Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Le romance “gentil dona gentil dona”. Une énigme littéraire.
-
CHARLES V. AUBRUN
Published/Copyright:
October 19, 2009
Online erschienen: 2009-10-19
Erschienen im Druck: 1983
Niemeyer
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Sonstiges
- Titelei
- Le romance “gentil dona gentil dona”. Une énigme littéraire.
- Die lateinischsprachige Rezeption der Werke von Teresa de Jesús in Deutschland
- Valle-Inclán frente a Galdós y la Ilustración. La evolución del concepto de literatura desde la Ilustración hasta el Modernismo.
- La Santa Inquisitión — ein “auto sacramental” von 1624/1629.
- Bibliographische Notizen zu den ersten Übersetzungen des Decameron
- Beobachtungen zur Filla del rey d’Hungria.
- Ein Sprach(en)vergleich: Die Bitte um das tägliche Brot im Pyrenäenraum.
- Bemerkungen zu Flauberts Une Nuit de Don Juan
- La historia del cautivo y el sentido del Quijote
- Ein Kapitel über die “Freude”: Franz, joi, joie und span. joya.
- Der Artikel “Loyola” in Pierre Bayles Dictionaire historique et critique (1696)
- A Relíquia, eine Bühnenbearbeitung von Luís Ramos alias Luís de Sttau Monteiro und Artur Ramos nach dem Roman von Eça de Queiroz
- Die neue Literatur Lateinamerikas: eine neue Weltliteratur?
- Sancho Pansa als “paysan parvenu”: zu einer französischen Fortsetzung des Don Quijote.
- Zur Topographie der Novelas ejemplares.
Articles in the same Issue
- Sonstiges
- Titelei
- Le romance “gentil dona gentil dona”. Une énigme littéraire.
- Die lateinischsprachige Rezeption der Werke von Teresa de Jesús in Deutschland
- Valle-Inclán frente a Galdós y la Ilustración. La evolución del concepto de literatura desde la Ilustración hasta el Modernismo.
- La Santa Inquisitión — ein “auto sacramental” von 1624/1629.
- Bibliographische Notizen zu den ersten Übersetzungen des Decameron
- Beobachtungen zur Filla del rey d’Hungria.
- Ein Sprach(en)vergleich: Die Bitte um das tägliche Brot im Pyrenäenraum.
- Bemerkungen zu Flauberts Une Nuit de Don Juan
- La historia del cautivo y el sentido del Quijote
- Ein Kapitel über die “Freude”: Franz, joi, joie und span. joya.
- Der Artikel “Loyola” in Pierre Bayles Dictionaire historique et critique (1696)
- A Relíquia, eine Bühnenbearbeitung von Luís Ramos alias Luís de Sttau Monteiro und Artur Ramos nach dem Roman von Eça de Queiroz
- Die neue Literatur Lateinamerikas: eine neue Weltliteratur?
- Sancho Pansa als “paysan parvenu”: zu einer französischen Fortsetzung des Don Quijote.
- Zur Topographie der Novelas ejemplares.