Home The worldwide use and meaning of the f-word
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

The worldwide use and meaning of the f-word

  • Ruth E. Vatvedt Fjeld

    Ruth Eldbjørg Vatvedt Fjeld is Professor of Nordic Linguistics at University of Oslo since 1998, specialized in lexicography and dialectology. She served as language counsellor for Norwegian Broadcasting Corporation for 12 years and has lead several research projects. She has published in a variety of linguistic topics with 245 articles and books, primarily in lexicography and LSP, and edited several dictionaries. She has recently published a dictionary of cursing, Norsk banneordbok (2018).

    , Elsa Kristiansen

    Elsa Kristiansen is Professor of Management at the University of South-Eastern Norway. She has published over 50 articles and book chapters in the areas of sport psychology (e.g., motivation, coping with stress) and sport management (e.g., volunteerism, stakeholders involved in talent development, event management). Kristiansen has a Cand. Philol in Scandinavian Languages and Literature from the University in Oslo (1995), and an M.Sc (2005) and PhD in Sport Science from the Norwegian School of Sport Sciences (2011).

    EMAIL logo
    , Marianne Rathje

    Marianne Rathje is a postdoc at University of Southern Denmark. Her research is focusing on language use in digital media, language norms online, and aggressive language use, including swearing. One of her newest publications is “Swearing in Danish Children’s Television Series” from Kristy Beers-Fägersten and Karyn Stapleton (eds.): Advances in Swearing: New languages, new contexts from 2017.

    , Veturlidi Oskarsson

    Veturliði Óskarsson received his PhD-degree from Uppsala University in 2001. He was professor of Icelandic language at the University of Iceland from 2006 to 2010 and since 2012 he has been professor of Nordic Languages at Uppsala University. His main research interests are foreign influence on the Icelandic language through the centuries, late medieval and modern Icelandic language history, and early modern Icelandic philology.

    , Natalia Konstaninovskaia

    Natalia Konstantinovskaia is originally from Khabarovsk, Russia. She graduated with a bachelor’s degree in Japanese Language from the Far Eastern State University of Humanities. In 2017, she received a PhD in Japanese Linguistics from University of California, Los Angeles. She is currently teaching Japanese language at Stanford University.

    , Inayat Gill

    Inayat Gill is originally from Punjab, India. She graduated with a Bachelors Degree in Psychology from Jesus and Mary College, in New Delhi, India. Her interests lie in Management (Event Management, Operations, Client Services and Handling, etc.) and Sports Psychology (Exercise and Athletic Performance, Motivation, Stress and Emotional Coping, etc). She is currently working in the Management field in New Delhi.

    and Fekede Menuta

    Fekede Menuta is associate Professor of Applied linguistics and Communication in Ethiopia at Hawassa University in the Department of Language and Literature. He teaches linguistics and communication courses in the postgraduate program of Linguistics and Communication Studies. He has published several articles, book chapters and a few books. He is interested in both descriptive and applied linguistics researches including phonology, morphology, syntax, socio-linguistics, pragmatics and discourse.

Published/Copyright: February 20, 2019
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

This article documents the increasing use of the English curse word fuck worldwide, as well as its degree of adaption into the host language, its syntactic function, and its meaning and its strength as taboo. Comparing the use of fuck with a special focus on the Nordic countries (Norway, Denmark, and Iceland) with its use in Eurasia and Africa (with different alphabets, namely Cyrillic in Russia, Devanāgarī in India and Ge’ez script in Ethiopia), we found some similar developmental patterns, but also differences, for example to what degree the English loan word has replaced local curses and in what ways among social groups within a country. Comparing the terms used for the same concept was challenging because some countries have better text corpora and more research on written languages and especially on taboos, and those without such resources required additional minor investigations for a baseline. Findings revealed that fuck has spread worldwide from English, and it is commonly used in Nordic languages today. In Russian fuck is also adopted into the heritage language to a relatively high degree, and it has further gained importance in the vocabulary of India, where English has become the most used language by the higher and middle classes, but less so by lower classes. In contrast, the study of Amharic language in Ethiopia shows that the f-word is rarely used at all, and only by youngsters. We found a pattern starting from the outer North with Icelandic having adapted and adopted the word fuck the most, a slight decline in use in Norwegian and Danish, with less adaption and use in Russian, even less in Indian-English or Hindi, and being more or less absent in the African language Amharic. Formally though it is used conceptually both in Hindi and Amharic.

About the authors

Ruth E. Vatvedt Fjeld

Ruth Eldbjørg Vatvedt Fjeld is Professor of Nordic Linguistics at University of Oslo since 1998, specialized in lexicography and dialectology. She served as language counsellor for Norwegian Broadcasting Corporation for 12 years and has lead several research projects. She has published in a variety of linguistic topics with 245 articles and books, primarily in lexicography and LSP, and edited several dictionaries. She has recently published a dictionary of cursing, Norsk banneordbok (2018).

Elsa Kristiansen

Elsa Kristiansen is Professor of Management at the University of South-Eastern Norway. She has published over 50 articles and book chapters in the areas of sport psychology (e.g., motivation, coping with stress) and sport management (e.g., volunteerism, stakeholders involved in talent development, event management). Kristiansen has a Cand. Philol in Scandinavian Languages and Literature from the University in Oslo (1995), and an M.Sc (2005) and PhD in Sport Science from the Norwegian School of Sport Sciences (2011).

Marianne Rathje

Marianne Rathje is a postdoc at University of Southern Denmark. Her research is focusing on language use in digital media, language norms online, and aggressive language use, including swearing. One of her newest publications is “Swearing in Danish Children’s Television Series” from Kristy Beers-Fägersten and Karyn Stapleton (eds.): Advances in Swearing: New languages, new contexts from 2017.

Veturlidi Oskarsson

Veturliði Óskarsson received his PhD-degree from Uppsala University in 2001. He was professor of Icelandic language at the University of Iceland from 2006 to 2010 and since 2012 he has been professor of Nordic Languages at Uppsala University. His main research interests are foreign influence on the Icelandic language through the centuries, late medieval and modern Icelandic language history, and early modern Icelandic philology.

Natalia Konstaninovskaia

Natalia Konstantinovskaia is originally from Khabarovsk, Russia. She graduated with a bachelor’s degree in Japanese Language from the Far Eastern State University of Humanities. In 2017, she received a PhD in Japanese Linguistics from University of California, Los Angeles. She is currently teaching Japanese language at Stanford University.

Inayat Gill

Inayat Gill is originally from Punjab, India. She graduated with a Bachelors Degree in Psychology from Jesus and Mary College, in New Delhi, India. Her interests lie in Management (Event Management, Operations, Client Services and Handling, etc.) and Sports Psychology (Exercise and Athletic Performance, Motivation, Stress and Emotional Coping, etc). She is currently working in the Management field in New Delhi.

Fekede Menuta

Fekede Menuta is associate Professor of Applied linguistics and Communication in Ethiopia at Hawassa University in the Department of Language and Literature. He teaches linguistics and communication courses in the postgraduate program of Linguistics and Communication Studies. He has published several articles, book chapters and a few books. He is interested in both descriptive and applied linguistics researches including phonology, morphology, syntax, socio-linguistics, pragmatics and discourse.

Acknowledgements

We would like to thank Dr Gerda Wever for her help with the proofreading of this article, and also the valuable input from two anonymous reviewers.

References

Árnason, Mörður, Svavar Sigmundsson & Örnólfur Thorsson. 1982. Orðabók um slangur, slettur, bannorð og annað utangarðsmál. Reykjavík: Svart á hvítu.Search in Google Scholar

Aronoff, Mark. 1976. Word formation in generative grammar. Cambridge, MA: The MIT Press.Search in Google Scholar

Berkowitz, Eric. 2012. Sex and punishment: Four thousand years of judging desire. Berkeley, CA: Counterpoint.Search in Google Scholar

Birhanu, Takele Bayisa. 2017. A thematic analysis of linguistic taboos and their corresponding euphemistic expressions in Oromo. Addis Ababa, Ethiopia: Addis Ababa University.Search in Google Scholar

Burner, Tony. 2016. Formative assessment of writing in English as a foreign language. Scandinavian Journal of Educational Research 60(6). 626–648.10.1080/00313831.2015.1066430Search in Google Scholar

Christensen, Rune. 1997. Steve McQueen er død [Steve McQueen is dead]. Oslo, Norway: Oktober.Search in Google Scholar

The Danish Dictionary. 2018. Den danske ordbog (The Danish Dictionary). https://ordnet.dk/ddo.Search in Google Scholar

Dansk sprognævn. 2018. Nye ord i dansk — Fra 1955 til i dag [New Words in Danish]. Online dictionary. https://dsn.dk/noid.Search in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc. 2016. Thirty shades of offensiveness: L1 and LX English users’ understanding, perception and self-reported use of negative emotion-laden words. Journal of Pragmatics 94. 112–127.10.1016/j.pragma.2016.01.009Search in Google Scholar

Fägersten, Kristy Beers. 2014. The use of English swear words in Swedish media. In Marianne Ratjhe (ed.), Swearing in the Nordic Countries, 63–81. Dansk Sprognævn: Copenhagen.Search in Google Scholar

Fjeld, Ruth E. Vatvedt. 2002. Om banning og sverting [About cursing]. Maal og Minne 2. 152–166.Search in Google Scholar

Fjeld, Ruth E. Vatvedt. 2018. Norsk banneordbok [Norwegian Cursing Dictionary]. Oslo, Norway: Humanist forlag.Search in Google Scholar

Graedler, Anne Line & Stig Johansson. 1997. Anglisismeordboka: Engelske lånord i norsk [English loanwords in Norwegian]. Oslo, Norway: Universitetsforlaget.Search in Google Scholar

Hughes, Geoffrey. 2006. An encyclopedia of swearing: The social history of oaths, profanity, foul language, and ethnic slurs in the English-speaking world. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe.Search in Google Scholar

Jarvad, Pia. 1999. Nye ord. Ordbog over nye ord i dansk 1955-1998 [New words in Danish 1955-1998]. Copenhagen: Gyldendal.Search in Google Scholar

Jay, Timothy. 1992. Cursing in America: A psycholinguistic study of dirty language in the courts, in the movies, in the schoolyards, and on the streets. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing.10.1075/z.57Search in Google Scholar

Kirk, Chris 2013. The most popular swear words on Facebook. Slate.com. http://www.slate.com/blogs/lexicon_valley/2013/09/11/top_swear_words_most_popular_curse_words_on_facebook.html.Search in Google Scholar

Knudsen, Rune Lain & Ruth E. Vatvedt Fjeld. 2013. A balanced; annotated national corpus for Norwegian Bokmål. In: Proceedings of the workshop on lexical semantic resources for NLP at NODALIDA. Oslo, Norway.Search in Google Scholar

Kozlov, Vladimir. 2002. Ofis [Office]. Moscow: Ad Marginem.Search in Google Scholar

Kristiansen, Elsa & Ruth E. Vatvedt Fjeld. Under review. Use of the word fuck as accommodation strategy in the Norwegian Big Brother-reality show.Search in Google Scholar

Ljung, Magnus. 2006. Svordomsboken : Om svärande och svordomar på svenska, engelska och 23 andra språk [The sword book: About swearing and swearing in Swedish, English and 23 other languages]. Sweden: Norstedts Akademiska Förlag.Search in Google Scholar

Menuta, Fekede & Ruth E. Vatvedt Fjeld. 2017. Social and pragmatic rules of cursing and other routine formulas in Gurage and Norwegian culture. Oslo Studies in Language (Osla) 8. 359–386.10.5617/osla.4432Search in Google Scholar

Mokienko, Valerij & Tatyana Nikitina. 2004. Slovar’ russkoj brani- matizmy, obtsenizmy, evfemismy [Dictionary of Russian cursing- swearwords, obscenities, euphemisms]. Saint Petersburg: Norint.Search in Google Scholar

Nasjonalbiblioteket. 2015. NB N-gram. Nasjonalbiblioteket [The Digital National Library]. http://www.nb.no/sp_tjenester/beta/ngram_1/.Search in Google Scholar

National Corpus of Spoken Russian. 2003. National Corpus of Spoken Russian. http://www.ruscorpora.ru/en/.Search in Google Scholar

OED. 1998. The new Oxford English dictionary. Oxford, UK: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Plag, Ingo. 2003. Word formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511841323Search in Google Scholar

Rathje, Marianne. 2010a. Generationssprog, vol. 43. Copenhagen: Dansk Sprognævns skrifter.Search in Google Scholar

Rathje, Marianne. 2010b. Spalteplads til bandeord [Room for swearwords]. Nyt fra Sprognævnet 3. 5–12.Search in Google Scholar

Rathje, Marianne. 2014. Attitudes to Danish swearwords and abusive terms in two generations. In Marianne Rathje (ed.), Swearing in the Nordic countries, 37–61. Copenhagen: Dansk Sprognævns konferenceserie 2.Search in Google Scholar

Rathje, Marianne. 2017. Swearing in Danish children’s television series. In Kristy Beers Fägersten & Karyn Stapleton (eds.), Advances in swearing research : New languages and new contexts, 17–42. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company.10.1075/pbns.282.02ratSearch in Google Scholar

Sheidlower, Jesse. 2009. The F-word. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Stapleton, Karyn. 2003. Gender and swearing: A community practice. Women and Language 26(2). 22–33.Search in Google Scholar

Timarit.is. 2018. Landsbókasafn Íslands – Háskólabókasafn. [Digital Library at the Icelandic National Library/University Library.]. http://timarit.is/search_init.jsp?navsel=0&lang=en.Search in Google Scholar

Vasilij, Aksjonov. 1979. Ostrov Krym [The Island of Crimea]. Moscow: Izograf.Search in Google Scholar

Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences (2003-present day). 2003. Russian National Corpus. http://www.ruscorpora.ru/en/.Search in Google Scholar

Warriner, Amy Beth, Victor Kuperman & Marc Brysbaert. 2013. Norms of valence, arousal, and dominance for 13,915 English lemmas. Behavior Research Methods 45. 1191–1207.10.3758/s13428-012-0314-xSearch in Google Scholar

Zadoorian, Michael. 2017. En sidste ferie [A last vacation]. Nordic: Harper Collins.Search in Google Scholar

Zenner, Eline, Tom Ruette & Emma Devriendt. 2017. The borrowability of English swearwords. In Kristy Beers-Fägersten & Karyn Stapleton (eds.), Advances in swearing research: New languages and new contexts, 107–136. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.10.1075/pbns.282.06zenSearch in Google Scholar

Zemskaja, E. A., M. V. Kitajgorodskaja & N. N. Rjazanova. 1993. Osobennosti mužskoj i ženskoj reči [Features of feminine and masculine speech’]. In E. A. Zemskaja & D. N. Shmelev (eds.), Russkij jazyk v ego funktsionirovanii, 90–136. Moscow: Nauka.Search in Google Scholar

Published Online: 2019-02-20
Published in Print: 2019-03-05

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 17.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ip-2019-0004/html?lang=en&srsltid=AfmBOoosFc3Q3KjTzSGFECXkEPFjbEtm-tU05D5ZRwEp3aLeJyJhAdVS
Scroll to top button