Home Linguistics & Semiotics The interpretation of [+distal] in demonstratives and complementizers
Article Open Access

The interpretation of [+distal] in demonstratives and complementizers

  • ORCID logo EMAIL logo and ORCID logo EMAIL logo
Published/Copyright: August 4, 2023

Abstract

This article argues that the [+distal] feature of demonstrative that is also present in complementizer that, and has not bleached away. In particular, we argue that complementizer that is referential: it refers to an element in the Shared Discourse Space (an extension of the Common Ground) that can be seen as distal. This allows us to explain (i) that direct speech patterns with [−distal] (Sue said this/#that: “It is raining”) while indirect speech patterns with [+distal] (Sue said *this/that it is raining); (ii) the use of that in exclamatives (That bio industry is still allowed!); and (iii) that optional that is more frequently used when there is some sort of context between Speaker and Addressee. This last phenomenon has parallels in Romance complementizers derived from Latin quod, which can likewise be seen as [+distal]. We propose that [+distal] is a marker of Addressee involvement, which can account for all these phenomena, and can be extended to demonstrative uses of that. In exophoric contexts, [+distal] additionally marks actual distance. The interpretation of Addressee involvement and actual distance depends on context; we propose that it is derived from the interaction between the syntactic DP/CP domain and the pragmatic exophoric/endophoric distinction.

1 Introduction

Indirect speech reports are commonly formed by a verb of saying and a finite complementizer introducing the sentential complement. In English, as in many other languages, this complementizer developed from a distal demonstrative, and it is indeed not possible to use a form with a proximal feature in this position. This suggests a close association between indirect speech reports and [+distal]:

(1)
Sue said (*this/that) it is raining.
(cf. Rooryck 2019: 257)

The opposite is the case with direct speech reports. Direct speech is usually introduced only by a pause, or by quotation marks in writing (Sue said: “It is raining”). However, the speech report can be referred to with a cataphoric pronoun in the main clause.[1] This pronoun is then necessarily [−distal]:[2]

(2)
Sue said (this/#that): “It is raining.”
(cf. Rooryck 2019: 257)

How can we explain the relationship between direct/indirect speech and [−/+distal], respectively? Of course that in (1) and this in (2) have a different syntactic category, but that is irrelevant to our question since we are comparing the value of the [±distal] feature that this and that have in common. Simply claiming that the complementizer that is semantically bleached and entirely lacks a [±distal] feature is not sufficient; this simply shifts the question to the history of the form: why did that, and not this, develop into a finite complementizer (cf. Kayne 2014: 189)? Instead, we present a new, unified analysis which predicts a broad range of ways in which the proximal/distal distinction is recycled in both demonstrative and complementation environments, explaining the contrast in (1)–(2) as well as many other data adduced below.

The standard view on complementizers like that in (1) is that they fulfill a primarily syntactic function and are largely void in terms of semantics and pragmatics, apart from carrying a feature indicating that they introduce a tensed rather than an untensed complement clause (Lasnik and Saito 1991: 324; Rizzi 1997: 312; implicitly in Rosenbaum 1965 and various grammars, e.g. Huddleston and Pullum 2002: 947–1030; and see discussion in Roberts and Roussou 2003: 111–116). In other words, mainstream theories of complementation do not attribute any synchronic value to the original distal semantics of the complementizer that, nor do they ascribe any other interpretively relevant information to it. However, a number of studies have indicated that these complementizers do carry additional interpretive information (e.g. Bolinger 1972; Dor 2005; Storms 1966; Yaguchi 2001). So far, such studies have mostly been restricted to rather specific contexts. Below, we will first draw attention to a number of recurring interpretive properties of complementizers and sketch the outline for a unified account. In this way, our account of the difference between this and that in (1)–(2) will also allow us to explain the difference between zero and that in English object clauses (I thought (that) you might need some help), the use of overt complementizers in exclamatives (That bio industry is still allowed!), and evidential interpretations of root complementizer constructions in Romance (to be exemplified below). We then show how these recurring properties can be explained as the interpretive recycling of a [±distal] feature. This allows for a general analysis of this and that covering both demonstrative and complementizer functions.

Concretely, we will argue that the proximal/distal distinction inherent in demonstratives can be recycled in two different ways, which we call actual distance and Addressee involvement.[3] The interpretation of these categories differs depending on the context. The overall picture that we are working towards is as in Table 1. On the left we have demonstratives, which reference entities in the DP domain. These can be exophoric or endophoric (Diessel 1999: 93–100). Exophoric demonstratives refer to something in the speech situation (this/that book), while anaphoric demonstratives refer indirectly through a linguistic antecedent in the surrounding discourse ([Sales have been going up]i. [This trend]i …). The complementizer that plays a role in the CP domain. We see it as referring to information content as opposed to entities in the speech situation. This reference can still be exophoric (when it refers to a concrete utterance, e.g. Sue said that it is raining) or anaphoric (when it refers indirectly through the Speaker’s model of the discourse state, as in I thought that you might need some help; Bolinger 1972: 58).

Table 1:

Deriving different kinds of reference from two binary properties.

Entities (DP) Information content (CP)
Exophoric Exophoric demonstratives (Section 4): Direct/indirect speech (Section 2):
Actual distance in the concrete physical world Actual distance in a multidimensional conceptual world, interpreted as similarity
Addressee involvement: interpreted as psychological factors (psychological distance, joint attention, empathy, …) Addressee involvement: interpreted as evidentiality; proximity is private witness evidentiality
Anaphoric Anaphoric demonstratives (Section 5): Presupposition (Section 3):
Addressee involvement: that used over this to interact and empathize with the Addressee Addressee involvement: that used over zero to signal content in the Shared Discourse Space

We begin our discussion with reference to information content. In Section 2, we use direct and indirect speech reports to introduce the notions of actual distance and Addressee involvement. Actual distance reflects the similarity between the speech report and the original utterance, whereas Addressee involvement is related to evidentiality. For the interpretation of Addressee involvement we introduce an extension of the notion of Common Ground, which we call Shared Discourse Space. The Shared Discourse Space, unlike the Common Ground, includes not only common commitments to propositions, but in broad terms all entities and information content that are jointly tracked by Speaker and Addressee as part of the discourse context (see Section 2 below for a more precise definition). Roughly, a direct speech report is more similar to the reported utterance than an indirect speech report (actual distance), and an indirect speech report places Speaker and Addressee on an equal footing with respect to the evidence for the reported utterance (Addressee involvement). We then move on to complementizers more generally in Section 3, showing how Addressee involvement can explain alternations between overt and zero complementizers in a variety of environments (e.g., exclamative that, as in That bio industry is still allowed!, marks a presupposition that is shared with the Addressee). Sections 4 and 5 are dedicated to showing that the proximal/distal distinction is used in a similar way in demonstratives. Here, actual distance is simply physical distance to the object pointed at (this/that book being close to or far from the Speaker, respectively), and Addressee involvement concerns various psychological factors relevant to demonstrative choice. We show that [+distal] demonstratives, like [+distal] complementizers in the sentential domain, tend to be used more when the Addressee is more involved in the conversation. In Section 6 we return to the matrix in Table 1 to explain some gaps. In particular we answer the question why actual distance is not used with anaphoric reference and why this cannot be used as a complementizer. We also give a definition of Addressee involvement that derives its interpretation in all four contexts in Table 1. Finally, this section discusses some related work and some final remarks.

2 Direct and indirect speech

As mentioned in the introduction, English allows direct speech complements to be introduced by the proximal demonstrative this, but not the distal demonstrative that. The latter has grammaticalized into a complementizer which can be used to introduce indirect speech, where this is not allowed:

(1)
Sue said (*this/that) it is raining.
(cf. Rooryck 2019: 257)
(2)
Sue said (this/#that): “It is raining.”
(cf. Rooryck 2019: 257)

We argue that this pattern is not arbitrary, but is based on the recycling of the category of physical distance ([±distal]) in grammar. In the case of the distinction between direct and indirect speech, there are two target categories for the recycling process: actual distance and Addressee involvement. Both provide a link between physical distance and the direct/indirect speech distinction.

We begin our discussion with actual distance, which is the most intuitive category in this context. Observe that direct and indirect speech reports differ in the degree to which the report is similar to the original utterance. Indirect speech reports do not need to be very similar to the original utterance; they only need to match their at-issue entailments, implicatures, and presuppositions (Brasoveanu and Farkas 2007). Thus (1) may for example be uttered after Sue has said something like Why is it always raining when I want to go out?; this original utterance matches in terms of entailments, implicatures, and presuppositions with the report in (1). However, it cannot be reported with the direct speech report in (2). For a speaker to faithfully utter (2), Sue’s utterance must have been (almost) lexically identical to It is raining. It thus becomes clear that direct speech reports do not only have restrictions on the semantic and pragmatic content of the original utterance, but that they have additional constraints on its surface form. In this way, a direct speech report is more similar to the reported utterance than an indirect speech report. As a result, direct speech reports also lend themselves better to “personal” renderings of the original utterance, including the imitation of accents, pitch, accompanying gestures, etc. (Clark and Gerrig 1990). In this way direct speech again allows for greater similarity to the original utterance than indirect speech.

We think of this similarity in the following way. Both the original utterance and the speech report can be defined in terms of properties referring to their precise lexical form, propositional content, entailments, phonological information needed to represent accents, accompanying gestures, and possibly more features. This view of speech reports and utterances as multidimensional objects allows us to compare two of them and evaluate their similarity. This is analogous to defining a point in the physical world with x, y, and z coordinates and measuring the distance between two points.[4] The difference is that utterances are represented in a multidimensional conceptual space rather than in a three-dimensional physical world. Nevertheless, this analogy shows that the similarity of a speech report to the original utterance can be seen as the recycling of the actual distance between the referent (the original utterance) and the deictic expression (this or that in the context of the speech report).[5] We will use the term actual distance to refer to the Euclidean distance both in the physical world and in the multidimensional conceptual space where the similarity of speech reports is assessed in terms of distance to the original. Note that it is also very common to talk about similarity in phonological or propositional form in terms of distance: You think that’s what he talks like? That doesn’t even come close! or You couldn’t be further from the truth.

The second way in which the proximal/distal distinction is recycled is as Addressee involvement – and this category can be generalized to all other contexts that we discuss in the present article. Addressee involvement is an interpretation of the “distance” between the referent (Sue’s utterance) and the Speaker (of [1]–[2]). A direct speech report as in (2) is “close” to the Speaker, because its use suggests that the Speaker has direct, reliable knowledge of Sue’s utterance. By the Speaker’s uttering of (2), the Addressee also receives evidence for Sue’s utterance, but it is only indirect evidence. The proximity expressed by this positions Sue’s utterance close to the Speaker, and reflects that the Speaker has more direct evidence than the Addressee for Sue’s utterance. The Addressee is much less involved. On the other hand, an indirect speech report as in (1) does not imply that the Speaker has direct evidence for the utterance. Speaker and Addressee can then share the indirect evidence: the evidence is in the Shared Discourse Space. Distal that positions the complement clause close to the Addressee because the Speaker and the Addressee have the same amount of evidence for the information in that clause, and the Addressee is more involved. Closeness to the Addressee is represented as distance from the Speaker, hence a [+distal] element is used.

This view entails, perhaps counter-intuitively, that the Shared Discourse Space is distal for the Speaker. We see the Shared Discourse Space not as a region encompassing Speaker and Addressee, but as the intersection of their Personal Discourse Spaces: the collections of information content tracked by each of the interlocutors individually (including propositions, utterances, questions, …). This is illustrated in Figure 1. The Shared Discourse Space is therefore not proximal for the Speaker, but the proximal/distal distinction is used to distinguish between the information content private to the Speaker (proximal, light gray in Figure 1) and the information content shared with the Addressee (distal, dark gray in Figure 1). In this way, although the speech report is positioned either close to or far from the Speaker, this is actually used to mark its absence or presence in the Addressee’s Personal Discourse Space, respectively. For this reason we speak of Addressee involvement with a focus on the Addressee rather than the Speaker. In the case of speech reports, this Addressee involvement receives an evidential interpretation, with proximity/distance to the Speaker being recycled for direct/indirect evidentiality. As we shall see below, Addressee involvement receives a different interpretation in other contexts.

Figure 1: 
The Personal Discourse Spaces of the Speaker and the Addressee, with the Shared Discourse Space as their intersection.
Figure 1:

The Personal Discourse Spaces of the Speaker and the Addressee, with the Shared Discourse Space as their intersection.

By way of definition, it is useful to compare our model of the Shared Discourse Space to current approaches to the Common Ground (e.g. Clark 1996; Farkas and Bruce 2010; Lewis 1969; Stalnaker 1978). First of all, the notion of Shared Discourse Space is broader than that of Common Ground. For Farkas and Bruce (2010) the Common Ground is the intersection of the interlocutors’ commitment sets, and the commitment set of an interlocutor consists of the propositions she has publicly committed to. Because the commitment set is defined in terms of public commitments and not knowledge or belief, conversation participants know the contents of each other’s commitment sets. But the focus on commitment to propositions makes this model too constrained for our purposes. For our analysis of demonstratives in Sections 4 and 5 it will be necessary to also include referents of demonstratives in the Shared Discourse Space. Furthermore, the sensitivity of complementizers to previous questions or utterances explored in Sections 3.2 and 3.3 also requires a notion broader than commitment to propositions. For this reason, the Shared Discourse Space does not (only) contain information about commitment to propositions, but more generally about all the entities and information content that are tracked by the interlocutors as part of the discourse context. The Personal Discourse Space of an interlocutor consists of the entities and information content that are tracked by her – and we take tracking x to be general enough to include believing x, believing that ¬x, being interested in whether x is the case, pondering the requirements or corollaries of x, having any kind of emotional attitude towards x, etc. It therefore includes, but is not limited to, the Common Ground. It is also not limited to propositions: it may contain x if the interlocutor tracks that x has (or has not) been uttered, that x did (did not, might, should, etc.) occur, or how x can be identified. The Personal Discourse Space contains the entities and information content to which an interlocutor is, in a broad sense, attentive. The Shared Discourse Space, then, consists of the entities and information content that are tracked by the Speaker and that are assumed (by the Speaker) to be tracked by the Addressee.[6]

We approach the Shared Discourse Space explicitly from the point of view of the Speaker: the Shared Discourse Space is the intersection of that which the Speaker considers her Personal Discourse Space and that which she assumes is the Addressee’s Personal Discourse Space. Others already recognized the need for the perspective of the Speaker in the analysis of Common Ground. For instance, Clark (1996: 96) notes that only an omniscient being can say “It is common ground for the two of them that […]”, and conversation participants can only say “I believe that it is common ground for us that […]”. Clark recognizes that there may be situations where the interlocutors have different ideas of what the Common Ground contains. In such situations, the language used by the interlocutors is determined by the assumptions they make about the Common Ground – not by what an omniscient being would theoretically know that the Common Ground consists of. The same applies by extension to the Shared Discourse Space. Stalnaker (1978: 321) seems to recognize the same thing when he writes that “presuppositions are what is taken by the speaker to be the common ground” (emphasis ours), but later defines Common Ground without taking into account the perspective of the conversation participants: “the common beliefs of the parties to a conversation are the beliefs they share, and that they recognize they share” (Stalnaker 2002: 704). This type of Common Ground only exists as a theoretical construct, it is inaccessible to the interlocutors and therefore cannot influence the way they speak. For this reason, we explicitly take the Speaker’s perspective on the Shared Discourse Space.

The treatment of speech reports and demonstratives proposed in this section has many precursors in the literature. For instance, Clark and Gerrig (1990: 792–793) observed that the Speaker of a direct speech report takes responsibility for the correct rendering of an utterance, while the Speaker of an indirect speech report takes responsibility for the interpretation of an utterance. Wierzbicka (1988: 132–135) has an analysis of indirect speech that which is similar to ours, although she compares it to direct speech introduced with a pause rather than proximal this. She argues that direct speech reports “sound like reports of utterances expressing emotion, rather than ‘objective’ judgement”, while indirect speech reports “imply that the speaker was trying to assess the reality, not merely to express his emotion” (1988: 133). For instance, utterances that are high in emotive attitude, like You idiot!, can hardly be reported with indirect speech (?He said that she was an idiot; preferred would be: He called her an idiot). This can be seen as a reluctance to refer to the meaning of emotive utterances as opposed to the utterance itself. This reluctance would be understandable: if the original Speaker made an emotive utterance, she may not be held fully responsible for its propositional content because the utterance may be made in the heat of the moment. However, neither Clark and Gerrig (1990) nor Wierzbicka (1988) related these observations to the proximal/distal distinction that remains present in complementizers. Rooryck (2019: 256–257) does discuss speech reports with reference to the proximal/distal distinction, but considered the Common Ground to be proximal to the Speaker.[7]

3 Presupposition effects

Having shown how the [±distal] feature is recycled to mark actual distance (interpreted as similarity) and Addressee involvement in the context of speech reports, we now turn to cases where overt complementizers contrast with zero complementizers.[8] In these cases there is no difference in terms of actual distance, but the notion of Addressee involvement does generalize.[9] Our position will be that overt complementizers which are historically based on non-proximal elements markedly involve the Addressee. In particular, we analyze the examples below using the notion of Shared Discourse Space. When information content is in the Shared Discourse Space, it is shared with the Addressee, and therefore “far” from the Speaker; when information content is not in the Shared Discourse Space but is tracked by the Speaker alone, it is instead “close” to the Speaker. The proximal/distal distinction is thus recycled to indicate the absence/presence of content in the Shared Discourse Space.

3.1 Exclamatives

We first look at main clauses with overt complementizers, which in many languages can get an exclamative reading:[10]

(3)
a. That bio industry is still allowed!
b. That he should have left without asking me!
(Quirk et al. 1985: 841 via Zevakhina 2013: 167)
(4)
Att du hann med tåg-et!
comp you reach.pst with train-def
‘(It is surprising,) that you caught the train!’
(Delsing 2010: 17 via Zevakhina 2013: 167) (Swedish, IE/Germanic)
(5)
Że też potrafiłeś coś takiego zrobić!
comp also can.pst.2m.sg something this do.inf
‘That you could do something like this!’
(based on Storms 1966: 261 11 ) (Polish, IE/Slavic)
  1. 11

    We are grateful to Justyna Visscher-Jablonska for providing a Modern Polish version and glosses.

(6)
zaʕaqa-ṯ sәḏōm wa=ʕămōrͻ kı̄ rͻbb-ͻ wә=ḥaṭṭͻṯ-ͻm
outcry-of Sodom and=Gomorrah comp great-3f.sg and=sin-3m.pl.poss
kı̄ ḵͻḇәḏ-ͻ mәʔōḏ
comp heavy-3f.sg very
‘The outcry of (/against) Sodom and Gomorrah, how great it is! And their sin, how very grievous!’
(Genesis 18:20) (Biblical Hebrew, Semitic)

In these examples, the exclamative is only distinguished from a regular declarative sentence by the addition of the complementizer and a different intonation pattern. The intonation pattern alone is not enough for the exclamative interpretation. For instance, a sentence like Bio industry is still allowed!, with the same intonation pattern as the exclamative, still differs from an actual exclamative like (3a) in that it can be used to attempt to convince the Addressee of its propositional content. By contrast, the sentence in (3a) does not make an attempt at informing or convincing the Addressee of its propositional content, but actually presupposes it to be a shared presupposition in the Common Ground, and hence in the Shared Discourse Space. The use of the complementizer is therefore crucial for the interpretation as an exclamative. Zanuttini and Portner (2003) already showed that exclamatives are factive.[12] On this view, exclamatives make reference to a proposition that is already presupposed in the Shared Discourse Space and relate a certain Speaker stance (surprise, anger, etc.) to it.[13] We propose that the [+distal] complementizer in these exclamatives anaphorically refers to the presupposed proposition.[14]

In these cases, the referent (the presupposition in the Shared Discourse Space) is always “far” from the Speaker: we do not find exclamatives with a complementizer or other grammatical marker that is specified for [−distal].[15] The notion of Addressee involvement makes it easy to see why: if, following Zanuttini and Portner (2003), exclamatives require presupposition, they must refer to the Common Ground, and hence to the Shared Discourse Space. An exclamative cannot at the same moment introduce new, Speaker-personal information content into the discourse. As a result, the information content must be close to the Addressee, and therefore a distal element must be used.[16]

3.2 The that/zero alternation in English object clauses

We can also use Addressee involvement to explain the alternation between overt and zero complementizers in English object clauses. Consider (7):

(7)
a.
I thought you might need some help.
(Bolinger 1972: 58)
b.
I thought that you might need some help.
(Bolinger 1972: 58)

A common view is that the complementizer that in (7b) is “optional”, i.e., that its use is determined by style or register and that it does not have an interpretive value. However, the literature discusses many factors that can play a role in the choice between that and a zero complementizer. Two in particular suggest that we are actually dealing with an interpretively meaningful alternation and not with an entirely optional functional element.[17]

Firstly, Bolinger (1972: 58) already noticed that the sentence with that in (7b) suggests some context between Speaker and Addressee. This context may be extralinguistic, as in the scenario he sketches:[18] “Suppose you observe a stranger struggling to mount a tire. Feeling charitable you go over to him and say [7a]. Under these circumstances, [7b] would be inappropriate. But if the other person looks at you as if wondering why you came over, you might explain by saying [7b]” (Bolinger 1972: 58, example numbers adapted).

In the words of Bolinger (1972: 56), the complementizer still “reflects the demonstrative character of that” in that it refers to this shared context. After all, this use of that appears to be quite similar to the discourse deictic function of demonstratives (e.g. That’s a lie; Diessel 1999: 101). Both refer to some utterance, even though the utterance is only implied in (7b) (i.e., we assume there to be an implicit utterance along the lines of Why did you come over?). The situation is then quite similar to that of exclamatives: the use of an overt complementizer signals content in the Shared Discourse Space. Again, then, the referent (the presupposed utterance) is analyzed as “far” from the Speaker, triggering a distal element, because it is in the Shared Discourse Space, close to the Addressee. In (7a), no anaphoric element is present because the idea that the Addressee might need help has not yet been introduced, and is therefore not in the Shared Discourse Space. The presence or absence of the complementizer thus marks the presence or absence of shared context in the Shared Discourse Space.[19]

The other relevant factor conditioning the choice between that and zero is that of subjectivity (Storms 1966: 262–265). Storms argues that sentences incorporating a that-clause are “less personal, less familiar, less warm, less friendly, less emotive” than their counterparts with zero complementizers (Storms 1966: 262). He gives examples from a witness interrogation in court, where sentences without that are used “to put the witness at her ease and at the same time to set an unsuspected trap” (Storms 1966: 263). Later, when it is important that objective facts are established, questions with that are used (Storms 1966: 264). Similar ideas appear in Wierzbicka (1988: 132–140), who relates that-clauses (as opposed to other complementation types) to knowledge. We believe that this subjectivity derives from the placement of the complement in or outside of the Shared Discourse Space. The lawyer cited by Storms (1966) uses that for propositions that are not yet in the Common Ground, but by using that he implicitly proposes to update the Common Ground to include them.[20]

Previously, Kaltenböck (2006) already proposed to use the abstract notion of distance to explain the difference between that and zero in extraposed that-clauses (as in It is obvious (that) she did it), suggesting that the analysis could be generalized to object clauses as well (Kaltenböck 2006: 389 n. 20). In his view, the abstract notion of distance is interpreted as one or more of (a) illocutionary distance (asserting the complement with zero vs. disposing the matrix for illocutionary force with that), (b) temporal/anaphoric distance (using that for complement clauses whose content has already been talked about vs. zero for new information), and (c) emotional distance (à la Storms 1966). However, Kaltenböck (2006) does not provide a principled reason why old information should be distal (in terms of temporal/anaphoric distance); we might as well argue that discourse-old information is proximal, because what is close to us is better known than what is far. The notion of Addressee involvement provides an explanation: discourse-old information is distal because it is in the Shared Discourse Space, known and shared by the Addressee. Addressee involvement is also needed to explain the lack of a proximal complementizer this, which Kaltenböck’s (2006) analysis does not seem to predict. We return to this issue in Section 3.4. We discuss more related work in Section 6.2.

To finish our discussion of optional that in object clauses we briefly discuss the fact that that is required when the object clause is topicalized:

(8)
a. I always believed (that) the jury was bribed.
b. *(That) the jury was bribed, I always believed. 21
  1. 21

    That-deletion is actually obligatory in this example if I always believed is taken as an evidential modifier (cf. The jury was bribed, I think). However, in such a case that is not permissible because The jury was bribed is the main clause (cf. Bolinger 1972: 15–16, 62; Hooper and Thompson 1973; Thompson and Mulac 1991). The two can be distinguished by the fact that the sentence with an object clause does not make an attempt to update the Common Ground: (8a) is acceptable in contexts where the Addressee does not need to accept that the jury was bribed. For instance, whatever in I always believed the jury was bribed, but whatever indicates that the Speaker does not care about the Addressee’s commitment to the proposition that the jury was bribed, whereas whatever in The jury was bribed, I always believed, but whatever indicates that the Speaker does not care about the fact that the jury was bribed. We are concerned here with the sentence with topicalization, which does make an attempt to update the Common Ground and in which that-deletion is optional.

As discussed by Rizzi in Kratzer et al. (2020), there have been different syntactic accounts of this phenomenon. In this interview, Rizzi proposes an account that adopts an idea from Pesetsky (1994). Rizzi assumes that the lack of a complementizer indicates incorporation or cliticization of that complementizer into the selecting verb. Since the C head of the complement clause has already moved, the complementizerless clause cannot in turn move to a higher position: the complement clause is frozen in place. This would explain the pattern in (8). However, this account needs to introduce the otherwise uncorroborated assumption that complementizers incorporate into the selecting verb in English. By contrast, the analysis based on Shared Discourse Space that we present here suggests an explanation that derives from a wider generalization: that is required in topicalized object clauses because topicalizations are necessarily discourse-old, and hence in the Shared Discourse Space. The complementizer that is then required to indicate the shared status of the topicalized clause.

3.3 Overt root complementizers in Romance

Finally, presupposition and the Shared Discourse Space also play a role in constructions with a root complementizer found in several Romance languages. It may not be immediately obvious that the complementizers discussed here contain a non-proximal deictic element, but we return to this issue below. One type of root complementizer construction that we are interested in here has a sentence-initial adverb followed by an overt complementizer:[22]

(9)
Evidentemente (que) Julia está muy enfadada.
obviously comp Julia is very angry
‘Obviously, Julia is very angry.’
(Etxepare 1997: 98–99 via Hernanz 2007: 165–166) (Spanish, IE/Romance)

According to Etxepare (1997: 99 via Hernanz 2007: 166), the felicity of Spanish que in sentences like (9) is conditioned by the occurrence of a clear “linguistic antecedent” in the preceding discourse (cf. Etxepare 2010: 613). Thus, (9) is only felicitous after another Speaker has uttered a sentence like ¿Se ha enfadado Julia? ‘Did Julia get angry?’. We might analyze this linguistic antecedent as establishing a Question Under Discussion (QUD) in the Shared Discourse Space.[23] The existence of this QUD then licenses the use of que. Thus, as in the cases discussed above, the use of an overt complementizer is licensed by the existence of an element in the Shared Discourse Space (namely, the QUD). Because we want to focus here on the properties of the Shared Discourse Space, we do not go into details about a possible formal representation of the QUD.[24] What is relevant to us is only that the Shared Discourse Space (a) contains informational elements, (b) that these elements can be tracked and referred to by conversation participants, and (c) that some of these elements can be marked as being under discussion.

According to Kocher (2022: 75–82), the linguistic antecedent requirement is not as strict as assumed by Etxepare (1997, 2010, as que can also be used for future or hypothetical utterances:

(10)
Avisa el comissari. Que ja pot venir.
notify.2sg.imp the inspector comp already can.3sg.prs come
‘Notify the inspector. [reportative:] He can already come.’
(Kocher 2022: 77) (Catalan, IE/Romance)

In Kocher’s (2022) analysis, que merges in a high position in the left periphery in cases like (10), where it simply indicates that the sentence is subordinate. The Addressee can then infer that a verbum dicendi is implicitly understood. This is in contrast to cases like (9), where que merges in a low position in the left periphery where it expresses that a commitment to the proposition is attributed to the Addressee (an attributive feature in the sense of Poschmann 2008). This attributive feature, which is a form of Addressee involvement, explains why B’s response is felicitous in (11a) below but not (11b). In (11b), the attributive feature of que clashes with A’s sentence in which the proposition is described as a false belief:

(11)
a.
A: Qué dicen los doctorandos al inicio de sus
what say.3pl.prs the PhD_students at_the beginning of their
estudios?
studies
‘What do PhD students say at the beginning of their studies?’
B: Que {seguro que / seguramente} acabarán su
that sure comp surely finish.fut.3pl.fut their
tesis a tiempo.
thesis on time
‘That surely they will finish their thesis on time.’
(Kocher 2022: 176) (Spanish, IE/Romance)
b.
A: Cual es la falsa idea que tienen los
what be.3sg.prs the false idea that have.3pl.prs the
doctorandos al inicio de sus estudios?
PhD_students at_the beginning of their studies
‘What is the false belief that PhD students have at the beginning of their studies?’
B: Que {#seguro que / seguramente} acabarán su
that sure comp surely finish.3pl.fut their
tesis a tiempo.
thesis on time
‘That surely (#que) they will finish their thesis on time.’
(Kocher 2022: 175) (Spanish, IE/Romance)

We are agnostic towards the exact syntactic derivation leading to the attested surface structures. What is important to us here is that in both cases distinguished by Kocher (2022), the use of que is conditioned by the existence of shared context between Speaker and Addressee. In cases like (9), the proposition itself is placed in the Shared Discourse Space; in cases like (10), there is the salient verbum dicendi that provides the shared context.[25]

We find similar constructions in other Romance languages:[26]

(12)
Sigur (că) va veni.
sure comp will.3sg come
‘Of course s/he’s coming.’
(Cruschina and Remberger 2017: 89) (Romanian, IE/Romance)

In (12), Romanian may only be used when the Addressee could have inferred the propositional content of the clause. Cruschina and Remberger (2017: 89) set up the following contexts. Suppose Ioana asks Alexandru if Ion will attend a conference next week. Ioana does not and cannot have this information, but Alexandru has spoken to Ion and knows that he is coming. Alexandru can then answer with Sigur va veni. However, suppose now that Alexandru does not have this information, but that both Ioana and Alexandru know that Ion is a big fan of the conference and would never miss it. In this context, Alexandru can answer with Sigur că va veni. The answer is then marked as an inference from information in the Common Ground between Ioana and Alexandru, rather than as private information of Alexandru. Again, we see that reference to the Shared Discourse Space (here in particular the Common Ground), and hence Addressee involvement, is marked by an overt complementizer.

A related phenomenon can be observed in Neapolitan. The following contrast is discussed by Sornicola (1996: 334–336) and Ledgeway (2011: 286–289):

(13)
a.
Chillo i s’è astutato [’o riscaldamento]i
that.m self=is turned_off the.m.sg heating.sg
‘The heating has gone off.’
(Ledgeway 2011: 286) (Neapolitan, IE/Romance)
b.
Chello i s’è astutato [’o riscaldamento]j
that.n self=is turned_off the.m.sg heating.sg
‘(The fact is/Because) the heating has gone off.’
(Ledgeway 2011: 286 27 ) (Neapolitan, IE/Romance)
  1. 27

    The indices in (13b) have been corrected from the source after consultation with Adam Ledgeway (p.c., June 16, 2022).

On Ledgeway’s double subject analysis, chello/chillo is not a complementizer but a demonstrative, but it is still similar to the cases discussed above. In (13a), chillo is coreferential with the second subject (‘It has gone off, the heating’). In (13b), neuter chello cannot be coreferential with masculine ’o riscaldamento. The demonstrative must therefore refer to something else. It has “a distinctly explicative or adversative value, only proving felicitous in contexts that contain an implicit or explicit presupposition” (Ledgeway 2011: 287). We suggest that in (13b) the demonstrative refers to this associated presupposition, as is the case with the complementizers in Spanish, Catalan, and Romanian.

We have largely left French aside in the discussion above, because French que is nearly obligatory in all environments. There appear to be some varieties that do allow que to be dropped in some contexts.[28] However, these cases have not been described in sufficient detail yet to be included in our discussion here.

We should pause here for a moment to reflect on the origin of these complementizers. Above, we argued that the [+distal] complementizer that marks the use of Shared Discourse Space because the Shared Discourse Space includes the Addressee and is therefore “far” from the Speaker. However, the Romance complementizers here are not demonstrative synchronically, so how does a [±distal] feature fit in? Note that these complementizers derive from Latin quod, which is composed of an interrogative element qu- and the originally neuter medial demonstrative id. Given the latter component, these complementizers do diachronically derive from a non-proximal demonstrative element. Furthermore, there is reason to believe that the interrogative element qu- is incompatible with proximity. For instance, consider that English has what from that and where from there, but not *whis from this or *where with an /i/-vowel from here. Rooryck (2003: 11–12) suggests that this is because something that is proximate to the Speaker is necessarily known to them. In this way the interrogative element qu- could also be seen as a [+distal] component, thus involving the Addressee.

Our analysis of these complementizers is very similar to that of exclamatives. In (12), the sentence without has an “objective” interpretation (“It is certain that s/he’s coming”), whereas triggers a “subjective, speaker-oriented” interpretation (“Of course s/he’s coming”), where the propositional content is inferred (Cruschina and Remberger 2017: 88–89). This Speaker-oriented interpretation uses to refer to a presupposition, just as exclamative complementizers refer to the proposition presupposed by their complement. This is entirely in line with Gutiérrez-Rexach (2001: 184–186), who calls these sentences in Romance “evidential exclamatives” and analyzes them as in (14a):

(14)
a.
[Force Adv/A[+evident] [Focus [+f] [Topic COMP …]]]
b.
¡Claro que te lo voy a dar!
clear that to_you it go to give
‘Of course I will give it to you!’
(Gutiérrez-Rexach 2001: 184–185) (Spanish, IE/Romance)

According to Gutíerrez-Rexach, the evidential adverb claro ‘clearly, of course’ requires that its complement makes reference to some Question Under Discussion (QUD). For example, (14b) may be uttered if the Speaker has borrowed something from the Addressee and the Addressee has expressed doubts about getting it back. The QUD is topicalized by the complementizer que. Because the complementizer is demonstrative, the QUD does not need to be spelled out, but the complementizer does need to be overt. The complementizer effectively points to the QUD in the Shared Discourse Space. Note, however, that the fact that it points to the QUD (and not any other element of the Shared Discourse Space) appears to be a language-particular constraint: it applies in Spanish, Catalan, and Neapolitan, but not in Romanian, where does not refer to a QUD but to any evidential basis for the claim made in the complement clause. What is at issue for us here is the generalization that the complementizer points to an element of the Shared Discourse Space.

Example (14b) illustrates the division of labor between the sentence-initial adverb and the complementizer, as well as the parallel with the exclamatives discussed in Section 3.1. As with exclamatives, the function of the complementizer is to mark the existence of Shared Discourse Space between Speaker and Addressee. The sentence-initial adverb in the Romance constructions only specifies the evidential interpretation.[29] The [+distal] element is therefore again used to signal Addressee involvement.

3.4 Presupposition effects: summary

To summarize the findings from this section: evidence from a variety of constructions (exclamatives, English “optional” that, and the root complementizer constructions in Romance) suggests that the alternation between an overt complementizer with a [+distal] feature and a zero complementizer is related to presupposition. We explain this by suggesting that the complementizer refers to information content in the Shared Discourse Space. Distal elements are used in these complementizers because the Shared Discourse Space includes the Addressee, who is “far” from the Speaker. Note that the theory correctly predicts that we do not find [−distal] elements in these environments, that is, that there is no complementizer derived from the demonstrative this. These would correspond to presuppositions that are not shared with the Addressee; a contradiction in terms, since presuppositions are necessarily assumed to be shared by all interlocutors. The only available alternation is with a zero complementizer, which marks the absence of a presupposition from both the Shared Discourse Space and the Personal Discourse Space.

Our analysis raises questions for the traditional account of the grammaticalization of that and cognate complementizers. The traditional view is that that became a complementizer as a result of reanalysis of a cataphoric demonstrative: I say that: he comes > I say that he comes (e.g. Diessel 1999: 123–125; Roberts and Roussou 2003: 113–120). As a cataphoric demonstrative, that introduces new information, which would be consistent with the use in I say that: he comes. But the shift to I say that he comes would be odd if the complementizer that, as in our analysis, refers to Shared Discourse Space (as opposed to introducing new information).[30] However, recent studies have suggested that the complementizer that instead developed from a correlative construction: I say that, that he comes (e.g. Axel-Tober 2017, and see Bate In preparation for a survey of finite complementizers in Indo-European). In such a construction, the first pronoun introduces new information but the second can be seen as referring to the Shared Discourse Space (as established by the first pronoun). This grammaticalization path therefore does not suffer from the same problem. Our analysis provides further support for this development.

Finally, although we focus here on complementizers derived from demonstrative pronouns, the phenomenon that finite complementizers are related to presupposition seems to be more general than that. For example, the Bulgarian relativizer deto (lit. ‘where the’, i.e. ‘the place where’) is also used to express Speaker stance about presupposed propositions: Săžaljavam, deto ne možax da dojda ‘I regret that I couldn’t come’ (Krapova 2010: 1240). It may therefore be that a finite complementizer does not need to be derived from a demonstrative pronoun, but that any deictic origin would suffice. We will not explore this further here.

4 Exophoric demonstratives

In Sections 2 and 3 we examined the complementizer that. We compared this functional element to both the proximal cataphoric demonstrative this (for direct speech) and a zero complementizer (in main and object clauses). Both sections were concerned with reference to information content, namely, the meaning of utterances (which may or may not be in the Shared Discourse Space). We now move on to discuss reference to entities in the speech situation. In this context, we are concerned with the demonstrative that (and this) rather than the complementizer. Here, too, we make a distinction between two types of reference: exophoric demonstratives referring directly to entities in the speech situation (discussed in this section) and anaphoric demonstratives referring to entities as represented in surrounding discourse (discussed in Section 5).

Demonstratives are exophoric when they refer to entities “in the speech situation” (Diessel 1999: 93).[31] This is the prototypical use of demonstratives (e.g. this/that book) and can be accompanied by a pointing gesture. Traditionally, the distinction between the exophoric demonstratives this and that is taken to indicate the physical distance between the referent and the deictic origo (typically, the Speaker). However, a wealth of experimental studies have shown this view to be too simplistic (Peeters et al. 2021). Physical aspects of the relation between Speaker and referent are only one of a number of factors determining the choice of demonstrative. There are also psychological factors at play, which relate to “the cognitive status of the referent in the mind of the speaker and/or the addressee as assumed by the speaker” (Peeters et al. 2021: 412, emphasis original).[32] For example, different demonstratives may be chosen depending on whether the referent is in joint attention or whether it is considered cognitively accessible by the Addressee (Peeters et al. 2021: 413 and references therein).

Depending on context, different factors may weigh more or less heavily in the choice for a particular demonstrative. Peeters et al. (2021: 416–419) show how this works in Spanish, a language with a three-term distance contrast between este (proximal), ese (medial), and aquel (distal). In an experimental setting where a Speaker has to indicate one of a number of objects to an Addressee across the table, Coventry et al. (2008) found that este can only be used for objects in a relatively small zone around the Speaker, excluding most of the table and the Addressee on the other side. At first sight, this seems to be at odds with Jungbluth (2003), who showed that the range of este encompasses the entire conversational dyad, including both Speaker and Addressee. However, unlike Coventry et al. (2008), Jungbluth (2003) relies on natural data. Peeters et al. (2021) argue that psychological factors are not available in Coventry et al.’s (2008) experimental setting, prompting interlocutors to interpret the proximal/medial/distal distinction using physical factors like distance, and “calibrating” the different demonstratives to maximize information density. In natural language, however, psychological factors are more important, which explains the different results found by Jungbluth (2003).

In our analysis, psychological factors correspond to Addressee involvement, i.e. the recycling of the spatial relation between referent and Speaker to indicate whether the referent is “shared” with the Addressee. Entities are psychologically further from an interlocutor when they are not in attention or less accessible or identifiable. As above, we propose that English that refers to an element of the Shared Discourse Space, while this refers to an element in the Speaker’s Personal Discourse Space. These psychological factors can be further interpreted pragmatically. Consider the following examples:

(15)
a.
How’s that throat?
(Lakoff 1974 via Cheshire 1996: 376)
b.
How is that term paper coming along?
(E. Riddle, p.c., via Chen 1990: 150)

The demonstrative in (15a) could in principle be replaced by your or the. According to Cheshire (1996: 376), your would be unmarked, simply indicating awareness of the Addressee’s illness, while the would make previous knowledge of the illness explicit. According to her analysis, that not only signals this previous knowledge but also expresses Speaker involvement which can be interpreted as empathy with the Addressee. Example (15b) can be analyzed analogously. Using our terminology, we could say that the Speaker uses that to signal that the throat is in the Addressee’s and their own joint attention, and that this joint attention is what triggers the sympathetic reading. Lakoff (1974) and Cheshire (1996) do not discuss the interpretation of (15a) with this. This sentence seems quite unnatural, but we could imagine (Let’s see,) how’s this throat? in a context where a doctor begins to physically imagine a patient’s throat. In this situation, the doctor is not interested in the patient’s own judgment – and this corresponds to the lack of Addressee involvement marked by [−distal] this.

Kirsner (1979) discusses examples such as the following in Dutch:

(16)
a.
Het is smoorheet, iedereen puft en bakt en in die/?deze hitte moet ik alles belopen.
‘It is boiling hot, we are all positively melting, and in that/?this heat I have to walk everywhere.’
(Anne Frank, 1959, Het Achterhuis [The diary of a young girl], cited by
Kirsner 1979: 357) (Dutch, IE/Germanic)
b.
“Ha die/*deze Frits!” zei de jongen, gaf hem een harde klap op de schouder, bleef voor hem staan en zei
“‘Aha, (that/*this) Frits!,” the boy said, slapped him on the shoulder, remained standing right in front of him and said …’
(G. van het Reve, 1961, De avonden [The evenings], cited by
Kirsner 1979: 357) (Dutch, IE/Germanic)

In neither case can the use of the distal demonstrative be explained using physical distance: in (16a), the heat is immediately experienced by the Speaker, and in (16b), the Speaker must be close to the Addressee (given that he slaps him on the shoulder). Instead, Kirsner (1979) proposes that the proximal demonstrative indicates that the Addressee must do relatively much work to identify the referent, compared to when the distal demonstrative is used. This is consistent with our notion of Addressee involvement: in our view, the referent of a distal demonstrative is already tracked by the Addressee, and would therefore require less work to identify.

A somewhat intuitive explanation for the contrasts in (16) (which we do not support) relies on emotional distancing. Similar to Chen (1990) for other examples we might suggest that the use of a [+distal] demonstrative in (16a) creates distance between the Speaker and the referent, because the Speaker has a negative attitude towards the heat. Note, however, that in (16b) the [+distal] demonstrative is used in an intimate, amicable greeting. Chen (1990) simply suggests that that can express both emotional distancing and sympathy. But since these two are near polar opposites, this seems unlikely to us. We do not deny that that can be used in both positive and negative contexts, but we reject the analysis in which that can express both a positive and a negative attitude. Instead, that could express a more general notion, and the specific attitude could be derived from this general notion in conjunction with context. Cheshire (1996: 377) calls this notion “interpersonal involvement”. We see it as an instance of Addressee involvement, since in both cases the Speaker is assuming shared context with the Addressee.

Let us then turn to the physical factors determining the choice of the demonstrative. In our model, these correspond to actual distance, i.e. the recycling of the spatial relation between the deictic expression and its referent. Note that exophoric demonstratives are often if not always accompanied by a pointing gesture, and can even be replaced by one (Jouitteau 2004: 431). We take this as an indication that the demonstrative has a position in the physical world, like the referent. Therefore, actual distance, that is, the relationship between the referent (the entity) and the deictic expression (the demonstrative), is determined by physical factors like Euclidean distance in the real world.[33]

5 Anaphoric reference and conversational interaction

Like exophoric demonstratives, anaphoric demonstratives refer to entities in the speech situation. However, they do so indirectly, by referring to a noun phrase in the surrounding discourse:

(17)
[Der Anwalt]i sprach mit [einem Klienten]j. Da er i /der j nicht
the lawyer talked with a client since he/this_one not
viel Zeit hatte, vereinbarten sie ein weiteres Gespräch nächste
much time had agreed_on they a further conversation next
Woche.
week
‘The lawyer talked to a client. Since he didn’t have much time, they agreed to have another meeting next week.’
(Diessel 1999: 96) (German, IE/Germanic)

Unlike the personal pronoun er, the demonstrative pronoun der can only be coreferential with ein Klient ‘a client’: the demonstrative pronoun indicates a topic shift (Diessel 1999: 96). We also use the term anaphoric for demonstratives referring to (the interpretation of) larger bodies of text:[34]

(18)
[Sales have been going up since 2019]i. [This trend]i is the result of a growing interest

An intuitive hypothesis concerning the difference between this and that in these contexts would be that this refers to referents that are more proximal, in terms of either distance (length of text between antecedent and anaphor) or focus (this referring to newer or more important information; cf. Strauss 2002). Experimental work of Çokal et al. (2014) found no evidence for this, however, and other studies have found that proximal demonstratives are more likely than distal demonstratives to refer to antecedents further back in the text, contrary to what such an intuitive hypothesis would predict (Maes et al. 2022). Yet another problem for this intuitive hypothesis is that anaphoric this and that cannot be used contrastively (19b) while their exophoric counterparts can (19a):

(19)
a. I don’t want this one, give me that one. (distinguishing two objects on a table)
b. *I went Christmas shopping and bought a t-shirt i and a CD j ; that i is for Kim, and this j is for Paul.
(Stirling and Huddleston 2002: 1506)

All in all, there does not seem to be any positive evidence for exploitation of the actual distance, that is, properties of the relation between deictic expression and referent. We return to this issue in the conclusion.

However, the choice between a proximal and distal demonstrative does seem to be conditioned by Addressee involvement: the relations between the referent and the interlocutors. Evidence for this comes from corpus linguistics, in particular when it comes to the comparison of different corpora. According to Peeters et al. (2021: 421), the ratio of proximal versus distal anaphoric demonstratives varies widely as a function of text or discourse genre. The strongest preference for proximal demonstratives is found in scientific, expository literature, whereas interactional spoken discourse shows a preference for distal demonstratives. Distal demonstratives are also preferred in written news stories, but to a lesser extent. Peeters et al. already recognize that the main difference between these types of corpora is the type of interaction between Speaker (writer) and Addressee (“news corpora … in which information is clearly targeted towards the news item’s consumer”; Peeters et al. 2021: 421). We can make this more concrete with the notion of Shared Discourse Space. In spoken dialogue, there is continuous feedback from the Addressee to the Speaker. As a result, the Speaker can be relatively sure that the Addressee follows along and is attentively involved in the discourse. Thus, as with exophoric demonstratives, the use of the distal form here suggests reference to an element of the Shared Discourse Space between Speaker and Addressee. The same is true for news stories, which are written to be easily accessible by a wide audience. They are somewhat like monologues: there is no feedback from the Addressee, but the content is adjusted so that the Speaker can assume that the Addressee can follow. This is not true for scientific literature, where the high information density and wide variety of reader backgrounds seem to prevent the writer from assuming a large Shared Discourse Space with the Addressee. This means that scientific authors will more frequently assume that their readers do not share in the author’s Personal Discourse Space, and hence use proximal demonstratives more frequently.[35]

These hypotheses have been confirmed for written text in a corpus study by Maes et al. (2022), on the basis of written news stories, Wikipedia articles, and product reviews: “Text genres can be seen as carrying a default assumed psychological distance between writer and referents” (Maes et al. 2022: 26). An anonymous reviewer remarks that these correlations between genre and demonstrative variance can also be related to other factors, such as register (that being less formal). We agree that more work needs to be done in this area. However, at this point an explanation based on Addressee involvement strikes us as more economical. Addressee involvement can be related to the [±distal] feature that demonstratives obviously carry, and is independently needed to explain the data described in Sections 24. Since the same notion can also explain the genre effect observed by Maes et al. (2022), there is, lacking evidence to the contrary, no need to overcomplicate things by adding a register feature to the analysis.[36] We conclude with Peeters et al. (2021: 422) that the choice between anaphoric this and that is conditioned primarily by the question whether the referent is “in close psychological proximity to the knowledgeable speaker or writer” or in “the shared space between speaker and addressee”. The proximal/distal distinction in anaphoric demonstratives is therefore primarily recycled to mark Addressee involvement.

6 Conclusions

6.1 Generalizing over sentential and nominal reference

We have proposed a unified analysis of the recycling of the proximal/distal distinction between the demonstratives this and that in terms of actual distance (the “distance” between deictic expression and referent) and Addressee involvement (the “distance” between Speaker and referent). This theory is also able to explain the correlation of this and that with direct and indirect speech reports, respectively, as well as the alternation between that (or a parallel finite complementizer) and a zero complementizer in a variety of contexts. These abstract distances are interpreted in different ways depending on the type of referent, as shown in Table 1, reproduced from the introduction.

The four types of environments discussed above have been categorized according to two binary properties here. First, our deictic elements refer to either information content or entities. We studied information content in Sections 2 (direct and indirect speech) and 3 (presuppositions), and entities in Sections 4 and 5 (exophoric and anaphoric demonstratives, respectively). Second, the well-known distinction between exophoric and anaphoric demonstratives for reference to entities generalizes to information content, where it distinguishes utterances from their meaning. Both exophoric demonstratives and speech reports refer directly to concrete things in the world (entities and utterances), whereas anaphoric demonstratives and the complementizers referring to the Shared Discourse Space refer only indirectly (to entities via linguistic antecedents, and to information content through a mental model of the discourse state).

There are two gaps in Table 1. First, actual distance (the “distance” between referent and deictic expression) does not seem to be used in anaphoric reference. We can understand why this is the case in the following way. In both exophoric and anaphoric reference there is a direct link between the referent and the Speaker, namely in the cognitive model of the Speaker. This allows the proximal/distal distinction to be recycled to mark Addressee involvement. But a direct link between the referent and the deictic expression, which is needed to describe actual distance, only exists in exophoric reference: in anaphoric reference, the link is indirect, through an intermediate linguistic entity. The fact that this link is indirect seems to make it difficult to interpret the distance expressed by the proximal/distal element in terms of the relation between referent and deictic expression in these cases, and therefore there is no actual distance there.

Second, proximal elements appear to be incompatible with anaphoric reference to information content (presuppositions): the complementizer that alternates with a zero complementizer rather than with a complementizer based on proximal this. This gap has already been explained in Section 3.4: using a [−distal] element in this type of reference would suggest that the Speaker refers to informational content that is new to the Addressee (because it is not in the Shared Discourse Space) without introducing it (because anaphoric reference is used). Such use of language would be incompatible with cooperative conversation. In other words, the analysis presented here explains why finite complementizers are so rarely derived from proximal demonstratives.

What unifies the interpretation of Addressee involvement in all four contexts is the fact that the referent is presented as accessible to, or tracked by, the Addressee. Depending on the context, this may have some further implications. This is particularly visible with demonstrative that, as shown in Section 4. In these contexts, that is in opposition not only with this (which would explicitly mark the referent as in the Personal Discourse Space of the Speaker) but also with the definite article the. The latter has no [±distal] feature, but can still be used in contexts where the referent is mentally accessible to the Addressee. Consider the following contrast:

(20)
a. Could you pass me the hammer?
b. Could you pass me that hammer?

Example (20a) can be used in a context where the Addressee is either already tracking the hammer in their Personal Discourse Space, or can easily identify it – that is, the already implies Addressee involvement. As a result, the meaning of that becomes more marked: excluding pointing contexts where actual distance is promoted, (20b) is most natural in situations where the Addressee is already tracking the hammer, not in situations where the hammer is only identifiable. We thus see that the interpretation of the Addressee involvement marked by [+distal] that becomes more marked when it enters into an opposition with the. Such an opposition is not available for the complementizer that. As a result, the interpretation of Addressee involvement is simpler in this environment, and is confined to referring to an element of the Shared Discourse Space.

6.2 Related work

In this paper we have sought to bring together a number of well-known and much studied phenomena in a single theory. We do not have space here to review the full history of scholarship of all these phenomena individually. However, work on some of these issues has, without relating them to the other phenomena, reached similar conclusions to ours, and therefore deserves discussion here.

In particular, there is a long history of work on so-called optional that in English, some of which has been referred to in Section 3.2. Of these, Yaguchi (2001) presents an analysis that is quite close to ours: her paper “elucidates the function of the non-deictic that by considering how the residual meaning of the demonstrative that is still in effect […] and what underpins the presence or absence of the non-deictic that from a cognitive perspective” (Yaguchi 2001: 1126). While Yaguchi reaches similar descriptive generalizations based on similar data, we believe the analysis needs refinement. In particular, Yaguchi (2001: 1127) describes the complementizer that as “non-deictic”, while she claims at the same time that it also preserves the function of the demonstrative to “deictically point”. It is unclear how the two can be reconciled. Furthermore, Yaguchi (2001: 1127) takes a leap by assuming that “non-deictic” that has to do with truth: “the use of demonstratives implicitly encodes the speaker’s presupposition that the hearer can identify the entity to which the speaker refers […] By the same token, non-deictic that […] signals that the speaker presupposes the contents of the complement clause to be referential, in other words, to contain true or valid information, whose validity can be proven by evidence.” We agree that that is referential in both uses and that this can entail presupposition, but stress that it is perfectly possible to refer to things that are not true or valid. This shows, for instance, in (7) above, where that is used to acknowledge an implicit question of the Addressee:

(7)
a.
I thought you might need some help.
(Bolinger 1972: 58)
b.
I thought that you might need some help.
(Bolinger 1972: 58)

For this reason we have analyzed that using references to a Shared Discourse Space which, unlike the Common Ground, does not only contain presupposed propositions but also other information content, such as questions or rejected propositions, and entities. Yaguchi (2001: 1137–1139) discusses verbs like think, believe, and guess, which do not presuppose their complement, but does not use referentiality to explain the use of that with these verbs. Instead, the distance expressed by that would mark the greater amount of evidence and analytic thinking used to come to the conclusion stated in the complement. Yaguchi does not specify, however, how speakers choose between these different factors (referentiality and amount of evidence) when interpreting an instance of that. Furthermore, Yaguchi’s approach is problematic for verbs like doubt, which suggest that the Speaker favors presupposing the negation of the complement. Even if the use of that in I doubt that P has to do with the amount of evidence, it has to do with the amount of evidence for ¬P rather than for P. By contrast, in our account we analyze all these different cases as involving referentiality. For example, the use of that in I doubt that P reflects that the question whether P is the case is tracked by both Speaker and Addressee.

Dor’s (2005) position on optional that is also quite similar to ours: he suggests that “the predicates which can embed the bare clause, without the complementizer, are those which entail that a cognitive agent (in the majority of cases, their subject) has made an epistemic claim concerning the truth of the proposition denoted by the embedded clause” (Dor 2005: 347). This improves on Yaguchi (2001) since it accounts for verbs like doubt, though we would still widen the scope a bit to involve reference to questions (for which no truth claim has been made) as well. Furthermore, Dor (2005) is primarily descriptive and does not seek to explain why the use of that is related to truth claims. In our view (as in that of Bolinger 1972; Yaguchi 2001) this can be explained as a type of reference, and thus connected to the demonstrative that.

This brings us to related work on the similarities between demonstratives and finite complementizers highlighted in Table 1 above. Roberts and Roussou (2003: 111–116) dismantle a number of arguments for the supposed synchronic homophony of demonstrative and complementizer that, which is the basis for much of what we are doing here. Kayne (2014) argues that the complementizer that is still a demonstrative, but one that does not require “pointing”. He also addresses the question why this is not a complementizer, providing an explanation based on a first person feature as opposed to our [±distal]. This is compatible with our analysis if first person is seen as an interpretation of [−distal]. Most recently, Ritter and Wiltschko (2019) and Colasanti and Wiltschko (2019) have argued for a nominal Speech Act structure dominating the DP layer. As is well known, Speech Act structure on the CP level is used to mark the relationships between the propositional content and the Speaker and Addressee, thus formalizing the differences between declaratives, exclamatives, interrogatives, and other sentence types. On the DP level, the Speech Act structure would be used to express the relationships of the interlocutors and the described entity – in particular whether it is discourse-old or discourse-new. This formalization is readily applicable to the observations we have discussed in the present article.

6.3 Final remarks

By way of conclusion we want to discuss three final points. First, we wish to point out that paying attention to the fact that the two abstract distances are recycled in different ways depending on the type of reference allows us to resolve some apparent paradoxes. For instance, recall that Cheshire (1996) argued that the exophoric demonstrative that can express empathy with the Addressee:

(15a)
How’s that throat?
(Lakoff 1974 via Cheshire 1996: 376)

On the other hand, Storms (1966) suggested that in the context of a witness interrogation, sentences without that are used “to put the witness at her ease and at the same time to set an unsuspected trap” (Storms 1966: 263). Thus, the demonstrative that in (15a) would engage with the Addressee, whereas it is the absence of the complementizer that does this for Storms (1966). By fleshing out what Addressee involvement really means in these different types of environments, the paradox can be resolved: Cheshire (1996) is talking about reference to entities, where the distal demonstrative establishes joint attention and hence empathy; Storms (1966) is talking about information content where Addressee involvement concerns the Common Ground, and hence the establishment of facts. In this way, Addressee involvement is a useful generalization from which other categories, such as empathy (Cheshire 1996) or “relating to knowledge” (Wierzbicka 1988) can be derived.

Second, a unified analysis of demonstratives and complementizers allows us to explain why that introduces finite complements rather than non-finite ones. Tsoulas (1996: 298) points out that the finite/non-finite distinction in clausal complementation can be better described in terms of “definite” and “indefinite” propositions. A proposition is definite when it uses a “definite” tense, that is, a tense that specifies a precise temporal point. In this sense, finite complements are “definite” and infinitival complements are “indefinite”; the latter can by their nature not be situated precisely in space. The selection of a tensed complement by the complementizer that can be derived from its demonstrative nature: it references the precise temporal point. In other words, the fact that the complementizer that takes finite complements is fully analogous to the fact that demonstratives are necessarily definite (in the common sense): both require their referent to be situated in space and time.

Finally, we might wonder where the relativizer that fits in Table 1 above. Its position is clearly in the lower left quadrant for anaphoric reference to entities. However, note that there is no [−distal] relativizer (the book *this/that is on the table here), which matches with the complementizer that in the lower right quadrant (anaphoric reference to information content). We can explain the lack of a proximal relativizer in the same way as we explained the lack of proximal reference to information content: since the referent/antecedent is mentioned in the immediately surrounding context, it is necessarily in the Shared Discourse Space and can therefore not be referred to by a proximal element. Therefore, although the relativizer that stands in the lower left quadrant, Addressee involvement is interpreted not as interaction/empathy with the Addressee (as with other anaphoric reference to entities) but using Shared Discourse Space (as with reference to information content). We thus find the distinction between overt and zero relativizers to be similar to that between overt and zero complementizers. For example, (21a) is uttered out of the blue by a detective sergeant to a responding officer, and the Speaker does not expect there to have been anything unusual. The relative clause thus does not have any grounding in space-time or previous discourse, and that can be omitted. On the other hand, suppose a customer is looking through the racks in a clothing store. The salesclerk may then ask (21b), where a zero complementizer would be odd: the fact that the customer is looking for something is presupposed. There is a well-defined set of items from which the answer can be drawn (all the clothes in the racks), in contrast to the open-ended nature of (21a).

(21)
a. There was nothing unusual Ø caught your eye when you came in?
(Inspector Morse, season 7, episode 1)
b. Was there anything that/?Ø caught your eye while browsing through the racks?

In this paper we have analyzed a number of high-frequency uses of the proximal/distal distinction, but our discussion has not been comprehensive. It is expected that actual distance and Addressee involvement can be interpreted differently in other contexts. What we do commit to is the position that the proximal/distal distinction is interpreted in terms of the distance between Speaker and referent (Addressee involvement) and/or deictic expression and referent (actual distance). In this way, the present paper provides an instrumentarium for further analysis of other kinds of reference.


Corresponding authors: Camil Staps, Leiden University and Radboud University Nijmegen, Kamperfoeliestraat 12, 6542 LX Nijmegen, The Netherlands, E-mail: ; and Johan Rooryck, cOAlition S and Leiden University, Witte Singel 81, 2311 BP Leiden, The Netherlands, E-mail:

Award Identifier / Grant number: PGW.19.015

Acknowledgements

We are grateful to Ellen van Wolde and Joost Zwarts for useful feedback on this paper. An earlier version of this paper was presented in the SLE 2022 workshop on complementation and relativization, organized by Lena Baunaz, Tabea Ihsane, and Tania Paciaroni, and we thank the audience there for their comments. Finally, we are grateful for the useful feedback of two anonymous reviewers. Any remaining mistakes are, of course, our own.

References

Auer, Peter. 1998. Zwischen Parataxe und Hypotaxe: ,Abhängige Hauptsätze‘ im gesprochenen und geschriebenen Deutsch [Between parataxis and hypotaxis: ‘Dependent main clauses’ in spoken and written German]. Zeitschrift für Germanistische Linguistik 26(3). 284–307. https://doi.org/10.1515/zfgl.1998.26.3.284.Search in Google Scholar

Axel-Tober, Katrin. 2017. The development of the declarative complementizer in German. Language 93(2). e29–e65. https://doi.org/10.1353/lan.2017.0030.Search in Google Scholar

Bate, Danny L. In preparation. Where did that come from? The distribution and development of neutral finite complementizers in Indo-European.Search in Google Scholar

Beal, Joan. 1988. Goodbye to all ‘that’? The history and present behaviour of optional ‘that’. In John Honey & Graham Nixon (eds.), An historic tongue: Studies in English linguistics in memory of Barbara Strang, 49–66. London: Routledge.10.4324/9781003074687-6Search in Google Scholar

Biberauer, Theresa. 2017. Factors 2 and 3: A principled approach. Cambridge Occasional Papers in Linguistics 10(3). 38–65. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.219.Search in Google Scholar

Bolinger, Dwight. 1972. That’s that (Janua Linguarum 155). The Hague: Mouton.Search in Google Scholar

Brasoveanu, Adrian & Donka F. Farkas. 2007. Say reports, assertion events and meaning dimensions. In Gabriela Alboiu, Andrei A. Avram, Larisa Avram & Daniela Isac (eds.), Pitar Moş: A building with a view. Papers in honour of Alexandra Cornilescu, 175–196. Bucharest: Editura Universitătii din Bucureşti.Search in Google Scholar

Büring, Daniel. 2003. On D-trees, beans, and B-accents. Linguistics and Philosophy 26(5). 511–545. https://doi.org/10.1023/A:1025887707652.10.1023/A:1025887707652Search in Google Scholar

Chen, Rong. 1990. English demonstratives: A case of semantic expansion. Language Sciences 12(2–3). 139–153. https://doi.org/10.1016/0388-0001(90)90009-6.Search in Google Scholar

Cheshire, Jenny. 1996. That jacksprat: An interactional perspective on English that. Journal of Pragmatics 25(3). 369–393. https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00032-1.Search in Google Scholar

Churchland, Paul M. 1986. Some reductive strategies in cognitive neurobiology. Mind 95(379). 279–309. https://doi.org/10.1093/mind/XCV.379.279.Search in Google Scholar

Clark, Herbert H. 1996. Using language. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Clark, Herbert H. & Richard J. Gerrig. 1990. Quotations as demonstrations. Language 66(4). 764–805. https://doi.org/10.2307/414729.Search in Google Scholar

Çokal, Derya, Patrick Sturt & Fernanda Ferreira. 2014. Deixis: This and that in written narrative discourse. Discourse Processes 51(3). 201–229. https://doi.org/10.1080/0163853X.2013.866484.Search in Google Scholar

Colasanti, Valentina & Martina Wiltschko. 2019. Spatial and discourse deixis and the speech act structure of nominals. In Proceedings of the 2019 annual conference of the Canadian Linguistics Association, 1–14. http://hdl.handle.net/2262/100137 (accessed 12 June 2023).Search in Google Scholar

Corne, Chris. 1995. Nana k nana, nana k napa: The paratactic and hypotactic relative clauses of Réunion Creole. Journal of Pidgin and Creole Languages 10(1). 57–76. https://doi.org/10.1075/jpcl.10.1.03cor.Search in Google Scholar

Coventry, Kenny R., Berenice Valdés, Alejandro Castillo & Pedro Guijarro-Fuentes. 2008. Language within your reach: Near–far perceptual space and spatial demonstratives. Cognition 108(3). 889–895. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2008.06.010.Search in Google Scholar

Cruschina, Silvio & Eva-Maria Remberger. 2017. Before the complementizer: Adverb types and root clause modification. In Martin Hummel & Salvador Valera (eds.), Adjective adverb interfaces in Romance (Linguistics Today 242), 81–109. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.242.04cruSearch in Google Scholar

Dehé, Nicole & Anne Wichmann. 2010. Sentence-initial I think (that) and I believe (that): Prosodic evidence for uses as main clause, comment clause and discourse marker. Studies in Language 34(1). 36–74. https://doi.org/10.1075/sl.34.1.02deh.Search in Google Scholar

Delsing, Lars-Olof. 2010. Exclamatives in Scandinavian. Studia Linguistica 64(1). 16–36. https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.2010.01168.x.Search in Google Scholar

Diessel, Holger. 1999. Demonstratives. Form, function, and grammaticalization (Typological Studies in Language 42). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/tsl.42Search in Google Scholar

Diessel, Holger & Michael Tomasello. 2001. The acquisition of finite complement clauses in English: A corpus-based analysis. Cognitive Linguistics 12(2). 97–141. https://doi.org/10.1515/cogl.12.2.97.Search in Google Scholar

Dor, Daniel. 2005. Toward a semantic account of that-deletion in English. Linguistics 43(2). 345–382. https://doi.org/10.1515/ling.2005.43.2.345.Search in Google Scholar

Elsness, Johan. 1984. That or zero? A look at the choice of object clause connective in a corpus of American English. English Studies 65(6). 519–533. https://doi.org/10.1080/00138388408598357.Search in Google Scholar

Etxepare, Ricardo. 1997. The grammatical representation of speech events. University of Maryland Dissertation.Search in Google Scholar

Etxepare, Ricardo. 2010. From hearsay evidentiality to samesaying relations. Lingua 120(3). 604–627. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2008.07.009.Search in Google Scholar

Evans, Nicholas. 2007. Insubordination and its uses. In Irina Nikolaeva (ed.), Finiteness: Theoretical and empirical foundations, 366–431. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199213733.003.0011Search in Google Scholar

Farkas, Donka F. & Kim B. Bruce. 2010. On reacting to assertions and polar questions. Journal of Semantics 27(1). 81–118. https://doi.org/10.1093/jos/ffp010.Search in Google Scholar

Ginzburg, Jonathan. 1996. Dynamics and the semantics of dialogue. In Jerry Seligman & Dag Westerståhl (eds.), Language, logic, and computation, vol. 1 (CSLI Lecture Notes), 221–237. Stanford, CA: CSLI.Search in Google Scholar

Gutiérrez-Rexach, Javier. 2001. Spanish exclamatives and the interpretation of the left periphery. In Yves D’hulst, Johan Rooryck & Jan Schroten (eds.), Romance languages and linguistic theory 1999 (Current Issues in Linguistic Theory 221), 167–194. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.221.07gutSearch in Google Scholar

Hernanz, M. Lluïsa. 2007. From polarity to modality. Some (a)symmetries between bien and sí in Spanish. In Luis Eguren & Olga Fernández Soriano (eds.), Coreference, modality, and focus: Studies on the syntax-semantics interface (Linguistics Today 111), 133–169. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.111.08herSearch in Google Scholar

Hill, Virginia. 2012. A main clause complementizer. In Lobke Aelbrecht, Liliane Haegeman & Rachel Nye (eds.), Main clause phenomena: New horizons (Linguistics Today 190), 279–296. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.190.12hillSearch in Google Scholar

Hooper, Joan B. & Sandra A. Thompson. 1973. On the applicability of root transformations. Linguistic Inquiry 4(4). 465–497.Search in Google Scholar

Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781316423530Search in Google Scholar

Jouitteau, Mélanie. 2004. Gestures as expletives: Multichannel syntax. In Vineeta Chand, Ann Kelleher, Angelo J. Rodríguez & Benjamin Schmeiser (eds.), WCCFL 23 proceedings. Proceedings of the 23rd West Coast Conference on Formal Linguistics, 422–435. Somerville, MA: Cascadilla Press. https://shs.hal.science/halshs-00605736 (accessed 12 June 2023).Search in Google Scholar

Jungbluth, Konstanze. 2003. Deictics in the conversational dyad: Findings in Spanish and some cross-linguistic outlines. In Friedrich Lenz (ed.), Deictic conceptualisation of space, time and person (Pragmatics & Beyond New Series 112), 13–40. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/pbns.112.04junSearch in Google Scholar

Kajzer-Wietrzny, Marta. 2018. Interpretese vs. non-native language use: The case of optional that. In Mariachiara Russo, Claudio Bendazzoli & Bart Defrancq (eds.), Making way in corpus-based interpreting studies (New Frontiers in Translation Studies), 97–113. Singapore: Springer.10.1007/978-981-10-6199-8_6Search in Google Scholar

Kaltenböck, Gunther. 2006. ‘… That is the question’: Complementizer omission in extraposed that-clauses. English Language and Linguistics 10(2). 371–396. https://doi.org/10.1017/S1360674306001961.Search in Google Scholar

Kaltenböck, Gunther. 2009. Initial I think: Main or comment clause? Discourse and Interaction 2(1). 49–70.Search in Google Scholar

Kayne, Richard S. 2014. Why isn’t this a complementizer? In Peter Svenonius (ed.), Functional structure from top to toe, 188–231. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199740390.003.0007Search in Google Scholar

Kirsner, Robert S. 1979. Deixis in discourse: An exploratory quantitative study of the Modern Dutch demonstrative adjectives. In Talmy Givón (ed.), Discourse and syntax (Syntax and Semantics 12), 355–375. Leiden: Brill.10.1163/9789004368897_016Search in Google Scholar

Kocher, Anna. 2022. Complementizers on edge: On the boundaries between syntax and pragmatics in Ibero-Romance (Open Romance Linguistics 1). Berlin: Language Science Press.10.15460/repohh/sub.2024100030Search in Google Scholar

Krapova, Iliyana. 2010. Bulgarian relative and factive clauses with an invariant complementizer. Lingua 120(5). 1240–1272. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2009.08.002.Search in Google Scholar

Kratzer, Angelika, Luigi Rizzi, Roberta Pires de Oliveira, Ina Emmel & Monica Deitos Stedile. 2020. Informal formal conversation on syntax-semantics. In Roberta Pires de Oliveira, Ina Emmel & Sandra Quarezemin (eds.), Brazilian Portuguese, syntax and semantics. 20 Years of Núcleo de Estudos Gramaticais, 7–29. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.260.01kraSearch in Google Scholar

Lakoff, Robin. 1974. Remarks on ‘this’ and ‘that’. In Michael W. La Galy, Robert A. Fox & Anthony Bruck (eds.), Papers from the tenth regional meeting of the Chicago Linguistics Society, 345–356. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.Search in Google Scholar

Lasnik, Howard & Mamoru Saito. 1991. On the subject of infinitives. In Lise M. Dobrin, Lynn Nichols & Rosa M. Rodriguez (eds.), Papers from the 27th regional meeting of the Chicago Linguistic Society. Part one: The general session, 324–343. Chicago: Chicago Linguistic Society.Search in Google Scholar

Ledgeway, Adam. 2011. Subject licensing in CP: The Neapolitan double-subject construction. In Paola Benincà & Nicola Munaro (eds.), Mapping the left periphery: The cartography of syntactic structures, 257–296. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199740376.003.0009Search in Google Scholar

Lewis, David. 1969. Convention: A philosophical study. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar

Maes, Alfons, Emiel Krahmer & David Peeters. 2022. Explaining variance in writers’ use of demonstratives: A corpus study demonstrating the importance of discourse genre. Glossa: A Journal of General Linguistics 7(1). 1–36. https://doi.org/10.16995/glossa.5826.Search in Google Scholar

Michaelis, Laura. 2001. Exclamative constructions. In Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher & Wolfgang Raible (eds.), Language typology and language universals, 1038–1058. Berlin: De Gruyter.Search in Google Scholar

Peeters, David, Emiel Krahmer & Alfons Maes. 2021. A conceptual framework for the study of demonstrative reference. Psychonomic Bulletin & Review 28(2). 409–433. https://doi.org/10.3758/s13423-020-01822-8.Search in Google Scholar

Pérez, Carlos Muñoz & Matías Verdecchia. 2022. Information-based “island effects” in Spanish clausal doubling. Paper presented at the 45th Generative Linguistics in the Old World Colloquium (GLOW 45), Queen Mary University of London, 27–29 April.Search in Google Scholar

Pesetsky, David. 1994. Zero syntax: Experiencers and cascades. Cambridge: MIT Press.Search in Google Scholar

Poschmann, Claudia. 2008. All declarative questions are attributive? Belgian Journal of Linguistics 22. 247–269. https://doi.org/10.1075/bjl.22.12pos.Search in Google Scholar

Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Search in Google Scholar

Rissanen, Matti. 1991. On the history of that/zero as object clause links in English. In Karin Aijmer & Bengt Altenberg (eds.), English corpus linguistics. Studies in honour of Jan Svartvik, 272–289. New York: Routledge.Search in Google Scholar

Ritter, Elizabeth & Martina Wiltschko. 2019. Nominal speech act structure: Evidence from the structural deficiency of impersonal pronouns. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 64(4). 709–729. https://doi.org/10.1017/cnj.2019.10.Search in Google Scholar

Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In Liliane Haegeman (ed.), Elements of grammar (Kluwer International Handbooks of Linguistics 1), 281–337. Dordrecht: Springer.10.1007/978-94-011-5420-8_7Search in Google Scholar

Roberts, Craige. 2012 [1996]. Information structure in discourse: Towards an integrated formal theory of pragmatics. Semantics & Pragmatics 5(6). 1–69. https://doi.org/10.3765/sp.5.6.Search in Google Scholar

Roberts, Ian & Anna Roussou. 2003. Syntactic change. A minimalist aproach to grammaticalization (Cambridge Studies in Linguistics 100). Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486326Search in Google Scholar

Rooryck, Johan. 2003. The morphosyntactic structure of articles and pronouns in Dutch. In Jan Koster & Henk van Riemsdijk (eds.), Germania et alia: A linguistic webschrift for Hans den Besten. Groningen: University of Groningen.Search in Google Scholar

Rooryck, Johan. 2019. ‘Recycling’ evidentiality: A research program. In Metin Bağrıaçık, Anne Breitbarth & Karen De Clercq (eds.), Mapping linguistic data. Essays in honour of Liliane Haegeman, 242–261. Ghent.Search in Google Scholar

Rosenbaum, Peter Steven. 1965. The grammar of English predicate complement constructions. Massachusetts Institute of Technology Dissertation.Search in Google Scholar

Ross, John Robert. 1970. On declarative sentences. In Roderick A. Jacobs & Peter S. Rosenbaum (eds.), Readings in English transformational grammar, 222–277. Waltham, MA: Ginn and Company.Search in Google Scholar

Sornicola, Rosanna. 1996. Alcune strutture con pronome espletivo nei dialetti italiani meridionali [Some structures with expletive pronouns in Southern Italian dialects]. In Paola Benincà, Guglielmo Cinque, Tullio de Mauro & Nigel Vincent (eds.), Italiano e dialetti nel tempo. Saggi di grammatica per Giolio C. Lepschy [Italian and dialects over time. Essays in grammar for Giolio C. Lepschy], 323–340. Roma: Bulzoni Editore.Search in Google Scholar

Speas, Peggy & Carol Tenny. 2003. Configurational properties of point of view roles. In Anna Maria Di Sciullo (ed.), Asymmetry in grammar. Vol. 1: Syntax and semantics (Linguistics Today 57), 315–344. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/la.57.15speSearch in Google Scholar

Stalnaker, Robert. 1978. Assertion. In Peter Cole (ed.), Pragmatics (Syntax and Semantics 9), 315–332. New York: Academic Press.10.1163/9789004368873_013Search in Google Scholar

Stalnaker, Robert. 2002. Common Ground. Linguistics and Philosophy 25(5/6). 701–721. https://doi.org/10.1023/a:1020867916902.10.1023/A:1020867916902Search in Google Scholar

Stirling, Lesley & Rodney Huddleston. 2002. Deixis and anaphora. In Rodney Huddleston & Geoffrey K. Pullum (eds.), The Cambridge grammar of the English language, 1449–1564. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781316423530.018Search in Google Scholar

Storms, Godfrid. 1966. That-clauses in Modern English. English Studies 47. 249–270. https://doi.org/10.1080/00138386608597258.Search in Google Scholar

Strauss, Susan. 2002. This, that, and it in spoken American English: A demonstrative system of gradient focus. Language Sciences 24(2). 131–152. https://doi.org/10.1016/S0388-0001(01)00012-2.Search in Google Scholar

Thompson, Sandra A. 2002. “Object complements” and conversation. Towards a realistic account. Studies in Language 26(1). 125–163. https://doi.org/10.1075/sl.26.1.05tho.Search in Google Scholar

Thompson, Sandra A & Anthony Mulac. 1991. The discourse conditions for the use of the complementizer that in conversational English. Journal of Pragmatics 15. 237–251. https://doi.org/10.1016/0378-2166(91)90012-M.Search in Google Scholar

Trotzke, Andreas & Xavier Villalba. 2021. Expressive insubordination: A cross-linguistic study on that-exclamatives. In Andreas Trotzke & Xavier Villalba (eds.), Expressive meaning across linguistic levels and frameworks, 108–120. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780198871217.003.0006Search in Google Scholar

Tsoulas, George. 1996. The nature of the subjunctive and the formal grammar of obviation. In Karen T. Zagona (ed.), Grammatical theory and Romance languages: Selected papers from the 25th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXV), Seattle, 2–4 March 1995 (Current Issues in Linguistic Theory 133), 293–306. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/cilt.133.23tsoSearch in Google Scholar

Visan, Florentina. 2000. The nature and status of exclamatives in Chinese. Unpublished manuscript. Bucharest.Search in Google Scholar

Weinert, Regina. 2012. Complement clauses in spoken German and English: Syntax, deixis and discourse-pragmatics. Folia Linguistica 46(1). 233–265. https://doi.org/10.1515/flin.2012.8.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna. 1988. The semantics of grammar (Studies in Language Companion Series 18). Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.18Search in Google Scholar

Yaguchi, Michiko. 2001. The function of the non-deictic that in English. Journal of Pragmatics 33(7). 1125–1155. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00045-X.Search in Google Scholar

Zanuttini, Raffaella & Paul Portner. 2003. Exclamative clauses: At the syntax-semantics interface. Language 79(1). 39–81. https://doi.org/10.1353/lan.2003.0105.Search in Google Scholar

Zevakhina, Natalia. 2013. Syntactic strategies of exclamatives. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 4(2). 157–178. https://doi.org/10.12697/jeful.2013.4.2.09.Search in Google Scholar

Received: 2022-10-24
Accepted: 2023-06-13
Published Online: 2023-08-04
Published in Print: 2023-09-26

© 2023 the author(s), published by De Gruyter, Berlin/Boston

This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Downloaded on 27.3.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ling-2022-0178/html
Scroll to top button