Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
The semantics of three Russian verbs of perception: vosprinimat’ ‘(to) perceive’, oščuščat’ ‘(to) sense’ and čusvstvovat’ ‘(to) feel’
-
LIDIJA N. IORDANSKAJA
Published/Copyright:
November 20, 2009
Published Online: 2009-11-20
Published in Print: 1979
Walter de Gruyter
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Titelei
- Some idiosyncratic strategies utilized by a chronic Broca’s aphasic
- Aspect and the bounded/unbounded (telic/atelic) distinction
- On the trichotomic time structure of the tenses in German and English
- The semantics of three Russian verbs of perception: vosprinimat’ ‘(to) perceive’, oščuščat’ ‘(to) sense’ and čusvstvovat’ ‘(to) feel’
- Observations on the transparency principle
- Complex compounds: phrasal embedding in lexical structures
- Topic review
- Review article
- Book reviews
- Publications received
- CORRIGENDA
Articles in the same Issue
- Titelei
- Some idiosyncratic strategies utilized by a chronic Broca’s aphasic
- Aspect and the bounded/unbounded (telic/atelic) distinction
- On the trichotomic time structure of the tenses in German and English
- The semantics of three Russian verbs of perception: vosprinimat’ ‘(to) perceive’, oščuščat’ ‘(to) sense’ and čusvstvovat’ ‘(to) feel’
- Observations on the transparency principle
- Complex compounds: phrasal embedding in lexical structures
- Topic review
- Review article
- Book reviews
- Publications received
- CORRIGENDA