Home Nedum: ‘much less’ or ‘much more’?
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Nedum: ‘much less’ or ‘much more’?

  • Josine Schrickx EMAIL logo
Published/Copyright: June 14, 2016
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Nedum (‘let alone’) is a connective scalar particle which indicates that the second act is entailed by the first one. Usually the first act contains a semantic, lexical or pragmatic negation; it can however also be used after an affirmative first act. In examining in which contexts nedum can be paraphrased ‘much more’ or ‘much less’, I distinguish four uses of nedum, depending on whether the first act has either a semantic or a lexical/pragmatic/no negation and on whether nedum introduces a phrase or a clause. Typically the first act is the more informative, the second or nedum-act the most relevant in the context. The speaker can make his point in the second act, which is all the more convincing as it is entailed by the first act. Nedum is composed of negating ne and the focus or scalar particle dum. Many scholars connect this with the illocutionary use of ne; but there are several problems with this approach. An alternative explanation of the origin of ne in nedum could be a negation, nedum originally meaning ‘surely not’ or ‘not yet’.

Acknowledgements

This article is an extended version of the talk I held on the 18th International Conference on Latin Linguistics in Toulouse, 9 June 2015. I would like to thank Frédérique Fleck, David Goldstein, Nigel Holmes, Theo Janssen, Frederike van der Leek, Harm Pinkster, Friedrich Spoth and an anonymous reviewer for their comments on earlier versions of this article.

Sources

ANS (Algemene Nederlandse Spraakkunst). 1997. http://ans.ruhosting.nl (accessed 4 June 2015).Search in Google Scholar

Duden online. http://www.duden.de/rechtschreibung/geschweige (accessed 3 December 2015).Search in Google Scholar

Library of Latin Texts. Brepols. http://www.brepolis.net (accessed 27 January 2015).Search in Google Scholar

OED (Oxford English Dictionary online). http://www.oed.com (accessed 4 December 2015).Search in Google Scholar

OLD (Oxford Latin Dictionary). 1968–1982. P. Glare (ed.). Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Pons. 1984. Globalwörterbuch Lateinisch-Deutsch. Stuttgart: Ernst Klett Verlag.Search in Google Scholar

Pinkster, H. 1998. Woordenboek Latijn-Nederlands. Amsterdam: Amsterdam University Press.10.5117/9789053561386Search in Google Scholar

Taschen-Heinichen. 1971. Lateinisch-deutsches Taschenwörterbuch zu den klassischen und ausgewählten mittelalterlichen Autoren aufgrund des Schulwörterbuches von F. A. Heinichen, 6. Aufl., bearb. Leipzig: Th. Bögel.Search in Google Scholar

TLL (Thesaurus linguae Latinae). 1900–. Leipzig & Berlin: Walter de Gruyter.Search in Google Scholar

References

Brunner, Linus. 1936. Entwicklung der Funktionen der lat. Konjunktion “dum.” Tübingen: H. Laupp.10.1515/if-1936-0179Search in Google Scholar

Cappelle, Bert, Edwige Dugas & Vera Tobin. 2015. An afterthought on “let alone.” Journal of Pragmatics 80. 70–85.10.1016/j.pragma.2015.02.005Search in Google Scholar

Davis, Wayne A. 2011. “Metalinguistic” negations, denial, and idioms. Journal of Pragmatics 43. 2548–2577.10.1016/j.pragma.2011.03.015Search in Google Scholar

Delbrück, Berthold. 1897. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen II. Strassburg: K. J. Trübner.10.1515/9783111626796Search in Google Scholar

Dunkel, George E. 2014. Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme. Heidelberg: Winter.Search in Google Scholar

Dupraz, Emmanuel. 2013. Le Grammème latin nedum: Une Grammaticalisation inattendue. In Jacques François, Pierre Larrivée, Dominique Legallois & Franck Neveu (eds.), La Linguistique de la contradiction, 91–107. Bruxelles: Peter Lang.Search in Google Scholar

Eggs, Frederike. 2011. Zur Funktionalität des Konnektors geschweige denn. In Eva Breindl, Gisella Ferraresi & Anna Volodina (eds.), Satzverknüpfungen. Zur Interaktion von Form, Bedeutung und Diskursfunktion, 229–262. Berlin & New York: Walter de Gruyter.10.1515/9783110252378.229Search in Google Scholar

Ernout, Alfred & Antoine Meillet. 1979 [1932]. Dictionnaire Étymologique de la langue latine: histoire des mots, 4th edn. Paris: Klincksieck.Search in Google Scholar

Fillmore, Charles J., Paul Kay & Mary Catherine O’Connor. 1988. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone. Language 64(3). 501–538.10.2307/414531Search in Google Scholar

Fleck, F. 2008. Interrogation, coordination et subordination: Le latin quin. Paris: PUPS.Search in Google Scholar

Forcellini, Egidio & Vincenzo De-Vit. 1871. Totius latinitatis lexicon opera et studio Aegidii Forcellini lucubratum et in hac editione post tertiam auctam et emendatam a Josepho Furlanetto alumno Seminarii patavini novo ordine digestum amplissime auctum atque emendatum. Prato: typis Aldinianis.Search in Google Scholar

Fruyt, Michèle. 2008. Origine de la négation nē dans lat. nē … quidem, nēquam, nēquīquam. Revue de linguistique latine du centre Alfred Ernout 1. http://www.paris-sorbonne.fr/la-recherche/les-unites-de-recherche/mondes-anciens-et-medievaux-ed1/linguistique-et-lexicographie/revue-de-linguistique-latine-du/premier-numero-decembre-2008/article/la-negation-en-latin (accessed 12 January 2015).Search in Google Scholar

Georges, Karl Ernst. 1959. Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch; aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hülfsmittel ausgearbeitet, 10th edn. Hanover: Hahn.Search in Google Scholar

Goldstein, David. 2013. The synchrony and diachrony of a scalar coordinator: Latin “let alone.” Indo-European Linguistics 1(1). 68–106.10.1163/22125892-00101003Search in Google Scholar

Hand, Ferdinand Gotthelf. 1845. Tursellinus seu de particulis Latinis commentarii, vol. 4. Lipsiae: Weidmann.Search in Google Scholar

Heyworth, Stephen J. 2007. Cynthia: A companion to the text of Propertius. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/actrade/9780199228706.book.1Search in Google Scholar

Hofmann, Johann Baptist & Anton Szantyr. 1965. Lateinische Syntax und Stilistik; mit dem allgemeinen Teil der lateinischen Grammatik. München: Beck.Search in Google Scholar

Horn, Laurence R. 1989. A natural history of negation. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar

Janssen, Theo A. J. M. & Frederike C. van der Leek. 2009. Laat staan in de negatieve en de positieve zin. In Egbert Beijk, Lutgarde Colman, Marianne Göbel, Frans Heyvaert, Tanneke Schoonheim, Rob Tempelaars, Vivien Waszink. et al. (eds.), Fons verborum. Feestbundel voor Prof. Dr. A.M.F.J. (Fons) Moerdijk, 431–443. Leiden & Amsterdam: Gopher BV.Search in Google Scholar

Janssen, Theo A. J. M. & Frederike C. van der Leek. 2010. The let alone puzzle: A question of orientation. In Bert Cappelle & Naoaki Wada (eds.), Distinctions in English grammar, offered to Renaat Declerck, 312–337. Tokyo: Kaitakusha.Search in Google Scholar

Janssen, Theo A. J. M. & Frederike C. van der Leek. 2014. Nedum ‘let alone’ and non solum ‘not only’ analysed in the humanist tradition from Lorenzo Valla to Desiderius Erasmus. In Jack Hoeksema & Dicky Gilbers (eds.), Blackbook. A Festschrift in honor of Frans Zwarts, 197–217. Groningen: Universiteit van Groningen.Search in Google Scholar

Kroon, Caroline. 1995. Discourse particles in Latin; a study of nam, enim, autem, vero and at. Amsterdam: Gieben.10.1163/9789004408999Search in Google Scholar

Kroon, Caroline & Rodie Risselada. 2002. Phasality, polarity, focality: A feature analysis of the Latin particle iam. Belgian Journal of Linguistics 16. 65–78.10.1075/bjl.16.05kroSearch in Google Scholar

Kühner, Raphael & Carl Stegmann. 1914. Ausführliche Grammatik der lateinischen Sprache. Satzlehre, 2nd edn., vol. II. 2. Hanover: Hahn.Search in Google Scholar

Lewis, Charlton T. & Charles Short. 1969 [1879]. A Latin dictionary: Founded on Andrews’ ed. of Freund’s Latin dictionary. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Löfstedt, Einar 1922. Zum Ursprung und Gebrauch der Partikel dum. Uppsala: Berling.Search in Google Scholar

Netušil, Johannes. 1892. Zur Etymologie und Semasiologie von iste und ipse nebst Zubehör. Archiv für lateinische Lexikographie und Grammatik 7. 579–581.Search in Google Scholar

Orlandini, A. 2001. Grammaire fondamentale du latin 8. Négation et argumentation en latin. Louvain & Paris: Peeters.Search in Google Scholar

Pasch, Renate. 2000. Zur Bedeutung von deutsch geschweige (denn). Linguistik online 6(2). https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/1010/1667 (accessed 30 December 2014).10.13092/lo.6.1010Search in Google Scholar

Pascucci, Giovanni 1961. Nedum. Studi Italiani n. s. 33. 127–153.Search in Google Scholar

Pinkster, Harm. 2015. Oxford Latin syntax, volume 1: The simple clause. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199283613.001.0001Search in Google Scholar

Pinkster, Harm. Forthcoming. Oxford Latin syntax, vol. 2. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Sawada, Osamu. 2003. Rethinking the let alone construction: What are its construction specific characteristics. Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics 7(1). 135–151.Search in Google Scholar

Schrickx, Josine. 2011. Lateinische Modalpartikeln: nempe, quippe, scilicet, videlicet und nimirum. Leiden & Boston: Brill.10.1163/ej.9789004202757.i-304Search in Google Scholar

Vaan, Michiel A. C. de. 2008. Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages. Leiden & Boston: Brill.Search in Google Scholar

Verhagen, Arie. 1994. Nauwelijks is niet bijna, laat staan vrijwel helemaal. In Ronny Boogaart & Jan Noordegraaf (eds.), Nauwe betrekkingen. Voor Theo Janssen bij zijn vijftigste verjaardag, 273–281. Amsterdam & Münster: Stichting Neerlandistiek VU/Nodus Publikationen.Search in Google Scholar

Verhagen, A. 2005. Constructions of intersubjectivity: Discourse, syntax, and cognition. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Verhagen, Arie & Ad Foolen. 2003. Hoe kan een woord zijn negatieve lading nou verliezen, laat staan integendeel? Over betekenisverschuiving bij ontkennende woorden. In Jan Stroop (ed.), Waar gaat het Nederlands naar toe? Panorama van een taal, 308–318. Amsterdam: Bert Bakker.Search in Google Scholar

Walde, Alois & Johann Baptist Hofmann. 1954. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter.Search in Google Scholar

Walden, J. W. H. 1891. Nedum. Harvard Studies in Classical Philology 2. 103–127.10.2307/310330Search in Google Scholar

Published Online: 2016-6-14
Published in Print: 2016-6-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 23.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/joll-2016-0001/html
Scroll to top button