Home Linguistics & Semiotics Some language-particular terms are comparative concepts
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Some language-particular terms are comparative concepts

  • David Beck EMAIL logo
Published/Copyright: September 27, 2016

Abstract

Haspelmath (2010) draws a categorial distinction between language-particular terms – terms used in the description of specific languages – and comparative concepts – terms used for crosslinguistic comparison. This seems like a valid distinction for a lot of terminology, but it is also true that there are “portable” terms that are suitable both for the description of specific languages and for crosslinguistic comparison. This descriptive metalanguage is analogous to the descriptive vocabulary employed in other observational sciences, and its elaboration is an important enterprise for both descriptivist and comparative linguists.

References

Beck, David. 2011. Upper Necaxa Totonac dictionary. Berlin: De Gruyter Mouton.10.1515/9783110238235Search in Google Scholar

Beck, David. 2013. Unidirectional flexibility and the noun-verb distinction in Lushootseed. In Jan Rijkhoff & Eva van Lier (eds.), Flexible word classes: Typological studies of underspecified parts of speech, 185–220. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199668441.003.0007Search in Google Scholar

Boas, Franz. 1911. Introduction. In Franz Boas (ed.), Handbook of American Indian languages (Bureau of American Ethnology Bulletin 40), Vol. 1, 1–83. Washington, DC: Government Printing Office.Search in Google Scholar

Dixon, R. M. W. 2004. Adjective classes in typological perspective. In R. M. W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald (eds.), Adjective classes: A cross-linguistic typology, 1–49. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Dryer, Matthew S. 2014. Competing methods for uncovering linguistic diversity: The case of definite and indefinite articles (Commentary on Davis, Gillon, and Matthewson). Language 90. e232–e249.10.1353/lan.2014.0070Search in Google Scholar

Haspelmath, Martin. 2010. Comparative concepts and descriptive categories in crosslinguistic studies. Language 86. 663–687.10.1353/lan.2010.0021Search in Google Scholar

Hengeveld, Kees. 1992. Parts of speech. In Michael Fortescue, Peter Harder & Lars Kristoffersen (eds.), Layered structure and reference in a functional perspective, 29–56. Amsterdam: Benjamins.10.1075/pbns.23.04henSearch in Google Scholar

Levy, Paulette. 1999. From ‘part’ to ‘shape’: Incorporation in Totonac and the issue of classi- cation by verbs. International Journal of American Linguistics 65. 127–175.10.1086/466380Search in Google Scholar

Levy, Paulette. 2002. “Hacer algo de metiche”: ¿Una posible fuente de causativo? Jornadas Filológicas 2000: Memoria, 425–438. México, DF: Universidad Nacional Autónoma de México.Search in Google Scholar

Mel’čuk, Igor. 2006. Aspects of the theory of morphology. Edited by David Beck. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110199864Search in Google Scholar

Whorf, Benjamin. 1941. The relation of habitual thought and behavior to language. In Leslie Spier (ed.), Language, culture, and personality: Essays in memory of Edward Sapir, 75–93. Menasha, WI: Sapir Memorial Publication Fund.Search in Google Scholar

Received: 2016-3-14
Revised: 2016-6-3
Published Online: 2016-9-27
Published in Print: 2016-10-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 1.2.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lingty-2016-0013/html
Scroll to top button