articles
  2. A Diachronic Analysis of the Translation of English Sound Symbolism in Italian Comics
  3. Realization of preemptive focus on form in the English-language teaching context
  4. The state of Spanish /s/ variation in Concepción, Chile: Linguistic and social trends
  5. English comparative correlative constructions: A usage-based account
  6. Darker shades of “fairness” in India: Male attractiveness and colorism in commercials
  7. Types of allography
  8. A multimodal discourse analysis of English dentistry texts written by Saudi undergraduate students: A study of theme and information structure
  9. A mitigator in Mandarin: the sentence-final particle ba (吧)
  10. Persuasive appeals in Jordanian and Algerian telecommunication television commercials
  11. Numerals in Akebu
  12. Analytic relations versus syntagmatic and paradigmatic relations of vocabulary depth knowledge: Their correlation and prediction to academic reading comprehension of EFL learners
  13. Second language acquisition from Syrian refugees’ perspectives: Difficulties and solutions
  14. Strategies and Leadership Values in Obama’s Apology Discourse
  15. Political Humor in Ibn Mammātī's Kitāb al-Fāshūsh fi Aḥkām Qarâqûsh (The Decisions of Qarâqûsh)
  16. Crosslinguistic Interference in Simultaneous Acquisition of Turkish and Italian
  17. Multiple Other-Initiations of Repair in Norwegian Sign Language
  18. Media Bias: A Corpus-based Linguistic Analysis of Online Iranian Coverage of the Syrian Revolution
  19. Linguistic Profiling of Heritage Speakers of an Endangered Language: The Case of Vlach Aromanian–Greek Bilinguals
  20. “We Speak Pidgin!” – Family Language Policy as the Telling Case for Translanguaging Spaces and Monolingual Ideologies
  21. The pluripotentiality of bilabial consonants: The images of softness and cuteness in Japanese and English
  22. Figure–Ground Spatial Relationships in Finnish Sign Language Discourse
  23. Rapid Communication
  24. Do Sibilants Fly? Evidence from a Sound Symbolic Pattern in Pokémon Names
  25. Retraction
  26. Cree-English intrasentential code-switching: Testing the morphosyntactic constraints of the Matrix Language Frame model
  27. Special Issue: Language and Prejudice, edited by Mats Deutschmann and Anders Steinvall
  28. Gender, language and prejudice: Implicit sexism in the discourse of Boris Johnson
  29. The language of rhetorical feminism, anchored in hope
  30. An Exploratory Study on Linguistic Gender Stereotypes and their Effects on Perception
  31. Investigating the Syrian “Other” in Donald J. Trump’s Twitter Campaign Rhetoric
  32. Mediatized Taiwanese Mandarin: A Text-mining Approach to Speaker Stereotypes
  33. Combatting Linguistic Stereotyping and Prejudice by Evoking Stereotypes
  34. Overcoming Aggressive Monolingualism: Prejudices and Linguistic Diversity in Russian Megalopolises
  35. Language, Prejudice, Awareness, and Resistance
  36. Post-conference Special Issue on Language and Migration - Part II
  37. An Approximation to Inclusive Language in LMOOCs Based on Appraisal Theory
  38. Study on the Usefulness of Machine Translation in the Migratory Context: Analysis of Translators’ Perceptions
  39. The development of written expression in immigrant children from 6 to 9 years old
  40. Negotiation of meaning in Chinese non-native speaker – Spanish native speaker communication in assessment context
  41. That damn financial crisis: A turning point in the linguistic integration of the migrant population?
  42. Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany
  43. Migratory movements in the press of Spanish-speaking countries (2017)
  44. Special Issue: Exploration of engagement
  45. Grammar and levels of addressivity
  46. Special issue: Linguistic variation, edited by K. Habicht, T. Hennoste, and H. Metslang - Part II
  47. The expression of change-of-state in the Finnic languages
  48. Variation in differential object marking: On some differences between Spanish and Romanian
  49. Introduction: What Varies when Language Varies?
  50. Special issue: Argument structure across modalities, edited by V. Kimmelman, R. Pfau, and E.O. Aboh - Part II
  51. Valence orientation and psych properties: Toward a typology of the psych alternation
  52. Review Article
  53. What is Salience?
Downloaded on 29.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/opli-2020-0017/html?lang=en
Scroll to top button