Home On null arguments and phi-features in second language acquisition
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

On null arguments and phi-features in second language acquisition

  • Yoichi Miyamoto EMAIL logo and Kazumi Yamada
Published/Copyright: November 12, 2020
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Saito, Mamoru. 2007. Notes on East Asian argument ellipsis. Language Research 43. 203–227 argues that argument ellipsis (AE) is available only in languages that lack phi-feature agreement. Accordingly, Japanese, but not English, permits AE. Under Saito’s theoretical framework, this paper compares experimental data from L1 Japanese learners of L2 English (J-EFL) and L1 English learners of L2 Japanese (E-JFL). Given that sloppy and quantificational reading arises from an ellipsis operation (Hankamer, Jorge & Sag, Ivan. 1976. Deep and surface anaphora. Linguistic Inquiry 7. 391–426, Takahashi, Daiko. 2008. Noun phrase ellipsis. In Miyagawa, Shigeru & Saito, Mamoru (eds.), The Oxford handbook of Japanese linguistics, 394–422. Oxford: Oxford University Press, among others), we hypothesize that J-EFL learners, but not E-JFL learners, allow the reading in point with null arguments: AE is available only in the grammar of J-EFL learners, forced by the lack of phi-features in their L2 English grammar, due to L1 transfer. The results from our main study adopting a truth value judgement task supported the hypothesis. Based on our finding, we suggest that correct L2 phi-feature specification can ultimately be obtained when no phi-features are present in L1 (Ishino, Nao. 2012. Feature transfer and feature learning in universal grammar: A comparative study of the syntactic mechanism for second language acquisition. Doctoral dissertation: Kwansei Gakuin University, Miyamoto, Yoichi. 2012. Dainigengo-ni okeru hikenzaiteki-na yōso-ni kansuru Ichikōsatsu [A study on null elements in second language acquisition]. Paper presented at the 84th ELSJ annual general meeting: Senshu University, 26 May).


Corresponding author: Yoichi Miyamoto, Graduate School of Language and Culture, Osaka University, 1-8 Machikaneyama-cho Toyonaka, Osaka, 560-0043, Japan, E-mail:

Acknowledgments

We are thankful to Mika Kizu for her help with the data collection. We would like to thank Tae Kudo and Seijiro Sumi for their support in the experiments reported in this study. We are also indebted to Ivan M. Brenes and Regan M. Thomson for their comments on the earlier version of the paper, which appeared in Nanzan Linguistics 10 (2015: pp. 1–20), Nanzan University, Japan. This research was supported in part by the grants-in-aid for scientific research (B) (No.17H02364; PI: Noriaki Yusa) and (C) (No. 24520681; PI: Kazumi Yamada, No. 18K00808; PI: Kazumi Yamada). The usual disclaimers apply.

Appendices
Appendix A

Test Sentences for Japanese EFL Learners (TVJT)

  1. Null subject

    1. Sloppy reading

      1. The woman thinks her own cookies are the best, but the man doesn’t think [ e ] are the best.

      2. The woman thinks her own poster is the best, but the man doesn’t think [ e ] is the best.

      3. The woman thinks her own car is the best, but the man doesn’t think [ e ] is the best.

    2. Strict reading

      1. The woman thinks her own cookies are the best, but the man doesn’t think [ e ] are the best.

      2. The woman thinks her letters are beautiful, but the man doesn’t think [ e ] are beautiful.

      3. The woman thinks her own car is the best, but the man doesn’t think [ e ] is the best.

  2. Null object

    1. Sloppy reading

      1. The man ate his own banana, but the woman didn’t eat [ e ].

      2. The woman cleaned her own car, but the man didn’t clean [ e ].

      3. The man saw his own results, but the woman didn’t see [ e ].

    2. Strict reading

      1. The woman looked at her own pencil case, but the man didn’t see [ e ].

      2. The man ate his own lunch, but the woman didn’t eat [ e ].

      3. The man cleaned his own car, but the woman didn’t clean [ e ].

Appendix B

Test sentences for English JFL learners (TVJT)

  1. Null subject

    1. Sloppy reading

      a.
      Onnanohito-wazibun-nokukkii-gaitibandatoomotteiru.
      woman  -TOPself -GENcookie-NOMbestbethatthink
      Demootokonohito-wa [ e ]itibandatoomotte-inai.
      Butman-TOPbestbethatthink-NEG

      “The woman thinks her own cookies are the best. But the man doesn’t think [ e ] are the best’

      b.
      Onnanohito-wazibun-noposutaa-gaitibandatoomotteiru.
      woman  -TOPself  -GENposter-NOMbestbethatthink
      Demootokonohito-wa [ e ]itibandatoomottei-nai.
      butman -TOPbestbethatthink-NEG

      ‘The woman thinks her own poster is the best. But the man doen’t think [ e ] is the best.’

      c.
      Onnanohito-wazibun-nokuruma-gaitibandatoomotteiru.
      woman-TOPself -GENcar-NOMbestbethatthink
      Demootokonohito-wa [ e ]ichibandatoomottei-nai.
      butman  -TOPbestbethatthink-NEG

      ‘The woman thinks her own car is the best. But the man doesn’t think [ e ] is the best.’

    2. Strict reading

      a.
      Onnanohito-wazibun-nokukkii-gaitibandatoomotteiru.
      woman  -TOPself -GENcookie-NOMbestbethatthink
      Demootokonohito-wa [ e ]itibandatoomottei-nai.
      butman  -TOPbestbethatthink-NEG

      ‘The woman thinks her own cookies are the best. But the man doesn’t think [ e ] are the best.’

      b.
      Onnanohito-wazibun-nozi-gazyoozudatoomotteiru.
      woman-TOPself -GENletter-NOMbeautifulbethatthink
      Demootokonohito-wa[ e ]kireidatoomottei-nai.
      butman -TOPbeautifulbethatthink-NEG

      ‘The woman thinks her own letters are beautiful. But the man doesn’t think [ e ] are beautiful.’

      c.
      Onnanohito-wazibun-nokuruma-gaitibandatoomotteiru.
      woman  -TOPself -GENcar-NOMbestbethatthink
      Demootokonohito-wa[ e ]itibandatoomottei-nai.
      butman -TOPbestbethatthink-NEG

      ‘The woman thinks her own car is the best. But the man doesn’t think [ e ] is the best.’

  2. Null object

    1. Sloppy reading

      a.
      Otokonohito-wazibun-nobanana-otabeta.Demoonnanohito-wa
      man  -TOPself  -GENbanana-ACCeat-PST butwoman  -TOP
      [ e ]  tabe-nakat-ta.
        eat-NEG-PST

      ‘The man ate his own banana. But the woman did not eat [ e ].’

      b.
      Onnanohito-wazibun-nokuruma-ohuita.Demootokonohito-wa
      woman-TOPself-GENcar-ACCwipe-PSTbutman-TOP
      [ e ]  huka-nakat-ta.
         wipe-NEG-PST

      ‘The woman wiped her own car. But the man did not wipe [ e ].’

      c.
      Otokonohito-wazibun-nokekka-omita.Demoonnanohito-wa
      man-TOPself-GENresult-ACCsee-PSTbutwoman-TOP
      [ e ]  mi-nakat-ta.
         see-NEG-PST

      ‘The man saw his own result. But the woman did not see [ e ].’

    2. Strict reading

      a.
      Onnanohito-wazibun-nohudebako-omita.Demootokonohito-wa
      woman-TOPself-GENpencil case-ACCsee-PSTbutman-TOP
      [ e ]  mi-nakat-ta.
         see-NEG-PST

      ‘The woman saw her own pencil case. But the man did not see [ e ].’

      b.
      Otokonohito-wazibun-noobentoo-otabeta.Demoonnanohito-wa
      man-TOPself-GENlunch-ACCeat-PSTbutwoman-TOP
      [ e ]  tabe-nakat-ta.
         eat-NEG-PST

      ‘The man ate his own lunch. But the woman did not eat [ e ].’

      c.
      Otokonohito-wazibun-nokuruma-ohui-ta.Demoonnanohito-wa
      Man-TOPself-GENcar-ACCwipe-PSTbutwoman-TOP
      [ e ]  huka-nakat-ta.
         wipe-NEG-PST

      ‘The man wiped his own car. But the woman did not wipe [ e ].’

Appendix C

Test sentences for Japanese EFL learners (acceptability judgement task)

  1. Null subjects

    1. Taro has to study English tonight. His mother said needs an English dictionary.

    2. Hanako ate three hotdogs. Taro immediately thought was very hungry.

    3. John saw a very beautiful woman. He thought was Mary’s mother.

  2. Null objects

    1. John bought a new car, but his father is always using when he goes to his friend’s house.

    2. John bought a big house, and John wants, too.

    3. Before he reads magazines, he always puts in the box.

  3. Distracters

    1. Tomorrow, Monica will eat sushi at a sushi bar near the station.

    2. English is spoken by a lot of people in the world, but Japanese is spoken only in Japan.

    3. I was 20 years old, and my sister was 17 years old when our younger brother was born.

    4. What does John see in the park when it started to rain?

    5. Where did Mary learn French, which her mother can speak very fluently?

    6. Mary gave Mr. Tanaka many cookies which she baked yesterday.

Appendix D

Test sentences for English JFL learners (acceptability judgement task)

  1. Null subjects

    (1)
    Taroo-gaakaihuku-noonna-nohito-omi-ta
    Taro-NOMredcloth-NOMwoman-GENperson-ACCsee-PST
    toki,sonohito-oSamu-nooneesanda
    whenthatperson-ACCSam-GENelder sisterbe
    toomoimasi-ta.
    thatthink-PST
    (2)
    Hanako-waraisyuutesuto-gaarunode,
    Hanako-TOPnext weektest-NOMbesince
    issyookenmeibenkyoosi-teimasu.Okaasan-wahyaku
    hardstudydo-PRES PROGmother-TOPone hundred
    ten-otor-erutoomotteimasu.
    point-ACCget-canthatthink
    (3)
    Taroo-gakeeki-okaimasita.Hanako-watotemooisisouda
    Taro-NOMcake-ACCbuy-PSTHanako-TOPverytastybe
    toiimasi-ta.
    thatsay-PST

  2. Null objects

    (1)
    Taroo-gakonpyuutaa-okowasite-simaimasi-tagaotoosan-ga
    Taro-NOMcomputer-ACCbreak-PRES-PERFbutfather-NOM
    naosimasi-ta.
    fix-PST
    (2)
    Hanako-gakuruma-okaimasi-taga,oneesan-gatukatte-imasu
    Hanako-NOMcar-ACCbuy-PSTbutelder sister-NOMuse-PRES PROG
    (3)
    Hanako-waisoidedaigakueikanakereba-narimasen
    Hanako-NOMin a hurryuniversitytogo-must
    ga,ame-gahutte-imasu.
    butrain-NOMfall-PRES PROG
    Taroo-gakurumadedaigakumadeturete-ikutoiimasi-ta.
    Taro-NOMcarbyuniversityuntiltake-gothatsay-PST

  3. Sentences containing two phrases with the particle ‘o

    (1)
    Tanaka san-wasusi-okukkii-otabe-ta.
    Tanaka Mr.-TOPsusi-Acccookie-Acceat-PST
    (2)
    Yamada san-wamado-odoa-oake-ta.
    Yamada Mr.-TOPwindow-ACCdoor-ACCopen-PST

  4. Sentences containing two phrases accompanied by ‘ni

    (1)
    Jon-gaMearii-nisusi-nikat-ta.
    John-NOMMary-DATsusi-DATbuy-PST
    (2)
    Tanaka san-waJon-nikukkii-niage-ta.
    Tanaka Mr.-TOPJohn-DATcookie-DATgive-PST

  5. Sentences containing two phrases with the particle ‘de’/‘o

    (1)
    Doko-deMearii-gagakkoo-debenkyoositano
    where-LOCMary-NOMschool-LOCstudydo-PSTQ
    (2)
    Nani-oJon-gahon-okattano.
    what-ACCJohn-NOMbook-ACCbuy-PSTQ

Appendix E

The results of other experiment items on TVJT

  • (1) J-EFLs’ acceptance rate- overt argument items judged appropriate (%)

Overt subjectOvert object
SloppyStrictSloppyStrict
%%%%
Control (n = 10)3.3(1/30)0(0/30)0(0/30)0(0/30)
Advanced (n = 11)6.1(2/33)0(0/33)24.2(8/33)9.1(3/33)
Intermediate (n = 10)26.7(8/30)3.3(1/30)10.0(3/30)10(3/30)
  • (2) E-JFLs’ acceptance rate- overt argument items judged appropriate (%)

Overt subjectOvert object
SloppyStrictSloppyStrict
%%%%
Control (n = 15)0(0/45)2.2(1/45)6.7(3/45)0(0/45)
Upper advanced (n = 3)11.1(1/9)0(0/9)11.1(1/9)0(0/9)
Lower advanced (n = 16)0(0/48)2.1(1/48)8.3(4/48)0(0/48)

References

Alexiadou, Artemis & Elena Anagnostopoulou. 1998. Parameterizing Agr: Word order, V-movement and EPP-checking. Natural Language & Linguistic Theory 16(3). 491–539. https://doi.org/10.1023/a:1006090432389.10.1023/A:1006090432389Search in Google Scholar

Allan, Dave. 1992. The oxford placement test. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1981. Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1982. Some concepts and consequences of the theory of government and binding. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1995. The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2000. Minimalist inquiries: The framework. In Roger Martin, David Michaels & Juan Uriagereka (eds.), Step by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik, 89–155. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 2008. On phases. In Robert Freidin, Carlos P. Otero & Maria Luisa Zubizarreta (eds.), Fundamental issues in linguistic theory, 133–166. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/9780262062787.003.0007Search in Google Scholar

Epstein, Samuel David., Hisatsugu Kitahara & T. Daniel Seely. 2012. Structure building that can’t be. In Myriam Uribe-Etxebarria & Vidal, Valmala (eds.), Ways of structure building. 253–270. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199644933.003.0011Search in Google Scholar

Epstein, Samuel David, Hisatsugu Kitahara & T. Daniel Seely. 2013. Simplest merge generates set intersection: Implications for complementizer ‘that’ explanation. The Proceedings of GLOW in Asia IX. 77–92.Search in Google Scholar

Franceschina, Florencia. 2005. Fossilized second language grammars: The acquisition of grammatical gender. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/lald.38Search in Google Scholar

Fukui, Naoki. 1984. Studies on Japanese anaphora I: The adjunct subject hypothesis and ‘zibun’. Unpublished manuscript. Cambridge, MA: MIT.Search in Google Scholar

Hakuta, Kenji. 1975. Becoming bilingual at age five: The story of Uguisu: Harvard University senior honors thesis.Search in Google Scholar

Hankamer, Jorge & Ivan Sag. 1976. Deep and surface anaphora. Linguistic Inquiry 7. 391–426.Search in Google Scholar

Hasegawa, Nobuko. 2005. EPP materialized first, agree later: Wh-questions, subjects and mo ‘also’-phrases. Scientific Approaches to Language 4. 33–80.Search in Google Scholar

Hawkins, Roger. 1998. The inaccessibility of formal features of functional categories in second language acquisition. Paper presented at the pacific second language research forum (PacSLRF): Aoyama Gakuin University, 28 March.Search in Google Scholar

Hilles, Sharon. 1986. Interlanguage and pro-drop parameter. Second Language Research 2(1). 33–52. https://doi.org/10.1177/026765838600200103.Search in Google Scholar

Ishino, Nao. 2012. Feature transfer and feature learning in universal grammar: A comparative study of the syntactic mechanism for second language acquisition. Doctoral dissertation: Kwansei Gakuin University.Search in Google Scholar

Jaeggli, Osvaldo & Kenneth J. Safir. 1989. The null subject parameter and parametric theory. In Osvaldo Jaeggli & Kenneth J. Safir (eds.), The null subject parameter, 1–44. Dordrecht: D. Reidel.10.1007/978-94-009-2540-3_1Search in Google Scholar

Kishimoto, Hideki. 2006. Japanese as a topic-movement language. Scientific Approaches to Language 5. 85–105.Search in Google Scholar

Kuroda, Sige-Yuki. 1965. Generative grammatical studies in the Japanese language. Doctoral dissertation: MIT.Search in Google Scholar

Kuroda, Sige-Yuki. 1988. Whether we agree or not: A comparative syntax of English and Japanese. In William. J. Poser (ed.), Papers from the second international workshop on Japanese syntax, 103–143. Stanford: CSLI Publications.10.1075/li.12.1.02kurSearch in Google Scholar

Lakshmanan, Usha. 1991. Morphological uniformity and null-subjects in child second language acquisition. In Lynn Eubank (ed.), Point counterpoint: Universal grammar in the second language. 389–410. Amsterdam: Benjamins.10.1075/lald.3.18lakSearch in Google Scholar

Lakshmanan, Usha. 1994. Universal grammar in child second language acquisition. Amsterdam: Benjamins.10.1075/lald.10Search in Google Scholar

Liceras, Juana. M. 1988. Syntax and stylistics: More on the pro-drop parameter. In James Pankhurst, Michael Sharwood Smith & Paul VanBuren (eds.), Learnability and second languages. 71–93. Dordrecht: Foris.10.1515/9783110874150-005Search in Google Scholar

Liceras, Juana. M. 1989. On some properties of the “pro-drop” parameter: Looking for missing subjects in non-native Spanish. In Susan M. Gass & Jacquelyn Schachter (eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition. 109–133. Dordrecht: Foris.10.1017/CBO9781139524544.009Search in Google Scholar

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 2015. Kaku shiken dantai no dēta ni yoru CEFR to no taishōhyō [Comparison table of CEFR and data from other testing organizations]. Available at: https://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chousa/shotou/117/shiryo/__icsFiles/afieldfile/2015/11/04/1363335_2.pdf.Search in Google Scholar

Miyagawa, Shigeru. 2010. Why agree? Why move? Unifying agreement-based and discourse configurational languages. Cambridge, MA: MIT Press.10.7551/mitpress/8116.001.0001Search in Google Scholar

Miyamoto, Yoichi. 2012. Dainigengo-ni okeru hikenzaiteki-na yōso-ni kansuru Ichikōsatsu [A study on null elements in second language acquisition]. Paper presented at the 84th ELSJ annual general meeting: Senshu University, 26 May.Search in Google Scholar

Oba, Hiromasa. 2003. The acquisition of wh-movement by advanced Japanese learners of English. Bulletin of Joetsu University of Education 22(2). 587–599.Search in Google Scholar

Oku, Satoshi. 1998. LF copy analysis of Japanese null arguments. Chicago Linguistic Society 34(1). M. Catherine Gruber, Derrick Higgins, Kenneth S Olson & Tamra Wysocki (eds.), Papers from the main session, 299–314.Search in Google Scholar

Oseki, Yohei, & Yoichi Miyamoto. 2014. Some consequences of simplest Merge and φ-defectiveness in Japanese. MIT Working Papers in Linguistics 87. 217–228.Search in Google Scholar

Perlmutter, David M. 1972. Evidence for shadow pronouns in French relativization. In Paul M. Peranteau, Judith N. Levi & Gloria C. Phares (eds.), The Chicago which hunt: Papers from the relative clause festival, 73–105. Chicago: Chicago Linguistic Society, University of Chicago.Search in Google Scholar

Phinney, Marianne. 1987. The pro-drop parameter in second language acquisition. In Thomas Roeper & Edwin Williams (eds.), Parameter setting. Studies in theoretical psycholinguistics, vol. 4, 221–238. Dordrecht: Springer.10.1007/978-94-009-3727-7_10Search in Google Scholar

Safir, Ken. 1984. Multiple variable binding. Linguistic Inquiry 15(4). 603–638.Search in Google Scholar

Safir, Ken. 1986. Relative clauses in a theory of binding and levels. Linguistic Inquiry 17(4). 663–689.Search in Google Scholar

Saito, Mamoru. 2007. Notes on East Asian argument ellipsis. Language Research 43. 203–227.Search in Google Scholar

Saito, Mamoru. 2011. Two notes on feature inheritance: A parametric variation in the distribution of the EPP. Nanzan Linguistics 7. 43–61.Search in Google Scholar

Takahashi, Daiko. 2008. Noun phrase ellipsis. In Miyagawa Shigeru & Saito Mamoru (eds.), The Oxford handbook of Japanese linguistics, 394–422. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780195307344.013.0015Search in Google Scholar

The Japan Foundation. 2017. Relation between JFS-based evaluation and JLPT pass or fail determination. Available at: https://jfstandard.jp/pdf/jfs_jlpt_diagram2017(english).pdf.Search in Google Scholar

Tsimpli, Ianthi-Maria & Anna, Roussou. 1991. Parameter resetting in L2? UCL Working Papers in Linguistics 3. 149–169.Search in Google Scholar

Ueda, Yukiko. 2002. Subject positions, ditransitives, and scope in minimalist syntax: A phase-based approach. Doctoral dissertation: Kanda University of International Studies.Search in Google Scholar

Wakabayashi, Shigenori. 1997. The acquisition of functional categories by learners of English. Doctoral dissertation: University of Cambridge.Search in Google Scholar

Wakabayashi, Shigenori. 2002. The acquisition of non-null subjects in English: A minimalist account. Second Language Research 18(1). 28–71. https://doi.org/10.1191/0267658302sr197oa.Search in Google Scholar

White, Lydia. 1985. The ‘pro-drop’ parameter in adult second language acquisition. Language Learning 35(1). 47–62. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1985.tb01014.x.Search in Google Scholar

White, Lydia. 1986. Implications of parametric variation for adult second language acquisition: An investigation of the pro-drop parameter. In Vivian Cook (ed.), Experimental approaches to second language learning, 55–72. Oxford: Pergamon.Search in Google Scholar

Zobl, Helmut. 1984. Uniformity and source-language variation across developmental continua. In William E. Rutherford (ed.), Language universals and second language acquisition, 185–218. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/tsl.5.15zobSearch in Google Scholar

Published Online: 2020-11-12
Published in Print: 2020-11-26

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 29.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/jjl-2020-2024/html
Scroll to top button