Home Linguistics & Semiotics Mediating terror through narratives A corpus-based approach to media translation
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Mediating terror through narratives A corpus-based approach to media translation

  • Maria Constantinou

    Maria Constantinou received her Ph.D. in Language Sciences from the University of Franche-Comté in 2006. She taught foreign languages and communication-related courses in private academic institutions of Cyprus (2007-2012), and since January 2012, she has been teaching linguistics, discourse analysis, semiotics and translation at the University of Cyprus. She has also collaborated with the University of Nicosia within a master’s degree programme. She is particularly interested in issues related to conceptual metaphors, ideology, emotions, discourse and society, hate speech, irony and humour. Her recent research focuses on journalistic and political discourse, CMC (forums, blogs) and media translation (mainly translation of terrorism). She has participated in various conferences and published articles and chapters on (and in) English, French and Greek mainly from a contrastive, cross-cultural and translational perspective in refereed and peer-reviewed journals and edited volumes.

    EMAIL logo
Published/Copyright: September 2, 2017

Abstract

The present study sets out to investigate how terror and terrorism are mediated through narratives of translation by Greek online newspapers. Combining Critical Discourse Analysis (van Dijk 1997 inter alia; Wodak 2001; Wodak et al. 2009; Schäffner 2004) and Narrative Theory of translation (Baker 2006, 2007, 2010), this paper has a double objective: to measure in the first place each medium’s stancetaking toward terrorism mainly by considering headlines and frequency of some words designating the Other, and in the second place to put these results to the test of translational strategies observed in the data. As results show, media coverage of terrorism seems to vary from one medium to another: negative framing or positive framing is displayed both in the headlines chosen, the frequency of some words and in the narratives, being all the product of translation; translation in the present study is seen as being a socio-political activity, which is built on and builds and maintains social power, while playing a key role in constructing the Other. The analysis of the data reconfirms the key role of translation in the news production and concludes that it is indeed an ideology-based process and a means to accentuate western values, by promoting an orientalist conception of the Other, through selective appropriation, inaccurate translations, and amalgamation or generalization strategies, or less frequently as a means to foster intercultural dialogue and to attenuate a negative discursive construction of the Other.


Maria Constantinou Department of French and European Studies University of Cyprus P.O.Box 20537,1678 Nicosia Cyprus

About the author

Maria Constantinou

Maria Constantinou received her Ph.D. in Language Sciences from the University of Franche-Comté in 2006. She taught foreign languages and communication-related courses in private academic institutions of Cyprus (2007-2012), and since January 2012, she has been teaching linguistics, discourse analysis, semiotics and translation at the University of Cyprus. She has also collaborated with the University of Nicosia within a master’s degree programme. She is particularly interested in issues related to conceptual metaphors, ideology, emotions, discourse and society, hate speech, irony and humour. Her recent research focuses on journalistic and political discourse, CMC (forums, blogs) and media translation (mainly translation of terrorism). She has participated in various conferences and published articles and chapters on (and in) English, French and Greek mainly from a contrastive, cross-cultural and translational perspective in refereed and peer-reviewed journals and edited volumes.

References

Abastado, Claude. 1980. Messages des Media. Paris: Cedi.Search in Google Scholar

Baider, Fabienne & Maria Constantinou. 2016. Refugees’ crisis, Media coverage and ideological positioning in France and Cyprus. Presented at the international conference Europe in Discourse Identity, Diversity, Borders. Athens: Hellenic American University: 23–25 September.Search in Google Scholar

Baker, Mona. 2006. Translation and conflict: a narrative account. London and New York: Routledge.10.4324/9780203099919Search in Google Scholar

Baker, Mona. 2007. Reframing conflict in translation. Social Semiotics 17(2). 151–169.10.1080/10350330701311454Search in Google Scholar

Baker, Mona. 2008. Ethics of renarration: Mona Baker is interviewed by Andrew Chesterman. Cultus 1(1). 10–33.Search in Google Scholar

Baker, Mona. 2009. Resisting state terror: theorizing communities of activist translators and interpreters. In Esperanza Bielsa & Christopher W. Hughes (eds.), Globalization, political violence and translation, 222–242. Basingstoke, Hants: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230235410_12Search in Google Scholar

Baker, Mona. 2010. Narratives of Security and Terrorism: “Accurate” Translations, Suspicious Frames. Critical Studies on Terrorism 3(3). 347–364.10.4324/9780429024221-10Search in Google Scholar

Bánhegyi, Mátyás. 2014. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae. Philologica 6(2). 139–158.10.1515/ausp-2015-0011Search in Google Scholar

Berger, L. Peter & Thomas Luckmann. 1967. The social construction of reality. New York: Anchor Books.Search in Google Scholar

Bielsa, Esperanca & Susan Bassnett. 2009. Translation in global news. London and New York: Routledge.10.4324/9780203890011Search in Google Scholar

Biber, Douglas. 2006. Stance in spoken and written university registers.Journal of English for Academic Purposes 5. 97–116.10.1016/j.jeap.2006.05.001Search in Google Scholar

Chafe, Wallace. 1986. Evidentiality in English Conversation and Academic Writing. In Wallace Chafe & Johanna Nichols (eds.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemology, 261–72. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation.Search in Google Scholar

Charaudeau, Patrick. 2005. Les médias et l’information. Bruxelles : De Boeck.Search in Google Scholar

Charaudeau Patrick. 2006. Discours journalistique et positionnements énonciatifs. Frontières et dérives. Énonciation et responsabilité dans les médias, Semen 22. Retrieved from https://semen.revues.org/2793.10.4000/semen.2793Search in Google Scholar

Chouliaraki, Lilie. 2010. Ordinary witnessing in post-television news: towards a new moral imagination. Critical Discourse Studies 7(4). 305–319.10.1080/17405904.2010.511839Search in Google Scholar

Clift, Rebecca. 2006. Indexing stance: Reported speech as an interactional evidential. Journal of Sociolinguistics 10(5). 569–595.10.1111/j.1467-9841.2006.00296.xSearch in Google Scholar

Goodwin, Charles. 2007. Participation, stance and affect in the organisation of activities. Discourse & Society 18(1). 53–73.10.1177/0957926507069457Search in Google Scholar

Djedei, Abderahman. 2014. Ideology in translating political discourse. Dissertation Academic Master. Kasdi Merbah Ouargla University.Search in Google Scholar

Du Bois, Jack. 2007. The stance triangle. In Robert Englebretson (ed.), Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction, 139–182. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pbns.164.07duSearch in Google Scholar

Englebretson, Robert (ed.) 2007. Stance-taking in interaction: Subjectivity, evaluation, interaction. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.164Search in Google Scholar

Haddington, Pentti. 2006. The organization of gaze and assessments as resources for stance taking. Text &Talk 26(3). 281–328.10.1515/TEXT.2006.012Search in Google Scholar

Haraway, Donna J. 1997. Modest_Witness@Second_Millenium. FemaleMan©_Meets_OncoMouse: Feminism and Technoscience. New York: Routledge.Search in Google Scholar

Haslam, Nick. 2006. Dehumanization: An integrative review. Personality and Social Psychology Review 10(3). 252–264.10.1207/s15327957pspr1003_4Search in Google Scholar

Hoskins, Andrew & O’Loughlin, Ben. 2011. Remediating Jihad for Western News Audiences: The Renewal of Gatekeeping? Journalism 12(2). 199–216.10.1177/1464884910388592Search in Google Scholar

Howie, Luke.2011. Terror on the screen: witnesses and the reanimation of 9/11 as image-event, popular culture and pornography, Washington, D.C.: New Academia.Search in Google Scholar

Howie, Luke. 2012. Witnesses to terror. Understanding the meanings and consequences of terrorism. Palgrave Macmillan.10.1057/9781137271761Search in Google Scholar

Jaffe, Alexandra (ed.). 2009. Stance: Sociolinguistic perspectives. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195331646.001.0001Search in Google Scholar

Keen, Suzanne. 2006. A theory of narrative empathy. Narrative 14. 207–23610.1353/nar.2006.0015Search in Google Scholar

Kopytowska, Monika. 2010. Unveiling the Other – the Pragmatics of Infosuasion. Lodz Papers in Pragmatics 6(2). 249–282.10.2478/v10016-010-0013-ySearch in Google Scholar

Kopytowska, Monika. 2014. Pictures in our heads: crisis, conflict, and drama. In Yusuf Kalyango & Monika Kopytowska (eds.), Why discourse matters: negotiating identity in the mediatized world, 89–109. New York: Peter Lang.10.3726/978-1-4539-1288-1Search in Google Scholar

Kopytowska, Monika. 2015a. Ideology of “here and now”. Critical Discourse Studies 12(3). 347–365.10.1080/17405904.2015.1013485Search in Google Scholar

Kopytowska, Monika. 2015b Covering Conflict: Between Universality and Cultural Specificity in News Discourse, Genre and Journalistic Style. International Review of Pragmatics 7. 308–339.10.1163/18773109-00702007Search in Google Scholar

Ksiazek, Thomas B & James G. Webster. 2008. Cultural proximity and audience behavior: The role of language in patterns of polarization and multicultural fluency. Journal of Broadcasting & Electronic Media 52(3). 485–503.10.1080/08838150802205876Search in Google Scholar

Lampropoulou, Sofia & Greg Myers. 2013. Stance-taking in interviews from the Qualidata Archive. Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research 14 (1). Retrieved from http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/article/view/1813Search in Google Scholar

Lempert, Michael. 2008. The poetics of stance: Text-metricality, epistemicity, interaction. Language in Society 37. 569–592.10.1017/S0047404508080779Search in Google Scholar

Lewis, Justin, Paul Mason and Kerry Moore. 2009. Islamic terrorism and the repression of the political. In Marsden, Lee & Heather Savigny. Media, religion, and conflict, 17-38. Farnham: Ashgate.Search in Google Scholar

Marsden, Lee & Heather Savigny. 2009. Media, religion, and conflict, 17–38. Farnham: Ashgate.Search in Google Scholar

Marthoz, Jean-Paul. 2017. Terrorism and the media. A handbook for journalists. Published by UNESCO.Search in Google Scholar

Martin, James R. 2000. Beyond Exchange: APPRAISAL Systems in English. In Susan Hunston & Geoff Thompson (eds), Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse, 142–175. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Martin, James R. & David Rose. 2003. Working with discourse: Meaning beyond the clause. London: Continuum.Search in Google Scholar

Martin, James R. & Peter R. White. 2005. The language of evaluation: Appraisal in English. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230511910Search in Google Scholar

Moore, Kerry, Paul Mason & Justine Lewis. 2008. Images of Islam in the UK: the representation of British Muslims in the national print news media 2000–2008, 7 July.Search in Google Scholar

Munday, Jeremy. 2014. Translation and ideology: A textual approach. TheTranslator 13(2). 195–217.10.1080/13556509.2007.10799238Search in Google Scholar

Norris, Pippa, Kern Montague & Marion Just (eds.). 2003. Framing terrorism. New York: Routledge.10.4324/9780203484845Search in Google Scholar

Nossek, Hillel & Dan Berkowitz. 2006. Telling ‘our’ story through news of terrorism: Mythical news work as journalistic practice in crisis. Journalism Studies 7(5). 691–707.10.1080/14616700600890356Search in Google Scholar

Petrescu, Camelia. 2009. Ideology and translation. Professional Communication and Translation Studies 2(1-2). 93–96.Search in Google Scholar

Reynolds, Amy & Brooke Barnett. 2003. America under attack: CNN’s verbal and visual framing of September 11. In Steve Chermak, Frankie Bailey & Michelle Brown. (eds.), Media Representations of September 11, 85–101. New York: Praeger.Search in Google Scholar

Richardson, John. E. 2004. (Mis)Representing Islam: The racism and rhetoric of British broadsheet newspapers. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.10.1075/dapsac.9Search in Google Scholar

Richardson, John E. 2007. Analysing newspapers: an approach from critical discourse analysis. NewYork: Palgrave Macmillan.10.1007/978-0-230-20968-8Search in Google Scholar

Rojo Lopez, Ana Ma A. & Ramos Caro, Marina. 2014. The Impact of Translator’s Ideology on the Translation Process: A Reaction Time Experiment. MonTI Special Issue – Minding Translation 247–271. Retrieved form https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/43728/1/MonTI_2014_Special_Issue_09.pdf10.6035/MonTI.2014.ne1.8Search in Google Scholar

Rommetveit, Ragnar & Rolv Mikkel Blakar. 1978 (eds.). Studies of language, thought and verbal communication. London: Academic Press.Search in Google Scholar

Said, Edward. 1997. Covering Islam: How the media and the experts determine how we see the rest of the world. London: Vintage Books.Search in Google Scholar

Schäffner, Christina. 2004. Political Discourse Analysis from the point of view of Translation Studies. Journal of Language and Politics 3(1). 117–150.10.1075/jlp.3.1.09schSearch in Google Scholar

Schäffner, Christina & Susan Bassnett. 2010. Politics, Media and Translation: Exploring Synergies. In Christina Schäffner & Susan Bassnett (eds.), Political Discourse, Media and Translation, 1–31. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Steuter Erin & Wills Deborah. 2009. Discourses of Dehumanization: Enemy Construction and Canadian Media Complicity in the Framing of the War on Terror. Global Media Journal- Canadian Edition 2(2). 7–24.Search in Google Scholar

Tenenboim-Weinblatt, Keren, & Baden, Christian. 2016. Journalistic transformation: How source texts are turned into news stories. Journalism. Retrieved from http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/146488491666787310.1177/1464884916667873Search in Google Scholar

Toury, Gideon. 1995. Descriptive translation studies and beyond. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/btl.4Search in Google Scholar

Tymoczko, Maria. 2000. Translation and political engagement: activism, social change and the role of translation in geopolitical shifts. TheTranslator 6(1). 23–47.10.1080/13556509.2000.10799054Search in Google Scholar

Van Dijk, Teun A. 2006. Discourse and Manipulation. Discourse & Society 17(2). 359–383.10.1007/978-1-137-07299-3_9Search in Google Scholar

Van Dijk, Teun A. 2000. New(s) racism: A discourse analytical approach. In Simon Cottle (ed.), Ethnic Minorities and the Media. Buckingham, UK & Philadelphia, USA: Open University Press.Search in Google Scholar

Van Dijk, Teun A. 1997. What is Political Analysis. In Jan Blommaert & Chris Bulcaen, Political Linguistics [Belgian Journal of Linguistics 11], 11–52. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.10.1075/bjl.11.03dijSearch in Google Scholar

Van Dijk, Teun A. 1991. Racism and the press. London: Routledge.Search in Google Scholar

Van Dijk, Teun. 1985. Discourse and communication: New approaches to the analysis of mass media discourse and communication. Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9783110852141Search in Google Scholar

Venuti, Lawrence. 1993. Translation as cultural politics: regimes of domestication in English. Textual Practice 7, 208–223; reprinted in Mona Baker (ed.), Critical readings in translation studies, 65–79. London: Routledge.10.1080/09502369308582166Search in Google Scholar

Venuti, Lawrence. 1995. The translator’s invisibility. London and New York: Routledge.Search in Google Scholar

Wang, Ping-Hsuan. 2017. Grandmas’ in debate: A first-person story told in Taiwan’s presidential debate as a rhetorical device and public reactions to its credibility. Linguistic Society of America 2(14). 1–15.10.3765/plsa.v2i0.4057Search in Google Scholar

Wodak, Ruth, Rudolf de Cillia, Martin Reisigl and Liebhart, Karin. 2009. The Discursive Construction of National Identity (2nd edn.). Edinburgh: Edinburgh University Press.Search in Google Scholar

Published Online: 2017-9-2
Published in Print: 2017-8-28

© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 4.3.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lpp-2017-0003/html
Scroll to top button