Abstract
The article selects 634 papers authored by Chinese scholars on international publishing from CNKI, China’s foremost dataset for Chinese academic papers, in the past three decades. Employing the thematic analysis, the article explores the trends, developments and issues deliberated by Chinese scholars in the realm of international publishing. The article first scrutinizes the major themes discussed by Chinese scholars, revealing an evolution in their perceptions on international publishing. This evolution progresses from initial awareness in the first stage to adeptly handling challenges and enhancing the quality of international publishing in the second and third stages. In the fourth stage, scholars in China emphasize distinctive Chinese characteristics. The second part of the article outlines six issues deliberated by Chinese scholars in the field of international publishing, including international influence, contextual debates, English language, academic motivations, evaluation systems and publication charges. These six issues underscore the resilience and proactive efforts exhibited by Chinese scholars as they endeavor to adapt to and integrate into the international academic arena. In conclusion, the article summarizes the features of Chinese scholarship on international publishing and advocates that Chinese scholarship continues its engagement in global collaboration to make a more substantial contribution to global knowledge production.
1 Introduction
During the past decades as China’s economy rose to the second largest in the world, Chinese scholars have played an increasingly important role in international (mostly English) publishing and has thus made major contribution to global knowledge building, even though China’s official language is Chinese rather than English. In 2022 alone, Chinese scholars ranked the second among more than 100 countries, by publishing 519 journal articles in English communication journals out of total number of 4,878 (Wu and Zi 2023). Via publishing papers in international journals, Chinese scholars have supplemented and revised existing theories in social science research with Chinese characteristics, and have thus injected new impetus into the global academic world (Zhu et al. 2021).
Nowadays, global knowledge building and sharing have become key factors driving scientific, technological, cultural, and social changes. The formation and dissemination of global knowledge are not only an important aspect of the academic field, but also an integral part of solving global challenges and promoting global sustainable development. The importance of global knowledge building thus transcends national borders and brings together wisdom from different regions, cultures, and disciplinary backgrounds (Lian 2023). In this context, the international publishing of scholars is not only aimed at expanding the influence of individual research results, but also the voice of countries and cultures in the global knowledge community as it can serve as a platform for the cross-border dissemination of information and ideas, which not only broadens the research scope of the discipline, but also promotes the process of global scholarship and innovation (Han 2015).
This is also true for China, a nation with increasing number of international publishing each year. And its path to the process of global knowledge building has inevitably triggered debates among Chinese scholars, as they encounter language barriers, cultural diversity, differences in academic channels and evaluation systems as well as research traditions when they pursue international publishing in English (Wu 2019).
Within this context, Online Media and Global Communication (OMGC), an open-access journal of Shanghai International Studies University (SISU) that publishes four issues a year since its launch in 2022, hosted a Dialogue of Chinese and International Editors on Journalism and Communication Publishing during its annual Conference on Image Studies and Global Communication on July 2, 2023.
During the Dialogue, ten Chinese and international editors expounded upon diversified factors in the reviewing procedure and selection criteria of academic papers in their respective journals. They also addressed limitations of western research paradigms and quantitative traditions and their impacts on innovative research in the Chinese contexts and international publishing for Chinese scholars. These editors also explored the English dominance in international publishing and highlighted the importance of the use of other languages for a diversified and creative international scholarship in the world. In particular, Chinese and international editors acknowledged OMGC efforts to publish paper abstracts in eight languages as an approach to promote academic exchanges and international publishing between Global North and South scholars. They agree multi-lingualism in international publishing and scholarship can promote academic diversity and innovation of global knowledge building.[1]
The article aims to continue the discussions initiated in the above mentioned Dialogue, but focuses more on how Chinese scholars have debated about their international publishing in a Chinese context and discussed potential impacts on global knowledge production. This is of particular significance for social science research in China as the nation has ranked the second in international publishing and is now actively seeking to construct its own academic knowledge system with Chinese characteristics while enhancing effective global communication with the rest of the world (Wei and Qin 2023).
Specially, the article aims to address the following two questions: (1) How did the Chinese scholars’ debate on international publishing evolve in the past 30 years? (2) What are the major issues (challenges) of international publishing discussed among Chinese scholars in the past three decades ?
2 Sampling and analysis
Sampling: To answer these two questions, this article has selected related Chinese papers by Chinese scholars on international publishing from Chinese Social Sciences Citation Index (CSSCI) and Peking University Core journals in China and National Knowledge Infrastructure (CNKI), which is the most commonly used academic database in China as literature sources. A total of 677 CNKI papers in Chinese were retrieved as of November 2023, with “international publishing” and “international academic publishing” as the keywords. Citespace 6.1.R6 was used to clean the data in order to remove duplication. After deleting irrelevant literature by Citespace and manual, 634 papers are kept as the dataset for analysis of this paper. It should be noted that CNKI papers selected are not just limited to journalism and communication, but rather social science research as a whole.
In order to build the dataset for analysis, authors collected all records such as author, title, source, abstract, keywords, cited references, and full text of the selected contents.
Analysis: Thematic analysis was used in this study to categorize four stages and to summarize and analyze key issues of international publishing by Chinese scholars. Thematic analysis is a method for identifying, analyzing and reporting themes within a data (Braun and Clarke 2006). Firstly, all records of the selected papers in the dataset were collected and browsed to generate the initial codes. Then, these codes were categorized into potential themes. All potential themes are then reviewed and redefined by authors before full screening of all the selected papers. Based on re-definitions, this paper then describes the four stages and analyzes the different issues that Chinese scholars discussed and debated over international publishing as their path to global knowledge.
Other reports and studies with insightful viewpoints are also cited along with the thematic analysis to help map the whole landscape of their discussions on international publishing.
3 Four stages of Chinese scholarship on international publishing
The attention of Chinese scholars on “international publishing” exhibits a fluctuating growth trend during the past decades, as shown in Figure 1. The authors have categorized the three decades into four stages according to the changing number of relevant papers published in Chinese: 1992–2004, 2005–2009, 2010–2015, and 2016–2023.

The annual number of papers on international publishing by Chinese scholars in CNKI.
These four stages basically follow the four themes of 1) kicking off awareness, 2) facing with challenges, 3) striving to improve quality and 4) reflecting upon Chineseness. Since it takes time from writing, accepting and publishing for a paper, this article also referred to the literature near the time node of stages, and did not strictly distinguish the development stages according to the publication date.
On the whole, as Chinese scholars publish more journal articles internationally during the past decades, their interest in discussions on international publishing has continued to grow, though with fluctuations, as they publish more Chinese papers on international publishing especially in the most recent eight years from 2014 to 2022.
3.1 Kicking off awareness (1992–2004)
In this stage, China started to realize international publishing was important and valuable for its academic circle and Chinese institutions promoted international publishing by offering monetary rewards. In fact, the first reference cited on international publishing in CNKI was a reward announcement published a university journal run by Central China University of Technology[2] that encouraged its faculty members to publish more English papers in important international journals in 1992 (Editor 1992).
The year 1992 was crucial as China officially kicked off its policy of reform and opening up for its national developments under Deng Xiaoping’s leadership after a chaotic period in the 1980s. Though research on international publishing was still in infancy, international publishing was encouraged with rewards and honor titles as well as academic promotions in most Chinese institutions. As a result, China ranked the 12th in the world in the international publication of papers in 1994 after China had been lingering for many years at the 15th place in its international publications (Editor’s Note 1994).
Besides, non-profit foundations in China cooperated with scientific research institutions in an effort to provide more support and assistance to Chinese scholars for their international publishing (Chu 2006; Li and Fytton 2006). Jiang (1997) believed that increase in the international visibility of journals is an important measure to improve the quality of journals. Wu (2000) took Hungary’s experience in publishing journals as an example to illustrate the role that foreign language journals established in that country in promoting the international publication of domestic scholars.
During this stage, Chinese scholars regarded international publishing as academic and cultural exchanges and relied on excellent international journals, famous publishing institutions and major publishing countries to improve the dissemination and competitiveness of their scientific research outputs. To some degree, the kind of international publishing in this stage has mirrored the economic globalization, information networking, and internationalization trends of academic research in China during this stage (Zhao 2002).
On the whole, Chinese scholars began to discuss international publishing in this stage though their numbers were still limited. For example, there was no article on the topic in 2004. Meanwhile, with the commercialization of academic publishing, the rise of journal publication fees also made some Chinese scholars to ponder over the monopoly of commercial western publishers. Difficulties in global knowledge building and sharing also made scholars to realize that open access journal model is a future trend with the traditional academic journal publishing model facing a crisis (Chu 2006).
3.2 Facing with challenges (2005–2009)
This stage witnessed a growing rise of attention from Chinese scholars on international publishing with the climax in 2009 as shown in Figure 1. Their discussions focused more on the challenges and difficulties they faced in the process of getting their articles published internationally and on suggestions and measures for how to increase international publishing.
Zhao and Jiang (2007) found that the number of authors for international publishing from mainland China is still small, with most scholars from Hong Kong, while Taiwanese scholars are almost absent. After comparing the English publishing in international journals by scholars from mainland China and Hong Kong, Huang and Zhao (2010) found that language barriers and time-consuming academic writing process are common problems of writing English papers for Hong Kong and mainland scholars. In addition, mainland Chinese scholars faced unique difficulties, such as a lack of sophisticated writing skills for English academic papers, insufficient cooperation with native English speakers, lack of sufficient database resources and lack of confidence and understanding of target journals.
From the perspective of journal reviewers, Zhang et al. (2011) suggested Chinese scholars maintain a good academic mentality and pay attention to developing appropriate research ideas and reasonable research methods for suitable international journals. After analyzing academic papers publication on library science by Chinese scholars, Jing et al. (2009) also pinpointed some problems of library science research in China and made their suggestions for international publishing.
In general, Chinese scholars in this stage reiterated the importance and expectations for international publishing and also became critical about the biased practice of counting numbers of international publications as the sole measure of academic standards for scholarship in China (Yan and Yue 2012).
3.3 Striving to improve quality (2010–2015)
This stage saw the rapid and stable increase of the number of articles published by Chinese scholars on international publishing and they paid more attention to the quality and influence of international publishing and its role in building global knowledge.
After examining publications in international editing and publishing journals over a period of 10 years, Li (2013) discovered a big gap between the international publishing between China and western countries, even though the number of international publishing by Chinese scholars were on the rise year by year. Li (2013) then suggested that Chinese scholars should strengthen cooperation with scholars from Europe and the United States to improve their quality of international journal submissions. Li and Zhang (2015) studied educational papers in international journals and proposed to increase the influence of China’s research by standardizing research methods and enrich research contents.
In this stage, Chinese scholars have gradually discovered that topic selection, research design, writing logic, language style and research conclusions and scholars’ mentality are the key factors that determine whether an article can be published in high-quality international journals (Yang 2015). In addition to the quality of international publishing, Chinese scholars in this stage also began to realize it is important to balance between “localization” and “internationalization” in international publishing. While national policies encouraged international publishing through monetary rewards and honor titles (Chen 2014), Chinese scholars have found their international publishing on China issues still lacks real international recognition (Lyu 2014) and to some degree, domestic issues in China are not in line with the academic agenda in the international academic community (Jia and Zhang 2015; Zhang and Jia 2015).
3.4 Reflecting upon Chineseness (2016–2023)
In the recent five years, discussions on international publishing among Chinese scholars reached a unparalleled height though with fluctuations. They are more concerned about how to further expand the international influence of academic publishing in the world so as to improve the cultural soft power of the nation, with special reflections on Chineseness of international publishing practice by Chinese scholars.
The international influence of publications is a common theme for international publishing to Chinese scholars at this stage. Their articles analyzed the status quo of international publishing in different disciplines through author’s country, region, research institution, publication frequency, and impact factor etc. (Hou and Yang 2016; Ren 2018; Zhou et al. 2017). Chinese scholars were encouraged to professionally construct their Chinese identities in academic circles and improve academic abilities and international cultural communication capabilities (Cui and Yao 2019; Xu 2017a; Wu 2019).
Meanwhile, Chinese scholars realize that they still face difficulties in their Chineseness. The language dilemma in EAL[3] international writing is a global issue, especially non-English natives (Xu 2017b). Even China has the largest number of foreign language learners, the largest team of foreign language teachers and the largest group of applied language scholars in the world, it has little influence in the academic world of foreign language teaching (Wen 2017). When Chinese EAL scholars publish internationally, their lack of language skills often affects their articulation in arguments (Liu and Si 2022; Zeng and Zhong 2018).
In the process of their Chinese international publishing, scholars also take into consideration the nation’s publishing system and social environment (Wei 2018; Xu 2017), including their personal career development (Feng 2020; Tian and Lu 2016; Xu and Jiang 2018), the professional identity of Chinese scholars (Wu and Hu 2021; Xu 2017a) and the development of higher education as a whole (Zhu et al. 2021) as well as the uneven quality of academic journals in publishing ecology (Mao et al. 2017; Tian and Chen 2017).
In order to alleviate these challenges, Chinese scholars also made suggestions from the perspectives of scholars, reviewers and editors respectively to adapt to the styles and practices of international journals. This includes polishing language, converting academic logic, adjusting research methods, as well as finding collaborators and selecting appropriate journals (Deng 2019; Lu 2017; Wang et al. 2022; Zhang and Chen 2018).
The balance between “localization” and “internationalization” continues to be the key issue for most Chinese scholars on international publishing in this stage. Scholars in China are main consumers of global knowledge, but cannot become manufacturers of global core knowledge (Gao 2017). Chinese scholars have expressed strong interest in enhancing their Chinese academic identity in international (mainly English) publishing and in playing up their Chineseness in the current international knowledge system by promoting Chinese issues globally (Miao et al. 2018; Wei and Qin 2023; Zhang 2022).
4 Six major issues of international publishing
4.1 International influence
The influence of international publishing in one country is not only an indicator of the prestige of individual scholars in the academic field, but also a key driving force to promote global knowledge production and academic progress. In recent years, Chinese scholars have observed that the citation rate of Chinese articles published in international journals on social sciences is still relatively low, although the number of English papers published internationally by Chinese scholars is on the rise during the past two decades. This means that international publishing by Chinese scholars does not gain enough attention and influence from the international academic community (Zhu et al. 2021).
From a global perspective, the imbalance between quantity and influence of international publishing for Chinese scholarship may result from the dominance of western developed nations in the current international academic system, in terms of their number of international academic journals and hegemony of academic evaluation (Xu and Ma 2023). For a long time, European countries and the United States have dominated the international academic community with their advantages in academic publishing, capital system and overall research capabilities. Therefore, they can control the global academic narratives and maintain their western centric world academic rules, leading to the polarization and structural imbalance of global academic outputs (Wu 2019).
From an individual level, the reputation of Chinese scholars has been tarnished by some Chinese scholars’ practices of plagiarism and high frequency of retracted international papers (Xu and Ma 2023). In fact, China has seen the fastest year-on-year increase of retracted papers in the world (Liu and Hu 2011). Some authors place higher priority on quantity than quality, as they may be pursuing publishing itself only in exchange for monetary rewards or honor titles, and thereby care less about academic impacts and reputations (Hao 2020). On the other hand, because majority of mainstream theories of international research and global communication are derived from western traditions and research paradigms, it is difficult for Chinese international scholarship to be taken seriously in the western centric academic world, historically and culturally (Zhu et al. 2021).
Besides the low international impacts, Chinese international scholarship in social sciences is also rarely cited by their domestic peers. Some Chinese scholars who only publish papers in English journals have become a kind of “academic island” in China as their research outputs can neither have a greater impact overseas nor be read and recognized domestically (Zhu et al. 2021). This may be due to the fact that scholars in China have not yet cultivated the habit of reading international papers extensively and systematically. In recent years, as social media such as WeChat have been employed to disseminate academic knowledge and promote latest academic outputs in international journals, scholars in China now gain more access to global knowledge and are exerting their influence of international publishing in China (Zhu et al. 2021).
It is worth noting that most Chinese scholars believe that international publishing can help upgrade the academic standards in China in a long run, though they generally admit their international publications have not produced significant academic impacts home and abroad and also encounter explicit or implicit international bias in the process of international publishing (Zhu et al. 2021).
4.2 Contextual debates
Scholars from different countries and research traditions may adopt different research methods and paradigms for different topics and research contexts. When delivering papers in Chinese, Chinese scholars tend to focus more on domestic literature, and reinterpret it with domestic discourses and concepts, before they rise to national values in China (Zhu et al. 2021). So, when it comes to international publishing, it is normally assumed to keep in line with international mainstream issues of concerns in the international (western) scholarly circle.
Some Chinese scholars hold different views on how to balance international practices and Chinese contexts. They tend to believe that specific local issues in research may vary in different countries, but research methods, theoretical basis and research frameworks should remain similar. The questions of academic inquiry can originate from specific situations, but the approaches to explore the questions of concerns are universal. They emphasize it is more important to focus on whether research questions are valuable and meaningful. Valuable research questions in a Chinese context can also resonate and contribute to the accumulation of global knowledge (Han 2015).
However, other scholars in China agree that academic research is inseparable from local contexts. Different social contexts and historical cultures have their own theoretical assumptions applicable to local contexts. Blind pursuit of international publishing practices may mean to blindly integrate into mainstream western academic traditions and academic paradigms and to accept theoretical and research paradigms that may not be applicable to Chinese contexts (Han 2015). Overemphasis on international publishing will also lead domestic scholars to focus on general theoretical research or just follow trends of international research while neglecting research in domestic contexts and concerns. As a result, academic research studies conducted by Chinese scholars cannot help guide policies and practices in China and fail to contribute to the global knowledge building in a long run (Zhu et al. 2021).
Some Chinese scholars have also attempted to explore reasons and logic behind these debates, which they attribute more to a narrow understanding or a weak grasp of communication theories, or even their incapability to use theories well and attract the interest of international scholars (Miao et al. 2018). For instance, in the area of humanities and social sciences, Chinese scholars tend to establish research paradigms of the discipline by translating important academic works from the western world in early days. These translations, to some extent, did contribute to the initial establishment of Chinese disciplinary academic systems (Xu 2017).
But it should be admitted that these paradigms were primarily constructed and developed from western contexts, which Chinese scholars are not familiar with. Even when these works are released in Chinese. Chinese scholars cannot really understand the historical and cultural background of these western theories and the core logic behind the disciplinary knowledge. All they can do is to consume the western knowledge which is inclined to naturally neglect Chinese contexts.
While Chinese scholars are engaged in knowledge translation and theory replication, western researchers are working on constant innovation of global knowledge. As a result, Chinese scholars continue to be consumers of global knowledge rather than innovative initiators. This may result in a deeper gap or the imbalance between localization and internationalization (Miao et al. 2018).
However, nowadays more Chinese scholars argue that it is necessary to explore new theoretical approaches in the Chinese contexts while still learning from the west (Xu 2017). This may contribute to a better understanding about the relationship western theorization and local contexts in China and will reach a new balance between localization and internationalization.
4.3 English language
As is the case elsewhere, English dominance also exists in global academic research of humanities and social sciences, including global academic communication. As Altbach (2007) pointed out, “The dominance of English has made science around the world increasingly become a hegemonic rule dominated by the main academic system that uses English, and has brought challenges to scholars and universities that do not use English.” The dominance of English in the academic communication ecosystem has squeezed the development space of other languages as academic communication languages (Zheng and Gao 2016).
The discussion on the usage of the English language in international publishing by Chinese scholars focuses on the instrumental and ideological natures of the English language.
In the current English-dominated international academic system, strong English writing ability is a necessary prerequisite and primary threshold for international publishing. However, not all Chinese scholars have the ability to write and publish in English. Xu (2017) found that the main difficulty faced by second language writers is always the English language itself. Zhang Le and Qin (2021) and others found that the four major language-related problems of non-native English scholars in international publishing are the overall planning of the discourse structure, grammatical accuracy/rhetorical expression, cohesion and style. Different research perspectives, evaluation criteria, and differences in perceptions of English for scientific research presentations all affect researchers’ judgments on the difficulty of language-related issues.
Besides, scholars’ ability to use English vocabulary and to handle interlingual differences and identities also affect the solution of language problems (Liu and Si 2022). In terms of grammatical accuracy, Zeng and Zhong (2018) found that inadequate language ability is reflected in grammatical errors such as article usage and subject-verb agreement. In pragmatic inappropriateness, it is reflected in problems of semantic articulation and coherence and insufficient academic writing skills such as rhetorical skills and argumentation skills.
Language is not only just a tool for writing and communication, but also a carrier of ideas and the soil of culture. It is ideological by nature (Xu and Jiang 2018). Through the international translation practice of “Chinese Printing History”, Chen (2009) illustrated that in the international academic platform, language can be used to subtly penetrate one culture into another culture, thus reminding Chinese scholars to have a good cultural awareness and mentality. From a sociopolitical perspective, international academic publishing activities in English include power struggles, exacerbating the inequality between the English center and the non-English periphery (Zheng and Gao 2016).
In addition, the dominance of English as an international language is more common in the field of natural sciences which have established an internationally unified system of expressions. However, in humanities and social sciences, research on subjects such as Chinese language and literature often relies on language itself. If they write mainly in English, it means that Chinese scholars have to give up their mother tongue thinking and even their national cultural subjectivity in academic research (Xu and Jiang 2018).
Choosing a language to write and publish not only affects the researcher’s personal way of thinking, but also reflects the cultural orientation of the entire academic circle and even the whole nation. If there is too much emphasis on English publishing and neglect of native language writing, it will be a sign of lack of confidence in the native language and culture, and it will also increase the dependence of our academic community on the west (Xu and Jiang 2018). In the context of globalization, the protection of linguistic and cultural diversity is to safeguard democracy and equality in the true sense. The cultural consciousness and mentality of scholars is an important factor to embody the equal right of speech and fight against the hegemony of language and culture (Chen 2009).
4.4 Academic motivations
Chinese scholars’ motivations for international publishing are varied and are related with different factors. Factors such as academic atmosphere, institutional guidance and personal self-motivation have promoted international publishing of Chinese scholars, but other practical factors also hinder Chinese scholars from publishing internationally.
At a macro level, from the perspective of cultural exchanges, internationalization is an inherent need for academic exchange (Xu 2017). With the influence of academic communities, Chinese scholars expect international publishing can effectively promote dialogues between individual scholars and global academic communities (Zhu et al. 2021). They believe international publishing is a way of telling the story of China well to the outside world and enriching the understanding of the international academic community about China, which is regarded as one of the responsibilities of Chinese scholars (Miao et al. 2018). On the other hand, some scholars are dissatisfied with the academic atmosphere in China, noting that publishing articles in China requires personal relationships and academic journals do not have an anonymous review system with only invited reviewers and offering no quality feedback to authors. For some scholars, they choose international journals simply because they believe that their research topics are more sensitive domestically (Zhu and Miao 2017).
At the meso level, universities in China put increasing importance to international publishing to their faculty members, even though English is not their native language. They have implemented incentive systems to encourage teachers and researchers to publish more papers in international journals. This kind of rewards not only serve as compensation for teachers’ labor, but also encourage the internationalization of research in Chinese humanities and social sciences (Xu and Jiang 2018). Miao et al. (2018) noted that the internationalization of China’s higher education and scientific research institutions and monetary encouragement are the most important factor promoting international publishing. Interview data show that organizational assessments have become the decisive factors for Chinese scholars to publish internationally in recent years (Zhu et al. 2021).
In addition to the macro and meso levels of external motivations and incentives such as professional titles and monetary rewards, internal motivation may be greater for academics who have not obtained tenure and who has the spontaneous inner need to pursue academic careers (Han 2015). For them, the sense of honor gained through international publishing and the learning can be the most important factor that motivates them to engage in international academic production. This includes interactions with editors and anonymous reviewers in the process of international publishing, such as discovering valid research questions, academic standards, innovative research methods, rigorous processing and presentation of research data, and prudent derivation of conclusions. It also includes reviewers’ careful guidance, constructive criticism and understanding of future research directions during the review process (Miao et al. 2018). It is true that scholars who have the ability to publish English papers and are familiar with international publishing environment, are more inclined to publish in international journals in recent years (Wang et al. 2022).
Additionally, it is also observed that most university faculty members in China also face heavy teaching loads and may lack professional training for international publishing and long-term plans for academic research, thus resulting in their inability to generate innovative scientific research and achieve independence in writing academic papers for international journals (Zhang and Chen 2018).
In addition, under the pressure of quantitative assessment for research faculty in China, many scholars find it difficult to focus on long-term research and achieve high-level scientific research results. This is especially true among young scholars who face the pressure of “promoting or leaving”, a system which forces them to publish more papers as soon as possible and to pursue a more stable and rapid career development. The research reward systems in most Chinese universities and scientific research institutions have stimulated young scholars to pursue short-term economic interests and to choose relatively conservative and low-risk research directions (Ren 2018). This tends to make them believe that international publishing is not worth pursuing due to time and energy investment, despite their higher quality. Therefore, it may not be realistic to require scholars to pursue high-level research results in top international journals (Miao et al. 2018).
Of course, other obstacles also exist that may hinder research motivations of Chinese scholars. First, some Chinese research institutions lack sufficient financial support to afford database and lab facilities, especially for research in humanities and social sciences. Scholars in these institutions may find it difficult to access timely international literature and to follow the latest academic developments, which are important for international their publishing (Gao 2017).
Meanwhile, in order to obtain more financial support for research and promotion, Chinese scholars are inclined to apply for research projects and funding at the national and provincial levels, which focus more on China centric issues instead of global topics. These applications for research projects and funding are required to be written in Chinese and some may require the full texts of internationally published outputs to be translated into Chinese. Therefore, many scholars in China have to choose to either apply for funding of China centric issues or to publish internationally by balancing local topics and international issues (Gao 2017; Wen 2017).
In addition, many scholars said that although there are ample opportunities of international exchanges and visits fostered by the Chinese government, these visits mainly aim to foster the influence of Chinese institutions, credentials of the visitng faculty and to improve inter-collegiate cooperation. International publishing by the visiting faculty members may not be the focus of such international exchanges (Zhu et al. 2021).
4.5 Evaluation systems
Research evaluation systems affect attitudes and behaviors of Chinese scholars towards international publishing, in terms of setting research agenda of scholarship, selecting languages and journals and ways of academic cooperation. Some issues in the existing Chinese evaluation systems may directly affect the quality of Chinese scholars’ international publishing and the process of global knowledge building.
Nowadays, many research institutions in China often mechanically determine the value of an academic paper according to the prestige (rank) of publications (Xu 2017). As long as journal articles are indexed at the same level, they will be regarded as equal values. This simple approach of “treating all papers equally within the same index” has made many researchers care only about the indexing of target journals, but less concerned about whether or not a journal is the most highly visible and authoritative journal among international peers. As a result, many Chinese scholars prefer to be engaged in low-risk research, and only aim at easy-to-publish “indexed” journals and formats such as opinion columns. In a long run, this is not conducive to encouraging real academic exploration, and to some degree even against the nature of academic pursuit (Ren 2018).
The academic focus on indexed journals has also led to a disdain for real academic achievements other than indexes. The current evaluation of Chinese scholars’ international publishing is mostly based on whether they are indexed in the SSCI and A&HCI journals, with low recognition of non-indexed journals and authorship of monographs by authoritative international publishers. In addition, lower recognition is also given to papers in the compilation process while the quality of the compilation itself is ignored. This evaluation approach encourages scholars in China to focus more on quantity than on quality and is detrimental to improving the international influence of Chinese scholars, because international academic exchanges are often displayed through monographs and edited volumes (Ren 2018). This academic evaluation system, which measures scholars only by paper numbers rather than academic quality, has greatly discouraged ordinary scholars to engage in international knowledge building (Zhu et al. 2021).
The third issue with the current evaluation systems in China is the short cycle of assessments, which is normally one year. That does not follow the research publishing cycles of the humanities and social sciences. Scholars face the pressure of frequent assessments, making it difficult for them to choose research topics with higher innovation. In order to complete their academic tasks, some scholars may choose to divide potentially influential research outputs into multiple articles and publish them in general-level journals. This not only damage author’s reputation, but also guide a large number of Chinese scholars to engage in repetitive research projects with low innovation. As a result, number of papers published internationally has increased, but they have little impacts on the international academic community (Ren 2018). Meanwhile, due to assessment pressure, many scholars may choose journals that are slightly lower than the actual level of the paper to achieve the success rate of publication (Hao 2020).
The fourth issue of research evaluation systems in China, especially in the field of humanities and social sciences, is the rigid regulations that do not recognize academic contributions of co-authors of papers. This is not only detrimental to the role of international publishing in promoting academic progress, but may even greatly affect the development and prosperity of the social sciences as a whole. Similar to natural sciences, modern social sciences increasingly rely on interdisciplinary, cross-field, and cross-regional collaboration to achieve the convergence of different academic perspectives, traditions and research methods (Zhu et al. 2021). The collaboration of multiple authors can promote the integration and innovation of research cross different disciplines.
In some highly specialized and relatively mature discipline fields, the academic evaluation focusing on the number of publications does have flaws, data has confirmed the rationality of quantitative evaluation focusing on the publication citation rate (Yan and Yue 2012). Therefore, it is necessary to put forward a more effective and scientific research evaluation system to guide Chinese scholars’ international publishing, so as to help improve the role of Chinese scholars in global knowledge production.
4.6 Publication charges
Chinese scholars also discuss the journal models of publication charges, which they think will affect the popularity of scholars’ published outputs as well as the process of global knowledge building. The traditional subscription model of journals is usually paid by libraries, institutions or individuals, which may cause financial pressure on institutions with little resources and limit their access to knowledge resources, resulting in an uneven distribution of global knowledge.
Meanwhile, under the traditional academic journal publishing model, scholars transfer the copyrights of their research outputs to publishers for free or for a fee. The purpose of scholars publishing papers is to have academic impacts and be cited and evaluated by peers (Wang 2005). Since this model is usually dominated by commercial publishers, it may be possible for publishers to pursue more commercial profits rather than academic knowledge sharing. As academic resources are controlled by monopoly capital and turned into commodities, research outputs become the bargaining chip of predatory publishers to raise prices, and the core function of academic journals is alienated into a profit tool of predatory publishers (Yuan and Huang 2022).
As a result, the traditional subscription model began to suffer from crisis, and the open access model gradually rose. “Open access” is an academic publishing and sharing model created to achieve equal and open access to information. It breaks the monopoly of commercial publishers on information and establishes a new academic and information exchange mechanism (Chu 2006). The open access model makes research outputs freely available to scholars and researchers worldwide and promotes the equal distribution and accessibility and sharing of global knowledge (Chu 2006). This kind of open access can also narrow the digital divide for developing countries and protect the legitimate rights of scholars (Fang 2005).
However, with the continuous intrusion from marketing forces, predatory journals have also begun to appear. Wu and Xu (2023) discussed the four approaches of capital intrusion into academic journals. First, predatory journals make profits from publishing by reducing the requirements of academic review or false peer reviews. Second, they clone well-known journals to attract unknown scholars, including cloning the well-known journals’ cover, and even republishing articles without original journals and authors’ consents. Third, predatory journals precisely target the scholars from developing countries who need international publishing to help build up personal careers with varying article publication charges (APC). Last but not least, predatory journals may invite scholars to submit their articles without informing them the publication charges until the article is nearly published. Usually these articles are delayed for a long time and they are not allowed to be retracted, forcing these scholars to pay a fee. By so doing, predatory journals can make a profit by charging these scholars high publishing fees (Wu and Xu 2023). Wu and Xu (2023) also hold that the profit-making nature of international publishing is inevitable. Open Access provides new opportunities for scholars to undergo international publishing, but the emergence of predatory journals not only damage the academic environment, but also causes the dissemination of low-quality academic results and affects the reputation and academic careers of scholars (Wu and Xu 2023).
Zhang and Zhao (2013) hold that in the traditional publishing model, publishers collect, review and publish scholars’ articles and make profits from subscription. But with the development of open access, commercial publishing has switched from paying readers to paying authors. For publishers, this is nothing more than a shift in the way they pay. The author’s desire to publish makes it easier and more grandiose for publishers to extract public wealth.
However, the ultimate goals of scholars and original intention of the open access model are to promote the sharing and free exchange of academic outputs and build a knowledge system that truly promote global academic research. Therefore, in the process of global knowledge production, it is necessary to regulate the publishing ecology and create more favorable platforms for scholars’ international publishing.
5 Assessment
Even though Chinese is the official language in China, Chinese scholars have been striving to integrate into the strenuous process of global knowledge building via international publishing. They not only make efforts to publish internationally (mainly in English), they are also reflecting upon international publishing as a path to the global knowledge.
Though China ranked the second in international publishing, scholars in China have experienced four stages of discussions on international publishing during the three decades. Three points are clear: (1) The pursuit of Chinese scholars for international (English) publishing has been line with the social development and economic prosperity of China since 1992, a year earmarked the beginning of the reform and open policy for the nation. This is understandable as international publishing needs sufficient financial support in a Chinese speaking country. (2) Chinese scholars have changed their attitudes and perceptions towards international publishing, from the initial awareness in the first stage, to properly handing challenges and improving quality of international publishing in the second and third stages and eventually playing up Chinese characteristics of international publishing in the fourth stage. This trend of seeking Chineseness in international publishing will continue. (3) Meanwhile, scholars in China have realized that the Chinese process of international publishing (though in English) is in fact contributing to path to the global knowledge building.
During the four stages, Chinese scholarship has experienced and faced varying trends and challenges in their international publishing. Some are very Chinese while others may have global implications.
It is almost inevitable that Chinese scholarship may still lack corresponding academic influences and impacts in the international publishing world now dominated by the United States and European nations. They also have to discuss how to prudently cope with the English dominance when they are engaged in international publishing. This also has implications for other emerging nations like China.
How to effectively balance between localization and globalization in international publishing is another issue that Chinese scholars have to explore in their path to global knowledge building. This may be of special importance for a country like China with a long history of civilizations. But Chinese scholars should continue to learn and make academic progress during the process of international publishing.
Discussions on academic motivations of Chinese scholarship are a good start for Chinese scholars with this review of the three decades of international publishing experience and ponder over the ups and downs when they make their efforts to global knowledge building. To a degree, this is also an opportunity for Chinese scholars to reflect upon the challenges and problems, some of which may be culturally rooted and academically inherent among Chinese scholarship.
International academic publishing is difficult to be evaluated professionally and objectively in a Chinese environment, Therefore, it is natural for Chinese international scholarship to encounter diversified scenarios in the evaluation systems. Some may be able to be coped with in the near future, but some may take a long time to tackle. This may be especially of significance when Chinese scholars need to balance between academic ethics and articles publication charges under a complicated context of Chinese academic practices.
It is worth noting that in addition to international publishing, Chinese scholars are also publishing their own English academic journals in cooperation with western publishers, as a platform of global knowledge exchanges and interactions. For instance, Communication and the Public published by Zhejiang University, Global Media and China published by Communication University of China, and Online Media and Global Communication published by Shanghai International Studies University. The development of these academic journals depends on the development of knowledge production and the change of knowledge production modes promotes the change of academic journals. The two complement each other and promote the circulation and sharing of global academic resources. This pattern of multi-agent participation provides a more balanced and diversified platform for the co-building of global knowledge (Wei and Qin 2023; Yang and Shen 2023).
And it is within this context that Chinese scholars have shown their resilience and efforts to actively adapt to and integrate into the international academic arena. This not only sets a new benchmark for Chinese scholars in international academic circles, but also brings a rich Chinese perspective to global knowledge production.
References
Altbach, Philip. 2007. The imperial tongue: English as the dominating academic language. Economic and Political Weekly 42(36). 3608–3611. http://www.jstor.org/stable/40276356.Search in Google Scholar
Braun, Virginia & Victoria Clarke. 2006. Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology 3(2). 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa.Search in Google Scholar
Chen, Fu. 2009. Translation introduction and “going out” – Reflections on the English translation of “History of Printing in China”. View on Publishing (10). 77–78. 陈芙. 2009. 译介与 “走出去” – 《中国印刷史》英译有感. 出版广角 (10). 77–78.Search in Google Scholar
Chen, Ping. 2014. Problems and countermeasures for “going out” in philosophy and social science research in colleges and universities – Data analysis of outstanding achievements in scientific research in colleges and universities. Journal of Chongqing University (Social Science Edition) 20(04). 107–113. 陈平. 2014. 高校哲学社会科学研究 “走出去” 问题与对策 – 对高校科学研究优秀成果奖的数据分析. 重庆大学学报 (社会科学版) 20(04). 107–113.Search in Google Scholar
Chu, Jingli. 2006. The development and driving factors of open access. Library Tribune (06). 238–242. 初景利. 2006. 开放获取的发展与推动因素. 图书馆论坛 (06). 238–242.Search in Google Scholar
Cui, Bo & Kaibo Yao. 2019. Research on the international academic influence of Chinese journalism and communication from 2014 to 2017 – Based on 45 SSCI journals. Editorial Friend (05). 38–42. 崔波 & 姚凯波. 2019. 2014–2017 年中国新闻传播学国际学术影响力研究 – 基于 45 种 SSCI 期刊. 编辑之友 (05). 38–42.Search in Google Scholar
Deng, Bei. 2019. Several factual issues regarding the international publication of Chinese communication studies – Discussions with Professor Wei Lu. Chinese Journal of Journalism & Communication 41(10). 100–110. 邓备. 2019. 关于中国传播学研究国际发表的几个事实问题 – 与韦路教授商榷. 国际新闻界 41(10). 100–110.Search in Google Scholar
Editor. 1992. Central China University of Technology rewards authors who publish papers in important international journals. Journal of Central China University of Technology (S1). 146. 编辑部. 1992. 我校奖励在国际重要刊物发表论文的作者. 华中理工大学学报 (S1). 146.Search in Google Scholar
Editor’s Note. 1994. China ranks 12th in the world in the international publication of papers. Science-Technology & Publication (02). 4. 编辑部. 1994. 我国在国际上发表论文已跃居世界第十二位. 科技与出版 (02). 4.Search in Google Scholar
Fang, Chen. 2005. Open access: A new model for academic journal publishing – An international symposium on open access strategies and policies for scientific information was held. Chinese Science Bulletin (15). 1675–1676+1579. 方晨. 2005. 开放获取: 学术期刊出版的新模式 – 科学信息开放获取战略与政策国际研讨会召开. 科学通报 (15). 1675–1676+1579.10.1360/csb2005-50-15-1675Search in Google Scholar
Feng, Jihai. 2020. Publication in authoritative journals and academic career paths of young university teachers – An investigation based on the discipline of journalism and communication. China Youth Study (03). 98–105. 冯济海. 2020. 高校青年教师的权威期刊发表与学术职业进路 – 基于新闻传播学科的考察. 中国青年研究 (03). 98–105.Search in Google Scholar
Gao, Yihong. 2017. Identity positioning in the dialogue between “local” and “global” – Challenges and responses in sociolinguistic academic writing and international publication. Foreign Languages and Their Teaching (01). 18–25+145–146. 高一虹. 2017. “本土” 与 “全球” 对话中的身份认同定位 – 社会语言学学术写作和国际发表中的挑战和回应. 外语与外语教学 (01). 18–25+145–146.Search in Google Scholar
Han, Yafei. 2015. Several influencing factors in international publication in the field of humanities and social sciences – Based on interviews with academic staff from more than ten departments in a university. Education Research Monthly (07). 21–26. 韩亚菲. 2015. 人文社会科学领域国际发表中的若干影响因素 – 基于某大学十余院系学术人员的访谈研究.教育学术月刊 (07). 21–26.Search in Google Scholar
Hao, Xiaonan. 2020. International publication and academic impact of Chinese economics research – Bibliometric analysis based on SSCI. Fujian Tribune (Humanities and Social Sciences Edition) (10). 144–158. 郝小楠. 2020. 中国经济学研究的国际发表及学术影响 – 基于 SSCI 的文献计量分析. 福建论坛 (人文社会科学版) (10). 144–158.Search in Google Scholar
Hou, Yu & Jindan Yang. 2016. Analysis of the current situation of “going out” of Chinese translation studies research results – Based on the situation of Chinese scholars publishing English articles in 11 international authoritative translation journals (2005∼2013). Journal of PLA University of Foreign Languages 39(01). 27–35. 侯羽 & 杨金丹. 2016. 中国译学研究成果 “走出去” 现状分析 – 基于华人学者在 11 个国际权威翻译期刊上发表英文文章的情况 (2005∼2013). 解放军外国语学院学报 39(01). 27–35.Search in Google Scholar
Huang, Ping & Bing Zhao. 2010. Comparative study of English papers published in international journals by scholars from mainland China and Hong Kong. Foreign Languages and Their Teaching (05). 44–48. 黄萍 & 赵冰. 2010. 中国大陆及香港地区学者国际期刊英语论文发表之对比研究. 外语与外语教学 (05). 44–48.Search in Google Scholar
Jia, Hepeng & Zhian Zhang. 2015. International publication of news communication research and China issues – Research based on SSCI database. Journalism Research (03). 10–16. 贾鹤鹏 & 张志安. 2015. 新闻传播研究的国际发表与中国问题 – 基于 SSCI 数据库的研究. 新闻大学 (03). 10–16.Search in Google Scholar
Jiang, Wusheng. 1997. On improving the quality of scientific and technological journals. Journal of Information (04). 35–36. 蒋悟生. 1997. 谈提高科技期刊的质量.情报杂志 (04). 35–36.Search in Google Scholar
Jing, Yuan, Jiebin Lang & Haiyan Hu. 2009. China’s library science research from the perspective of publication of international journal articles. Journal of Academic Libraries 27(03). 11–15. 经渊, 郎杰斌 & 胡海燕. 2009. 从国际期刊论文发表情况看我国图书馆学研究. 大学图书馆学报 27(03). 11–15.Search in Google Scholar
Li, Jing. 2013. Analysis of the current status of published papers in SSCI international editorial and publishing journals in the past 10 years – Taking JSP, LP, and SR as examples. Chinese Journal of Scientific and Technical Periodicals 24(03). 477–481. 李晶. 2013. SSCI 国际编辑出版类期刊近 10 年发表论文现状分析 – 以 JSP, LP, SR 为例. 中国科技期刊研究 24(03). 477–481.Search in Google Scholar
Li, Ruoxi & Rowland Fytton. 2006. Open access (OA) in international academic publishing: II. Practice and debate on the “author payment model” of open access journals. Acta Editologica (04). 315–318. 李若溪 & Fytton Rowland. 2006. 国际学术出版开放式访问 (OA): II. 开放访问期刊 “作者付费模式” 的实践与争论. 编辑学报 (04). 315–318.Search in Google Scholar
Li, Shuohao & Hong Zhang. 2015. Current status and implications of international higher education research – A quantitative analysis based on the publication of papers in 13 SSCI journals from 2010 to 2014. China Higher Education Research (10). 57–62+75. 李硕豪 & 张红. 2015. 国际高等教育研究现状及启示 – 基于 13 种 SSCI 期刊 2010 – 2014 年发表论文情况的量化分析. 中国高教研究 (10)57–62+75.Search in Google Scholar
Lian, Zhixian. 2023. Tracking global knowledge production and dissemination. Chinese Social Sciences Today (003). 练志闲. 2023. 追踪全球知识生产和传播. 中国社会科学报 (003).Search in Google Scholar
Liu, Hong & Xinhe Hu. 2011. Empirical analysis of retraction of published papers by international academic journals – Taking ScienceDirect database as an example. Chinese Journal of Scientific and Technical Periodicals 22(06). 848–852. 刘红 & 胡新和. 2011. 国际学术期刊撤销已发表论文的实证分析 – 以 ScienceDirect 数据库为例. 中国科技期刊研究 22(06). 848–852.Search in Google Scholar
Liu, Yonghou & Xianzhu Si. 2022. Comparative study on the academic evaluation ability of Chinese and foreign scholars – Taking English reporting verbs in international publications as an example. Foreign Languages in China 19(02). 69–77. 刘永厚 & 司显柱. 2022. 中外学者学术评价能力对比研究 – 以国际发表中的英语转述动词为例. 中国外语 19(02). 69–77.Search in Google Scholar
Lu, Lu. 2017. Face-to-face collaborative revision of international papers: Process and strategies. Foreign Language World (02). 81–88. 卢鹿. 2017. 国际论文面对面合作修改: 过程与策略. 外语界 (02). 81–88.Search in Google Scholar
Lyu, Jingsheng. 2014. On the integration of localization and internationalization of humanities and social sciences research. Scientific Decision Making (09). 54–65. 吕景胜. 2014. 论人文社科研究本土化与国际化的契合. 科学决策 (09). 54–65.Search in Google Scholar
Mao, Zhengang, Suqin Liu & Litian Zhang. 2017. Current status of international OA publishing platforms and suggestions for the reform of the “Internet + academic journal” publishing model. Acta Editologica 29(03). 299–303. 毛振钢, 刘素琴 & 张利田. 2017. 国际 OA 出版平台现状及 “互联网+学术期刊” 出版模式改革建议. 编辑学报 29(03). 299–303.Search in Google Scholar
Miao, Weishan, Hepeng Jia & Zhian Zhang. 2018. Why is there a lack of localized attention? – Reflections on issues in international publishing in the field of journalism and communication. Journalism Research (04). 72–77+153. 苗伟山, 贾鹤鹏 & 张志安. 2018. 为何缺乏本土化关照? – 新闻传播领域国际发表中的问题反思. 新闻大学 (04). 72–77+153.Search in Google Scholar
Ren, Wei. 2018. International publication influence-new challenges faced by foreign language teachers in colleges and universities. Foreign Languages and Their Teaching (03). 22–28+143. 任伟. 2018. 国际发表影响力 – 高校外语教师面临的新挑战. 外语与外语教学 (03). 22–28+143.Search in Google Scholar
Tian, Tian & Guangren Chen. 2017. Clarifying academic publishing ethics and strengthening journal editorial standards. Acta Editologica 29(03). 205–209. 田恬 & 陈广仁. 2017. 明确学术出版道德强化期刊编辑规范.编辑学报 29(03). 205–209.Search in Google Scholar
Tian, Mei & Genshu Lu. 2016. Publish or be eliminated? – The pressure on young teachers to publish papers in international academic journals under the “Tenure-track” mechanism. Fudan Education Forum 14(05). 14–20+34. 田美 & 陆根书. 2016. 发表还是出局? – “Tenure-track” 机制下青年教师发表国际学术期刊论文的压力. 复旦教育论坛 14(05). 14–20+34.Search in Google Scholar
Wang, Yuncai. 2005. A review of “open access” research at home and abroad. Documentation, Information & Knowledge (06). 40–45. 王云才. 2005. 国内外 “开放存取” 研究综述. 图书情报知识 (06). 40–45.Search in Google Scholar
Wang, Ying, Yuedong Zhang & Feng Deng. 2022. Published international high-level papers by returnee tutors and doctoral students – An empirical study based on key elements of the entire doctoral training process. Academic Degrees & Graduate Education (12). 72–80. 王颖, 张跃冬 & 邓峰. 2022. 海归导师与博士生国际高水平论文发表 – 基于博士生培养全过程关键要素的实证研究. 学位与研究生教育 (12). 72–80.Search in Google Scholar
Wei, Lu. 2018. Current status and reflections on the international publication of Chinese communication studies. Chinese Journal of Journalism & Communication 40(02). 154–165. 韦路. 2018. 中国传播学研究国际发表的现状与反思. 国际新闻界 40(02). 154–165.Search in Google Scholar
Wei, Lu & Linyu Qin. 2023. The current situation, problems and improvement paths of China’s international academic discourse power in journalism and communication. News and Writing (03). 34–45. 韦路 & 秦林瑜. 2023. 中国新闻传播学国际学术话语权的现状、问题与提升路径. 新闻与写作 (03). 34–45.Search in Google Scholar
Wen, Qiufang. 2017. Dilemmas and countermeasures faced by the internationalization of applied linguistics research in China. Foreign Languages and Their Teaching (01). 9–17+145. 文秋芳. 2017. 我国应用语言学研究国际化面临的困境与对策. 外语与外语教学 (01). 9–17+145.Search in Google Scholar
Wu, Feng. 2019. The evolution trajectory and latest trend of international publication output competitiveness in the field of global communication (1996-2014) – Also on the international competitiveness of mainland China’s communication research. Journal of Southwest Minzu University (Humanities and Social Science) 40(02). 141–152. 吴锋. 2019. 全球传播学领域国际发表产出竞争力嬗变轨迹及最新态势 (1996–2014) – 兼论中国大陆传播学研究的国际竞争力. 西南民族大学学报 (人文社科版) 40(02). 141–152.Search in Google Scholar
Wu, Yishan. 2000. The importance of foreign language journals-Hungary’s historical experience. Chinese Journal of Scientific and Technical Periodicals 11(04). 250. 武夷山. 2000. 外语期刊的重要性 – 匈牙利的历史经验. 中国科技期刊研究 11(04). 250.Search in Google Scholar
Wu, Minghua & Yanjuan Hu. 2021. The impact of emotional anxiety on young teachers’ international publication and coping strategies. Modern University Education 37(03). 88–94. 吴明华 & 胡燕娟. 2021. 情绪焦虑对青年教师国际发表的影响及应对策略. 现代大学教育 37(03). 88–94.Search in Google Scholar
Wu, Dawei & Fei Xu. 2023. Analysis and governance thinking on the publication chaos of international academic journals caused by the anomie of capital. Chinese Journal of Scientific and Technical Periodicals 34(09). 1111–1118. 武大伟 & 徐飞. 2023. 资本失范性介入国际学术期刊的出版乱象分析与治理思考. 中国科技期刊研究 34(09). 1111–1118.Search in Google Scholar
Wu, Feng & Yutong Zi. 2023. The latest pattern and core issues of “going out” of China’s communication theory achievements from the perspective of “theoretical travel” – Taking the output of communication papers included in SSCI as an example. News Research (04). 3–11+92. 吴锋 & 訾宇彤. 2023. “理论旅行” 视域下中国传播学理论成果 “走出去” 最新格局与核心议题 – 以 SSCI 收录传播学论文产出为例. 新闻知识 (04). 3–11+92.Search in Google Scholar
Xu, Jun. 2017. On the motivation, value and path of international publication. Foreign Languages and Their Teaching (01). 1–8+145. 许钧. 2017. 试论国际发表的动机、价值与路径. 外语与外语教学 (01). 1–8+145.Search in Google Scholar
Xu, Fang. 2017a. Constructing an ecological and social system view of language – A case study based on the international publication issues of Chinese linguists. Foreign Languages and Their Teaching (06). 45–51+146. 徐昉. 2017. 构建语言的生态社会系统观 – 基于中国语言学家国际发表问题个案研究. 外语与外语教学 (06). 45–51+146.Search in Google Scholar
Xu, Fang. 2017b. International publication and the professional identity construction of Chinese foreign language teaching researchers. Foreign Languages and Their Teaching (01). 26–32+146. 徐昉. 2017. 国际发表与中国外语教学研究者的职业身份建构. 外语与外语教学 (01). 26–32+146.Search in Google Scholar
Xu, Xin & Kai Jiang. 2018. International publication and incentive system in humanities and social sciences from the perspective of university teachers. Journal of Higher Education 39(01). 43–55. 许心 & 蒋凯. 2018. 高校教师视角下的人文社会科学国际发表及其激励制度. 高等教育研究 39(01). 43–55.Search in Google Scholar
Xu, Weizhi & Xianzhong Ma. 2023. The motivations, dilemmas and path choices of academic publishing internationalization. Media (17). 36–38. 徐伟志 & 马献忠. 2023. 学术出版国际化的动因、困境与路径选择. 传媒 (17). 36–38.Search in Google Scholar
Yan, Guangcai & Ying Yue. 2012. The recognition mechanism and its rationality in the academic evaluation process of colleges and universities – An empirical study taking the field of economics as a case study. Educational Research 33(10). 75–83+147. 阎光才 & 岳英. 2012. 高校学术评价过程中的认可机制及其合理性 – 以经济学领域为个案的实证研究. 教育研究 33(10). 75–83+147.Search in Google Scholar
Yang, Meiyan. 2015. Huang Youguang, Chair Professor of Nanyang Technological University, Singapore, talks about “How to publish articles in top international journals?”. Chinese Journal of Journalism & Communication 37(06). 167–171. 阳美燕. 2015. 新加坡南洋理工大学讲座教授黄有光谈“如何在国际顶级期刊发表文章?”. 国际新闻界 37(06). 167–171.Search in Google Scholar
Yang, Guoxing & Guangfu, Shen. 2023. The position and function of academic journals in the new knowledge production mode. Chinese Editorials (06). 75–59. 杨国兴 & 沈广赋. 2023. 学术期刊在新知识生产模式中的地位和作用. 中国编辑(06). 75–79.Search in Google Scholar
Yuan, Xiaoqun & Guoying Huang. 2022. Openness and predation: Comparative characteristics, causes and countermeasures of predatory journals. View on Publishing (16). 80–87. 袁小群 & 黄国英. 2022. 开放与掠夺:掠夺性期刊的比较特征、产生缘由与应对策略.出版广角 (16). 80–87.Search in Google Scholar
Zeng, Xiangmin & Yan Zhong. 2018. Analysis of language proficiency factors in international publications by scholars from non-English speaking countries. Journal of Southwest Jiaotong University (Social Science Edition) 19(04). 43–49. 曾祥敏 & 钟焱. 2018. 非英语国家学者国际发表中的语言能力因素分析. 西南交通大学学报 (社会科学版) 19(04). 43–49.Search in Google Scholar
Zhang, Jinkai. 2022. Academic publishing and theoretical self-confidence: The “spread of learning from the East to the West” in journalism and communication research – An analysis based on the “Chinese Academic Foreign Translation Project”. China Publishing Journal (22). 44–48. 张金凯. 2022. 学术出版与理论自信: 新闻传播研究的 “东学西渐” – 基于 “中华学术外译项目” 的分析. 中国出版 (22). 44–48.Search in Google Scholar
Zhang, Hui & Songsong Chen. 2018. Emphasis on research methods and training to improve foreign language teachers’ awareness of international publication. Foreign Languages and Their Teaching (03). 13–21+142–143. 张辉 & 陈松松. 2018. 重视研究方法培养提高外语教师的国际发表意识. 外语与外语教学 (03). 13–21+142–143.Search in Google Scholar
Zhang, Zhian & Hepeng Jia. 2015. The current status and pattern of international publication of Chinese journalism and communication research – A study based on the SSCI database. Journalism & Communication 22(05). 5–18+126. 张志安 & 贾鹤鹏. 2015. 中国新闻传播学研究的国际发表现状与格局 – 基于 SSCI 数据库的研究. 新闻与传播研究 22(05). 5–18+126.Search in Google Scholar
Zhang, Li, Fang Wan & Chattopadhyay Amitava. 2011. 10 suggestions for publishing articles in international A-type publications – Taking marketing publications as an example. Journal of Management Science 24(01). 117–120. 张莉, Wan Fang & Amitava Chattopadhyay. 2011. 在国际 A 类刊物发表文章的 10 条建议 – 以市场营销刊物为例. 管理科学 24(01). 117–120.Search in Google Scholar
Zhang, Cong & Daliang Zhao. 2013. Examining the open access publishing model of academic journals from the perspective of payment methods. Acta Editologica 25(06). 518–522. 张丛 & 赵大良. 2013. 从付费方式的视角审视学术期刊开放存取出版模式. 编辑学报 25(06). 518–522.Search in Google Scholar
Zhang Le, Jin Bi & Xiaoqing Qin. 2021. Dilemmas of English academic publication for non-native English doctoral students: Review and countermeasures. Foreign Language World (03). 64–72. 张乐, 毕劲 & 秦晓晴. 2021. 英语非母语博士生英语学术发表困境:述评与对策. 外语界 (03). 64–72.Search in Google Scholar
Zhao, Jiming. 2002. Analysis on the phenomenon of publishing excellent scientific papers with the help of excellent international scientific and technological journals. Journal of Information (08). 58–60. 赵基明. 2002. 借助国际优秀科技期刊发表优秀科技论文现象探析. 情报杂志 (08). 58–60.Search in Google Scholar
Zhao, Gang & Yajun Jiang. 2007. The internationalization of Chinese translation studies – A survey and enlightenment of Chinese scholars publishing papers in international translation studies journals. Foreign Language Teaching Abroad (04). 46–52. 赵刚 & 姜亚军. 2007. 中国译学研究的国际化 – 华人学者在国际翻译研究刊物上发表论文的调查及启示. 国外外语教学 (04). 46–52.Search in Google Scholar
Zheng, Yan & Xuesong Gao. 2016. Research on the language ecology of international academic publishing – Taking publications by Chinese scholars in the humanities and social sciences as an example. Foreign Languages in China 13(05). 75–83. 郑滟 & 高雪松. 2016. 国际学术发表的语言生态研究 – 以中国人文社科学者发表为例. 中国外语 13(05). 75–83.Search in Google Scholar
Zhou, Shengsheng, Hongjing Qin & Zhenxian Lan. 2017. Analysis of changes in the international influence of China’s economics research – Based on the number of papers published in SSCI economics journals from 2001 to 2014 and citation indicators. Economic Survey 34(02). 80–86. 周升起, 秦洪晶 & 兰珍先. 2017. 我国经济学研究国际影响力变化分析 – 基于 2001 年 ∼2014 年 SSCI 经济学期刊发表论文数量与引证指标. 经济经纬 34(02). 80–86.Search in Google Scholar
Zhu, Hongjun & Weishan Miao. 2017. Academic journals as knowledge gatekeepers – An empirical study based on 6 CSSCI journals in Chinese journalism and communication. Modern Communication (Journal of Communication University of China) 39(06). 49–56. 朱鸿军 & 苗伟山. 2017. 作为知识把关人的学术期刊 – 基于中国新闻传播学 6 本 CSSCI 期刊的实证研究. 现代传播 (中国传媒大学学报) 39(06). 49–56.Search in Google Scholar
Zhu, Hongjun, Weishan Miao & Hepeng Jia. 2021. International publication in the humanities and social sciences and the internationalization of higher education in China – Based on an empirical study of the international publication status of journalism and communication scholars. Shanghai Journalism Review (12). 31–38. 朱鸿军, 苗伟山 & 贾鹤鹏. 2021. 人文社会科学的国际发表与我国高等教育国际化 – 基于对新闻传播学者国际发表状况的实证研究. 新闻记者 (12). 31–38.Search in Google Scholar
© 2023 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Global journal publishing, soft power, Italian Americans and social media visual impact
- Invited Review Article
- Path to global knowledge: a review of Chinese scholars on international publishing
- Research Articles
- Who navigates the “elite” of communication journals? The participation of BRICS universities in top-ranked publications
- From screen to soft power: the rising appeal of Turkish TV series in Bangladesh
- Hashtags and heritage: the use of #italianamerican on Instagram
- Examining visual impact: predicting popularity and assessing social media visual strategies for NGOs
- Review Article
- Emerging perspectives and contemporary debates: assessing the landscape of online media communication research in Central Asia
- Featured Translated Research Outside the Anglosphere
- Perception and attitude toward the regulation of online video streaming (in South Korea)
- Corrigendum
- Corrigendum to: Ofori, Michael, Dogbatse, Felicity Sena “We are only to appear to be fighting corruption … we can’t even bite”: online memetic anti-corruption discourse in the Ghanaian media
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Editorial
- Global journal publishing, soft power, Italian Americans and social media visual impact
- Invited Review Article
- Path to global knowledge: a review of Chinese scholars on international publishing
- Research Articles
- Who navigates the “elite” of communication journals? The participation of BRICS universities in top-ranked publications
- From screen to soft power: the rising appeal of Turkish TV series in Bangladesh
- Hashtags and heritage: the use of #italianamerican on Instagram
- Examining visual impact: predicting popularity and assessing social media visual strategies for NGOs
- Review Article
- Emerging perspectives and contemporary debates: assessing the landscape of online media communication research in Central Asia
- Featured Translated Research Outside the Anglosphere
- Perception and attitude toward the regulation of online video streaming (in South Korea)
- Corrigendum
- Corrigendum to: Ofori, Michael, Dogbatse, Felicity Sena “We are only to appear to be fighting corruption … we can’t even bite”: online memetic anti-corruption discourse in the Ghanaian media