Zum Hauptinhalt springen
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Understanding refusal style and pragmatic competence of teenage Cantonese English learners in refusals: An exploratory study

  • Cynthia Lee is Associate Professor at the Centre for Applied English Studies, the University of Hong Kong. She teaches undergraduate and postgraduate courses and supervises PhD students. She has conducted research projects related to L2 pragmatics and language education. Her research interests include interlanguage pragmatic development, tutor–tutee discourse and learning in L2 writing consultations, automated feedback on L2 writing, and second-language acquisition and pedagogy. Her research articles have appeared in internationally refereed journals and books.

    EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 7. Juni 2016
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

The paper investigates the refusal style of teenage Cantonese learners of English in terms of strategy use, pattern, order, and content of refusals’ semantic formulae quantitatively and qualitatively, and discusses learners’ pragmatic competence and refusal style with reference to that of adult native Mandarin Chinese (L1) speakers and Chinese English learners reported in the literature. One hundred fifty-six Cantonese English learners aged between 14 and 18, studying in Form 2, Form 4, and Form 6, participated in the study. Refusals to requests were collected using five closed role plays in which sociolinguistic variables were controlled. It was found that three indirect refusal patterns were generally used by the three age groups across situations, with the strategy of giving a specific reason being dominant. Only the difference in use of single strategy was statistically significant (p < 0.05). The frequency rate of refusing directly decreased when age and language-learning exposure increased. The older teenage learners refused more indirectly than the young ones. The indirect-with-specific-reason refusal style for requests is consistent with the indirect Chinese communication style of adult native Chinese speakers and Chinese English learners. In addition, the direct-then-indirect development in L2 refusals is similar to that in L2 requests and complaints expressed by young Cantonese English learners, and there are some signs of L1 pragmatic transfer. Teenage learners were able to show sociopragmatic competence by using different refusal strategies in face of different request natures and relationships with interlocutors. However, their pramalinguistic resources were limited, and adjuncts did not exist.

Funding statement: Funding: The study is part of the outcome of a General Research Fund project (No. 242507) funded by the Hong Kong Research Grants Council. I am very grateful to the students and teachers who participated in and provided assistance in the study.

About the author

Cynthia Lee

Cynthia Lee is Associate Professor at the Centre for Applied English Studies, the University of Hong Kong. She teaches undergraduate and postgraduate courses and supervises PhD students. She has conducted research projects related to L2 pragmatics and language education. Her research interests include interlanguage pragmatic development, tutor–tutee discourse and learning in L2 writing consultations, automated feedback on L2 writing, and second-language acquisition and pedagogy. Her research articles have appeared in internationally refereed journals and books.

References

Achiba, Machiko. 2003. Learning to request in a second language: A study of child interlanguage pragmatics. Clevedon, UK & Buffalo, NY: Multilingual Matters.10.21832/9781853596131Suche in Google Scholar

Allami, Hamid & Amin Naeimi. 2011. A cross-linguistic study of refusals: An analysis of pragmatic competence development in Iranian EFL learners. Journal of Pragmatics 43. 385–406.10.1016/j.pragma.2010.07.010Suche in Google Scholar

Bardovi-Harlig, Kathleen & Beverly S. Hartford. 1993. Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition 15. 279–304.10.1017/S0272263100012122Suche in Google Scholar

Beebe, Leslie M., Tomoko Takahashi & Robin Uliss-Weltz. 1990. Pragmatic transfer in ESL refusals. In Robin C. Scarcella, Elaine S. Andersen & Stephen Krashen (eds.), Developing communicative competence in a second language, 55–73. Boston: Heinle and Heinle.Suche in Google Scholar

Bella, Spyridoula. 2011. Mitigation and politeness in Greek invitation refusals: Effects of length of residence in the target community and intensity of interaction on non-native speakers’ performance. Journal of Pragmatics 43. 1718–1740.10.1016/j.pragma.2010.11.005Suche in Google Scholar

Bella, Spyridoula. 2014. Developing the ability to refuse: A cross-sectional study of Greek EFL refusals. Journal of Pragmatics 61. 35–62.10.1016/j.pragma.2013.11.015Suche in Google Scholar

Bond, Michael Harris. 1991. Beyond the Chinese face: Insights from psychology. Hong Kong, Oxford & New York: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Bond, Michael Harris & Hwang Kwang-Kuo. 1986. The social psychology of Chinese people. In Michael Harris Bond (ed.), The psychology of the Chinese people, 213–266. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511813085Suche in Google Scholar

Chang, Yuh Fang. 2009. How to say no: An analysis of cross-cultural difference and pragmatic transfer. Language Sciences 30. 477–493.10.1016/j.langsci.2008.01.002Suche in Google Scholar

Chang, Yuh Fang. 2011. Refusing in a foreign language: An investigation of problems encountered by Chinese learners of English. Multilingual 30. 71–98.10.1515/mult.2011.004Suche in Google Scholar

Chen, Xing, Lei Ye & Yanyin Zhang. 1995. Refusing in Chinese. In Gabriele Kasper (ed.), Pragmatics of Chinese as native and target language, 119–163. Manoa: University of Hawai’i Press.Suche in Google Scholar

Economidou-Kogetsidis, Maria. 2011. “Please answer me as soon as possible”: Pragmatic failure in non-native speakers’ email requests to faculty. Journal of Pragmatics 43. 3193–3215.10.1016/j.pragma.2011.06.006Suche in Google Scholar

Ellis, Rod. 1992. Learning to communicate in the classroom: A study of two language learners’ requests. Studies in Second Language Acquisition 14. 1–23.10.1017/S0272263100010445Suche in Google Scholar

Félix-Brasdefer, J. César. 2006. Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish. Journal of Pragmatics 38. 2158–2187.10.1016/j.pragma.2006.05.004Suche in Google Scholar

Fukushima, Saeko. 1996. Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences 18. 671–688.10.1016/S0388-0001(96)00041-1Suche in Google Scholar

Gao, Ge & Stella Ting-Toomey. 1998. Communicating effectively with the Chinese. Thousand Oaks, CA & London: Sage.10.4135/9781452220659Suche in Google Scholar

Gu, Yueguo. 1990. Politeness phenomena in modern China. Journal of Pragmatics 14. 237–257.10.1016/0378-2166(90)90082-OSuche in Google Scholar

Guo, Yin Ling. 2012. Chinese and American refusal strategy: A cross-cultural approach. Theory and Practice in Language Studies 2. 247–256.10.4304/tpls.2.2.247-256Suche in Google Scholar

Hassall, Tim. 2003. Requests by Australian learners of Indonesian. Journal of Pragmatics 35. 1903–1928.10.1016/S0378-2166(03)00115-2Suche in Google Scholar

Ho, David Y. F. 1986. Chinese patterns of socialization: A critical review. In Michael Harris Bond (ed.), The psychology of the Chinese people, 1–37. Hong Kong, Oxford & New York: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Hofstede, Geert. 2001. Culture’s consequences: Comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations. Thousand Oaks, CA: Sage.Suche in Google Scholar

Hong, Wei. 2011. Refusals in Chinese: How do L1 and L2 differ? Foreign Language Annals 44. 122–136.10.1111/j.1944-9720.2010.01123.xSuche in Google Scholar

Lee, Cynthia. 2004. Written requests in emails sent by adult Chinese learners of English. Language, Culture and Curriculum 4. 58–72.10.1080/07908310408666682Suche in Google Scholar

Lee, Cynthia. 2005. A cross-linguistic study on Cantonese and English requests. Pragmatics 15. 395–422.10.1075/prag.15.4.05leeSuche in Google Scholar

Lee, Cynthia. 2011. Strategy and linguistic preference of requests by Cantonese learners of English: An interlanguage and cross-cultural comparison. Multilingua 30. 99–129.10.1515/mult.2011.005Suche in Google Scholar

Lee, Cynthia. 2012. Mum, sister hit me: Interlanguage complaint strategies of Cantonese learners of English from childhood to their teens. International Review of Pragmatics 4. 80–111.10.1163/187731012X632072Suche in Google Scholar

Lee-Wong, Song Mei. 2000. Politeness and face in Chinese culture. Frankfurt & Berlin: Peter Lang.Suche in Google Scholar

Li, Honglin. 2007. A comparative study of refusal speech acts in Chinese and American English. Canadian Social Science 3. 64–67.Suche in Google Scholar

Li, Wei & Yue Li. 1996. “My stupid wife and ugly daughter”: The use of pejorative references as a politeness strategy by Chinese speakers. Journal of Asian Pacific Communication 7. 129–141.Suche in Google Scholar

Liao, Chao Chih & Mary I. Bresnahan. 1996. A contrastive pragmatic study on American English and Mandarin refusal strategies. Language Sciences 18. 703–727.10.1016/S0388-0001(96)00043-5Suche in Google Scholar

Mills, Sara & Dániel Z. Kádár. 2011. Politeness and culture. In Dániel Z. Kádár & Sara Mills (eds.), Politeness in East Asia21–44. Cambridge & New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511977886.004Suche in Google Scholar

Pan, Yuling. 2000. Politeness in Chinese face-to-face interaction. Stamford, CT: Ablex.Suche in Google Scholar

Ren, Wei. 2012. Pragmatic development in Chinese speakers’ L2 English refusals. EUROSLA Yearbook 12. 63–87.10.1075/eurosla.12.05renSuche in Google Scholar

Rinnert, Carol & Hiroe Kobayashi. 1999. Requestive hints in Japanese and English. Journal of Pragmatics 31. 1173–1201.10.1016/S0378-2166(99)00027-2Suche in Google Scholar

Rose, Kenneth R. 2000. An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition 22. 27–67.10.1017/S0272263100001029Suche in Google Scholar

Rose, Kenneth R. 2009. Interlanguage pragmatic development in Hong Kong, phase 2. Journal of Pragmatics 41. 2345–2364.10.1016/j.pragma.2009.04.002Suche in Google Scholar

Sadeghi, Karim & Senam Savojbolaghchilar. 2011. A comparative study of refusal strategies used by Iranians and Americans. International Journal of Academic Research 3. 601–606.Suche in Google Scholar

Satter, Hiba Qusay Abdul, Salasiah Che Lah & Raja Rozina Rja Suleiman. 2011. Refusal strategies in English by Malay university students. GEMA Online 11. 69–81.Suche in Google Scholar

Scollon, Ron & Suzanne B. K. Scollon. 1991. Topic confusion in English-Asian discourse. World Englishes 10. 113–125.10.1111/j.1467-971X.1991.tb00145.xSuche in Google Scholar

Snow, Donald B. 2004. Cantonese as written language: The growth of a written Chinese vernacular. Hong Kong: Hong Kong University Press.Suche in Google Scholar

Wang, Aihua. 2001. Refusal realization patterns in English and Chinese. Foreign Language Teaching and Research 33. 178–185.Suche in Google Scholar

Yang, Jia. 2008. How to say “no” in Chinese: A pragmatic study of refusal strategies in five TV series. In Marjorie K. M. Chan & Hana Kang (eds.), Proceedings of the 20th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-20), 1041–1058. Columbus: Ohio State University.Suche in Google Scholar

Published Online: 2016-6-7
Published in Print: 2016-6-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Heruntergeladen am 24.4.2026 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ip-2016-0010/html?lang=de
Button zum nach oben scrollen