Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
El adjetivo posesivo en el español hablado en Maracaibo
-
LUCIANA DE STEFANO
Published/Copyright:
October 19, 2009
Online erschienen: 2009-10-19
Erschienen im Druck: 1996
Walter de Gruyter
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Titelei
- Sonstiges
- The Vocalic Formation of the Spanish Verbal Suffixes -áis/-ás, -éis/-és, -ís, -ois/-os: A Case of Phonological or Morphological Change?
- El diálogo en el discurso publicitario audiovisual
- El adjetivo posesivo en el español hablado en Maracaibo
- Borges en el contexto del modernismo europeo
- Postcolonialidad y postmodernidad Jorge Luis Borges o la periferia en el centro/la periferia como centro/el centro de la periferia
- La vida exagerada de Martín Romaña: towards cultural syncretism
- Fremde im eigenen Land
- Reseñas
- Libros recibidos
- Informaciones
- Autores que colaboran
Articles in the same Issue
- Titelei
- Sonstiges
- The Vocalic Formation of the Spanish Verbal Suffixes -áis/-ás, -éis/-és, -ís, -ois/-os: A Case of Phonological or Morphological Change?
- El diálogo en el discurso publicitario audiovisual
- El adjetivo posesivo en el español hablado en Maracaibo
- Borges en el contexto del modernismo europeo
- Postcolonialidad y postmodernidad Jorge Luis Borges o la periferia en el centro/la periferia como centro/el centro de la periferia
- La vida exagerada de Martín Romaña: towards cultural syncretism
- Fremde im eigenen Land
- Reseñas
- Libros recibidos
- Informaciones
- Autores que colaboran