Home Deíxis y contacto en la región del Gran Chaco: Los demostrativos en las lenguas guaycurúes y mataguayas
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Deíxis y contacto en la región del Gran Chaco: Los demostrativos en las lenguas guaycurúes y mataguayas

  • Cristina Messineo EMAIL logo , Javier Carol and Harriet E. Manelis Klein
Published/Copyright: May 4, 2016

Resumen

Las lenguas guaycurúes y mataguayas (Gran Chaco) constituyen casos interesantes y tipológicamente inusuales por la complejidad de sus sistemas de demostrativos que combinan deíxis espacial con rasgos como visibilidad, tangibilidad, movimiento, postura y evidencia (visual). Sistemas similares han sido hallados en otras lenguas del mundo, aunque la combinación de estos con postura y/o movimiento es atípica.

En la familia guaycurú los demostrativos, además de cumplir la función de determinantes, son clasificadores nominales. Esta característica, en cambio, no es del todo compartida por las lenguas mataguayas. En las lenguas de ambas familias los demostrativos contribuyen también al señalamiento pragmático del tiempo, el modo y la evidencialidad, no necesariamente codificados en el predicado.

El trabajo muestra las semejanzas entre los sistemas de ambas familias y propone que ellas no pueden explicarse por causas universales o mera coincidencia, sino que el contacto juega allí un papel importante. Por otra parte, aun cuando la hipótesis de una relación genética entre ambas familias sea razonable, esta no parece suficiente para explicar las similitudes en los sistemas de demostrativos, que van más allá de las formas presumiblemente cognadas.

Abstract

Guaykuruan and Mataguayan languages (Gran Chaco) are typologically interesting and unusual cases due to the complexity of their demonstrative systems, which combine spatial deixis with features such as visibility, tangibility, motion, position and (visual) evidence. Similar systems have been found in other languages of the world, although the combination of those with position and/or motion is atypical.

In the Guaykuruan family the demonstratives, in addition to having the role of determiners, are nominal classifiers. This feature, however, is not entirely shared with the Mataguayan languages. In the languages of both families demonstratives also contribute to the pragmatic signalling of tense, mood and evidentiality, which are not necessarily encoded in the predicate.

This article shows the similarities between the systems of both families and proposes that they cannot be explained by universal causes or mere coincidence, but rather that contact plays an important role here. Moreover, even if the hypothesis of a genetic relationship between the two families is reasonable, this does not seem to be sufficient to explain the similarities in the demonstrative systems, which surpass the presumably cognate forms.

Referencias bibliográficas

AA.VV. 2003. Gramática escolar de la lengua wichí. Equipo Técnico de la UBA y Equipo de MEMAs del departamento Ramón Lista - Formosa. Programa DIRLI. Buenos Aires.Search in Google Scholar

Aikhenvald, Alexandra. 2006. Grammars in contact. A cross-linguistic perspective. En Alexandra Y. Aikhenvald & Robert M. W. Dixon (eds.): Grammars in contact. A cross-linguistic typology, 1–66. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199207831.003.0001Search in Google Scholar

Aikhenvald, Alexandra. 2011. The wonders of the Gran Chaco: Setting the scene. Indiana 28. 171–181. [Dossier sobre lenguas indígenas del Gran Chaco].Search in Google Scholar

Aikhenvald, Alexandra & R. M. W. Dixon. 2001. Introduction. En Alexandra Aikhenvald & R. M. W. Dixon (eds.) Areal Diffusion and Genetic Inheritance: Problems in Comparative Linguistics, 1–26. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780198299813.003.0001Search in Google Scholar

Anderson, Stephen R. 1986. Evidentials, Paths of Change and Mental Maps: Typologically regular Asymmetries. En Wallace Chafe & JohannaNichols (eds.) Evidentiality: The Linguistic Coding of epistemology, 273–312. Norwood (NJ): Ablex.Search in Google Scholar

Anderson, Stephen R. & Edward Keenan. 1985. Deixis. En Timothy Shopen (ed.) Grammatical categories and the lexicon, 259–308. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Bakker, Peter. 1999. A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Métis. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Bareiro, Víctor. 2006. La etnia Manjui-Lumnanas del Chaco. Asunción: Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica.Search in Google Scholar

Barron, Roger & Fritz Serzisko. Noun Classifiers in the Siouan Languages. LUS 1–2, 85–105.Search in Google Scholar

Braunstein, José. 1983. Algunos rasgos de la organización social de los indígenas del Gran Chaco. Trabajos de Etnología 2. 13–173.Search in Google Scholar

Braunstein, José & Elmer Miller. 1999. Ethnohistorical Introduction. En Elmer Miller (ed.) Peoples of the Gran Chaco, 15–22. London: Bergin & Garvey.Search in Google Scholar

Braunstein, José & Alejandra Vidal. En prensa.The Gran Chaco: convergence of languages and peoples. En Tom Güldemann, Patrick McConvell&Richard Rhodes (eds.) Hunter-gatherers and linguistic history : a global perspective. London: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Campbell, Lyle. 2006a. Rasgos tipológicos inusuales en chulupí. Trabajo presentado en el 52° Congreso Internacional de Americanistas, Sevilla, 17–21 de julio.Search in Google Scholar

Campbell, Lyle. 2006b. Areal linguistics: a closer scrutiny. En Yaron Matras, April McMahon & Nigel Vincent Linguistic Areas: Convergence in Historical and Typological Perspective, 1–31. Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230287617_1Search in Google Scholar

Campbell, Lyle. 2013. Language Contact and Linguistic Change in the Chaco. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 5 (2). 259–292.10.26512/rbla.v5i2.16268Search in Google Scholar

Campbell, Lyle & Verónica Grondona. 2007. Internal Reconstruction in Chulupí (Nivaclé). Diachronica 24. 1–29.10.1075/dia.24.1.02camSearch in Google Scholar

Campbell, Lyle & Verónica Grondona. 2010. Who speaks what to whom?: Multilingualism and language choice in Misión La Paz – a unique case. Language in Society 39. 617–646.10.1017/S0047404510000631Search in Google Scholar

Carol, Javier. 2011. Determinantes demostrativos en chorote (mataguayo). Interrelación con la modalidad, la temporalidad y la evidencialidad. Indiana 28. 227–254.Search in Google Scholar

Carol, Javier. 2014. Lengua chorote (mataguayo). Estudio fonológico y morfosintáctico. Múnich: LINCOM.Search in Google Scholar

Carol, Javier. 2015. TAM marking on nominals in Chorote (Mataguayo, Argentine and Paraguayan Chaco). Linguistics 53. 877–930.10.1515/ling-2015-0022Search in Google Scholar

Carpio, María Belén. 2011. Morfosintaxis y usos pragmáticos de los demostrativos del toba ñachilamole’k (Formosa, Argentina). En Ana Fernández Garay & Antonio Díaz Fernández (eds.) Investigaciones sobre lenguas indígenas Sudamericanas, 19–40. Santa Rosa: Editorial de la Universidad Nacional de La Pampa.Search in Google Scholar

Carrió, Cintia. 2010. Los laberintos del tiempo y el hilo de Ariadna. La marcación de la temporalidad en la lengua mocoví. Indiana 27. 237–268.Search in Google Scholar

Censabella, Marisa. 2009. Variación y sincronía dinámica. En Ana Fernández Garay & Marisa Censabella (eds.) Estudios fonológicos y de continua dialectales mapuche y wichí, 19–39. Santa Rosa: Editorial de la Universidad de La Pampa.Search in Google Scholar

Ceria, Verónica & Filomena, Sandalo. 1995. A Preliminary Reconstruction of Proto-Waikurúan with Special Reference to Pronominals and Demonstratives. Anthropological Linguistics 37(2). 169–191.Search in Google Scholar

Claesson, Kenneth. 1994. Phonological Outline of Mataco-Noctenes. International Journal of American Linguistics 60 (1). 1–38.10.1086/466216Search in Google Scholar

Comrie, Bernard, Lucía Golluscio, Hebe González & Alejandra Vidal. 2010. El Chaco como área lingüística. En Zarina Estrada Fernández & Ramón Arzápalo Marín (eds.) Estudios de lenguas amerindias 2: contribuciones a las lenguas originarias de América, 185–230. Hermosillo: UniSon.Search in Google Scholar

Craig, Colette. 1986. Noun classes and categorization. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/tsl.7Search in Google Scholar

Cúneo, Paola. 2009. El sistema de género en toba con especial referencia al léxico etnozoológico y etnobotánico. Revista Estudios en Ciencias Humanas 7. Facultad de Humanidades, Universidad Nacional del Nordeste. http://hum.unne.edu.ar/revistas/postgrado/revista7/indice.htm (acceso 17.06.2011).Search in Google Scholar

Diessel, Holger. 1999. Demonstratives: form, function, and gramaticalization. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/tsl.42Search in Google Scholar

Drayson, Nicholas. 2009. Niwak Samtis. Diccionario Iyojwa’ja ‘Lij – Kilay ‘Lij (Chorote-Castellano). En José Braunstein & Cristina Messineo (eds.) Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco VIII, 91–174. Buenos Aires/Las Lomitas (Formosa, Argentina): Centro del Hombre Antiguo Chaqueño.Search in Google Scholar

Drayson, Nicholas, Sebastián Frías & Julián Gomez. 2000. Sake’ iyo ti iyojwa’jats’e’m. Somos chorotes – Nuestras costumbres. Tartagal: ASOCIANA.Search in Google Scholar

Fabre, Alain. 2010. El sufijo -sh del nivacle (familia mataco-mataguayo) como instrumental, incremento de valencia y subordinador. Amerindia 33–34. 43–72.Search in Google Scholar

Gerzenstein, Ana. 1978. Lengua chorote, I. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.Search in Google Scholar

Gerzenstein, Ana. 1983. Lengua chorote. Variedad N° 2. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.Search in Google Scholar

Gerzenstein, Ana. 1994. Lengua maká. Estudio descriptivo. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.Search in Google Scholar

Gerzenstein, Ana. 1999. Diccionario etnolingüístico maká-español. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.Search in Google Scholar

González, Hebe A. 2005. A grammar of Tapiete (Tupi-Guarani). Pittsburgh: tesis doctoral de la University of Pittsburgh.Search in Google Scholar

Grinevald, Colette. 2000. A morphosyntactic typology of classifiers. En Günther Senft (ed.) Systems of Nominal Classification, 50–92. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Grondona, Verónica. 1998. A Grammar of Mocoví. Ph. D. Dissertation: University Microfilms, Ann Arbor, Michigan.Search in Google Scholar

Gualdieri, Beatriz. 1998. Mocoví (Guaycurú). Fonologia y morfossintaxe. Campinas: tesis doctoral. de la Universidade Estadual de Campinas.Search in Google Scholar

Gualdieri, Beatriz. 2006. Clasificadores Guaycurú: un desafío para la lingüística. Actas del I Encuentro Internacional de Lenguas Indígenas. Santa Rosa, La Pampa.Search in Google Scholar

Guasch, Antonio. 1996 [1956]. El idioma guaraní. Gramática y antología de prosa y verso. Asunción: Centro de Estudios Paraguayos “Antonio Guasch” (CEPAG).Search in Google Scholar

Guasch, Antonio & Diego Ortiz. 1996. Diccionario castellano-guaraní y guaraní castellano. Asunción: Centro de Estudios Paraguayos “Antonio Guasch” (CEPAG).Search in Google Scholar

Gutiérrez, Analía. 2010. On Nivaclé Determiners na, xa, ka, pa. En Angela Cooper, Emrah Görgülü, Emma Mileva & David Potter Proceedings of the 26 th Northwest Linguistics Conference (2010). Burnaby (BC): SFU Linguistics Graduate Student Association.Search in Google Scholar

Haude, Katharina. 2006. A grammar of Movima. Nijmegen: tesis doctoral de la Radboud University Nijmegen.Search in Google Scholar

Hunt, Richard J. 1915. El choroti o yófuaja (con vocabularios enimaga o towothli y chunupí o suhin. Revista del Museo de La Plata 23. 1–305.Search in Google Scholar

Kaufman, Terrence. 1990. Language History in South America. What we know and how to know more. En: Doris L. Payne (ed.) Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages, 13–73. Austin: University of Texas Press.10.7560/704145-004Search in Google Scholar

Kaufman, Terrence. 1994. The native languages of South America. En Christopher Moseley & Ron E. Asher (eds.) Atlas of the world’s languages, 46–76. London: Routledge.Search in Google Scholar

Klein, Harriet E. Manelis. 1979. Noun Classifiers in Toba. Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Whorf Revisited. Contributions to the sociology of Language 27.85–95.10.1515/9783110804157-005Search in Google Scholar

Klein, Harriet E. Manelis. 1981. El Futuro Precede al Pasado: La Concepción Toba del Tiempo. Maldoror (Montevideo) 16. 58–62.Search in Google Scholar

Martín, Herminia & José, Braunstein. 1991. Nuevos rumbos de la etnolingüística chaqueña: geografía, historia y difusión. En José Braunstein (ed.) Hacia una Nueva Carta Étnica del Gran Chaco 2, 3–12. Las Lomitas (Formosa, Argentina): Centro del Hombre Antiguo Chaqueño.Search in Google Scholar

Melià, Bartolomeu. 2004. Las lenguas indígenas en el Paraguay. Una visión desde el Censo 2002. Ponencia presentada al I Congresso da Associação Latino Americana de População (ALAP), Caxambú (MG, Brasil), 18–20 de septiembre.Search in Google Scholar

Messineo, Cristina. 1990/1991. Variedades dialectales del complejo lingüístico toba. En: Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco 2, 13–22. Las Lomitas (Formosa, Argentina): Centro del Hombre Antiguo Chaqueño.Search in Google Scholar

Messineo, Cristina. 2003. Lengua toba (guaycurú). Aspectos gramaticales y discursivos. LINCOM Studies in Native American Linguistics 48. Múnich: LINCOM Europa.Search in Google Scholar

Messineo, Cristina. 2004. Deíxis y evidencialidad en toba (guaycurú). En Zarina Estrada Fernández, Albert Alvarez & Ana Fernández Garay (coords.) Estudios de Lenguas Amerindias. Volumen de Homenaje a Kenneth Hale, 269–292. Hermosillo: UniSon.Search in Google Scholar

Messineo, Cristina. 2011. Aproximación tipológica a las lenguas indígenas del Gran Chaco. Rasgos compartidos entre toba (familia guaycurú) y maká (familia mataco-mataguayo). Indiana 28. 183–225.Search in Google Scholar

Messineo, Cristina & Andrés Porta. 2009. Cláusulas relativas en toba (guaycurú). International Journal of American Linguistics 75 (1). 49–68.10.1086/598206Search in Google Scholar

Messineo, Cristina & Pablo Wright. 1996. Deixis en toba. En Herminia Martín & Andrés Pérez Diez (eds.) Lenguas indígenas de Argentina, 105–115. San Juan: Editorial Fundación Universidad Nacional de San Juan.Search in Google Scholar

Owens, Jonathan. 1996. Grammatisierung, Semantisierung und Sprachkontakt: Arabisch im Tschad-See-Gebiet. Sprachtypologie und Universalienforschung 49. 79–85.10.1524/stuf.1996.49.1.79Search in Google Scholar

Payne, Thomas. 1997. Describing morphosyntax: A guide for field linguists. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511805066Search in Google Scholar

Seelwische, José. 1975. Na Lhasinônash napi Nivacle. Gramática nivaclé. Asunción.Search in Google Scholar

Seelwische, José. 1980. Nivacle lhcliish – Sômto lhcliish. Diccionario Nivacle – Castellano. Mariscal EstigarribiaSearch in Google Scholar

Serzisko, Fritz. 1982. Gender, Noun Class and Numeral Classification: A Scale of Classificatory Techniques. En R. Dirven & G. Radden (eds.) Issues in the Theory of Universal Grammar, 95–123. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar

Silverstein, Michel, 1976. Shifters, Linguistic Categories, And Cultural Description. En Keith Basso y Henry Selby (eds.) Meaning In Anthropology, 11–55. Albuquerque: University of New Mexico Press.Search in Google Scholar

Spinelli, Silvia. 2009. Determinantes demostrativos en wichí. Trabajo presentado en las XIXas Jornadas de Investigación de la Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de La Pampa, 10–11 de septiembre.Search in Google Scholar

Stell, Nélida N. 1987. Gramática descriptiva de la lengua nivaclé (chulupí). Buenos Aires: Tesis doctoral de la Universidad de Buenos Aires.Search in Google Scholar

Terraza, Jimena. 2009. Gramática del wichí: fonología y morfosintaxis. Montreal: tesis doctoral de la Université du Québec à Montréal.Search in Google Scholar

Thomason, Sarah & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization and genetic linguistics. Los Ángeles/Oxford: University of California Press.10.1525/9780520912793Search in Google Scholar

Vidal, Alejandra. 1997. Noun classification in Pilagá (Guaycuruan). Journal of Amazonian Languages 1 (1). 58–111.Search in Google Scholar

Vidal, Alejandra. 2001. Pilagá grammar. Eugene: tesis doctoral de la University of Oregon.Search in Google Scholar

Vidal, Alejandra. 2002. Oraciones complejas en pilagá (guaycurú). En Ana Fernández Garay. & Lucía Golluscio (comps.) Temas de Lingüística Aborigen II, 161–185. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía yLetras, Universidad de Buenos Aires.Search in Google Scholar

Vidal, Alejandra & Klein, Harriet E. Manelis. 1998. Irrealis in Pilagá and Toba? Syntactic versus Pragmatic Code. Anthropological Linguistics 40 (2). 175–198.Search in Google Scholar

Viegas Barros, José P. 1993. ¿Existe una relación genética entre las lenguas mataguayas y guaicurúes? En José Braunstein (ed.) Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco V, 193–213. Las Lomitas (Formosa, Argentina): Centro del Hombre Antiguo Chaqueño.Search in Google Scholar

Viegas Barros, José P. 2004. Guaicurú no, Macro-Guaicurú sí. Una hipótesis sobre la clasificación de la lengua Guachí (Mato Grosso do Sul, Brasil). Biblioteca Virtual, Grupo Etnolingüística. http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/files/Biblioteca_Virtual. (Acceso 31 de agosto de 2015).Search in Google Scholar

Viegas Barros, José P. 2006. La hipótesis macro-guaicurú: semejanzas gramaticales guaicurú-mataguayo. UniverSOS 3. 183–212.Search in Google Scholar

Viegas Barros, José P. 2013. La hipótesis de parentesco Guaicurú-Mataguayo: estado actual de la cuestión. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 5 (2). 293–333.10.26512/rbla.v5i2.16269Search in Google Scholar

Zavala, Roberto. 2000. Multiple classifier systems in Akatek (Mayan). En Günther Senft (ed.) Systems of Nominal Classification, 114–146. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Published Online: 2016-05-04
Published in Print: 2016-07-01

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 20.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl-2016-0017/html
Scroll to top button