Skip to main content
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Schahadat, Schamma; Zbytovský, Štěpán (Hg.). Übersetzungslandschaften. Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa. Bielefeld: transcript Verlag, 2016 (Interkulturalität; 9). 288 S.

  • EMAIL logo
Published/Copyright: November 15, 2018
Become an author with De Gruyter Brill

Published Online: 2018-11-15
Published in Print: 2018-11-02

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Potestà, Gian Luca. Le Dernier Messie. Prophétie et souveraineté au Moyen Âge. Traduit de l’italien par Gérard Marino. Paris : Les Belles Lettres, 2018 (= « Histoire »). 262 pp.
  4. Pézard, André. Le Convivio de Dante. Sa lettre et son esprit. Nouvelle édition, présentation et notes par Jean-Louis Poirier. Paris : Les Belles Lettres, 2018. 218 pp.
  5. Thibaut de Champagne. Les Chansons, textes et mélodies. Édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Christopher Callahan, Marie-Geneviève Grossel et Daniel E. O’Sullivan. Paris : Honoré Champion, 2018 (= « Classiques Champion Moyen Âge, n°46 »). 836 pp.
  6. Les Vers d’amours d’Arras. Adam de la Halle et Nevelot Amion. Édition critique par Federico Saviotti. Paris : Honoré Champion, 2018 (= « Classiques français du Moyen Âge »). 279 pp.
  7. Del Prete, Antonella ; Carbone, Raffaele (dir.). Chemins du cartésianisme. Paris : Classiques Garnier, 2017 (= « Constitution de la modernité », 10). 276 pp.Suivi de : De Pierre Bourdin à Olivier Heroult : Descartes dans les collèges au XVIIe siècle
  8. Perrin, Jean-François. Poétique romanesque de la mémoire avant Proust. Tome I, Éros réminiscent (XVIIe–XVIIIesiècles). Paris : Classiques Garnier, 2017 (= « Bibliothèque proustienne », 19). 333 pp.
  9. Haslinger, Peter; Wingender, Monika; Galiullin, Kamil; Gilyazov, Iskander (Hg.). Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in politischen Umbruchphasen im östlichen Europa. Auftaktkonferenz des Thematischen Netzwerks „Kulturelle Kontakt- und Konfliktzonen im östlichen Europa“ in Kasan (19. und 20. Oktober 2013). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2016 (Interdisziplinäre Studien zum östlichen Europa; 2). 300 pp.
  10. Smola, Klavdia; Uffelmann, Dirk (Hg.). Postcolonial Slavic Literatures After Communism. Frankfurt a. M.: Peter Lang 2016. 501 pp.
  11. Gramshammer-Hohl, Dagmar (ed.). Aging in Slavic Literatures. Essays in Literary Gerontology. Bielefeld: transcript Verlag, 2017 (Aging Studies; 11). 283 S.
  12. Kupczynska, Kalina; Makarska, Renata (Hg.). Comic in Polen. Polen im Comic. Berlin: Ch. A. Bachmann Verlag, 2016 (Bildnarrative. Studien zu Comics und Bilderzählungen; 4). 277 pp.
  13. Gerigk, Horst-Jürgen. Lesendes Bewusstsein. Untersuchungen zur philosophischen Grundlage der Literaturwissenschaft. Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 2016. (=Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen: NF; 42). XVI, 214 pp.
  14. Schahadat, Schamma; Zbytovský, Štěpán (Hg.). Übersetzungslandschaften. Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa. Bielefeld: transcript Verlag, 2016 (Interkulturalität; 9). 288 S.
  15. Review Essay
  16. Czudaj, Antje. Miranda July’s Intermedial Art: The Creative Class Between Self-Help and Individualism. Bielefeld: Transcript, 2016. 224 pp.
  17. Watt, Gary. Shakespeare’s Acts of Will: Law, Testament and Properties of Performance. London: Bloomsbury Arden Shakespeare, 2016. 287 pp.
  18. Nel, Philip. Was the Cat in the Hat Black? The Hidden Racism of Children’s Literature, and the Need for Diverse Books. Oxford: Oxford University Press, 2017. 288 pp.
  19. Review Essay
  20. Voigts, Eckart; Schaff, Barbara; Pietrzak-Franger, Monika (eds.). Reflecting on Darwin. Farnham, Surrey, England/Burlington, USA: Ashgate, 2014. 231 pp.
Downloaded on 22.4.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/kl-2018-0037/html
Scroll to top button