Home How ethnic is ethnic humor? Theorizing a relationship between ethnic humor and identity
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

How ethnic is ethnic humor? Theorizing a relationship between ethnic humor and identity

  • Aleksandar Takovski

    Aleksandar Takovski is an Associate Professor at the Faculty of English at AAB College, Kosovo, where he teaches Linguistics, Modern Literature and Research Writing. His research interest spans across several areas including political discourse analysis, sociolinguistics, and humor studies with a focus on ethnic and political humor, and cross cultural understanding and interpretation of controversial and disparagement humor. He has published his work in few internationally renowned journals including HUMOR and European Journal of Humor Research.

    EMAIL logo
Published/Copyright: March 19, 2025

Abstract

Ethnic humor uses a small number of universal stereotypes such as stupidity, laziness, etc., to ridicule a large number of ethnic groups, thereby setting boundaries between them and maintaining ethnic-based hierarchies in society (Hill 1995. Junk Spanish, covert racism, and the (leaky.) boundary between public and private spheres. Pragmatics 5(2). 197–212, Hill 1998. Language, race, and white public space. American Anthropologist 100(3). 680–689; Kuipers and Ent 2016. The seriousness of ethnic jokes: Ethnic humour and social change in The Netherlands, 1995–2012. Humour 29(4). 605–633). Ethnic humor, in this sense, is ethnic inasmuch as it targets different ethnic groups, but it does not address their ethnic identity because global scripts like stupidity and laziness are in no way related to or defining of ethnic groups and their identities. Based on this observation, the key objective of this study is to theorize and empirically evidence a relationship between ethnic humor and ethnic identity. To achieve this, the study will provide an overview of ethnic humor scholarship and its lack of focus on the relationship between ethnic humor and ethnic identity. It will critically re-examine the concept of global ethnic scripts, such as stupidity and laziness, countering these notions with evidence for the existence of different types of more local, ethnically distinctive scripts, such as those based on history, language, and customs. As evidence, it will present the results of a cross-cultural qualitative empirical study that offers insights into people’s perceptions of the ethnic character of humor.


Corresponding author: Aleksandar Takovski, AAB College, Pristina, Kosovo, E-mail:

About the author

Aleksandar Takovski

Aleksandar Takovski is an Associate Professor at the Faculty of English at AAB College, Kosovo, where he teaches Linguistics, Modern Literature and Research Writing. His research interest spans across several areas including political discourse analysis, sociolinguistics, and humor studies with a focus on ethnic and political humor, and cross cultural understanding and interpretation of controversial and disparagement humor. He has published his work in few internationally renowned journals including HUMOR and European Journal of Humor Research.

Appendix 1: List of interview questions

  1. What defines you as / makes you feel Albanian / Macedonian? What practices, beliefs, attitudes underpin this feeling? What are you especially proud of? Is there anything that you are ashamed of?

  2. What are some positive stereotypes about your ethnic group (such as honesty, hardworking, hospitality, kindness, etc.? Do they apply to other ethnicities? How truthful are they?

  3. What are some negative stereotypes about your ethnic group? Do you think that your ethnic group can be stereotyped as stupid, dishonest, lazy, backward/uneducated, aggressive, nationalists? Which other negative stereotypes apply to your ethnic group?? Do they apply to other ethnicities?

  4. Do you know any jokes about Albanians/Macedonians? How are Albanians/ Macedonians represented in jokes? What do you think of those stereotypes?

  5. Now I will give you a list of 7/10 jokes, each one is missing the ethnic target. Each jokes is followed by multiple choices representing one possible target. Please choose which ethnic group fits best to be the joke target.

Appendix 2: Jokes for the Albanian focus group – English translation

  1. A pig farmer offered 1.000.000 euros to ______ American and German for the one who spends most time in the pigs’ house. The German goes in first, but only comes out half an hour later complaining that he can’t take the smell any longer. Then the American walks in and comes back dizzy complaining that it is unbearable inside. The _______ goes in, an hour passes by, two, three, five hours, and there come out all the pigs saying, “We can’t stay with this guy any longer!”

    a) Albanian b)Turk c) Roma d) Macedonian e) Serb

  2. If Tarzan and Jane were __________ what would have Chita been?

    The smartest of the three.

    a) Albanians b) Turks c) Roma d) Macedonians e) Serbs

  3. What is the difference between a ________________woman and a chicken?

    The chicken sits still on the eggs.

    a) Albanian b) Turk c) Roma d) Macedonian e) Serb

  4. American, German and ________________ visited their French friend. After showing the guests all significant sites in Paris, the French host took them to the Eifel tower. After explaining the history of the tower he asked his guests if they had any questions:

    1. How much did the production cost, asked the American.

    2. How many tons of iron were used, asked the German

    3. How much dynamite it takes to pull it down, asked the _________.

    a) Albanian b) Turk c) Roma d) Serb e) Arab

  5. What are ________________?

    The Serbs with the great the speaking the problem.

    a) Macedonians b) Albanians c) Serbs g) Bosnians e) Roma

  6. ___________ American and German were competing at a swearing contest.

    The German came first and cursed and swore for 30 min.

    The American went second, cursed for an hour and then stopped.

    While getting on the stage, the _________________ tripped on the stairs and started swearing the lumberjack who cut the tree, the carpenter who made the planks, the one who constructed the wooden stage and all involved in the stage making. After two hours he stops for a while and asks:

    “Where should I stand and start to swear?

    а) Albanian b) Turk c) Roma d) Macedonian e) Serb

  7. ____________ worked as a pilot. One day he receives a call from the control tower asking him:

    Please tell us your height (altitude) and position.

    I am 180 cm and I am in the pilot’s seat.

    a) Macedonian b) Albanian c) Roma d) Serb e) Bosnian

Appendix 3: Jokes for the Albanian focus group – original language version

  1. Kan qene _______Shqiptari__, amerikani dhe gjermani dhe ka qene nje pronar dhe i ka pytur se kush do te rrije ma shume me derrat do ju jap xxx leke. Hyn gjermani rrin gjys ore dhe del dhe thote ku rrihet me derra. Hyn amerikani rrin 1 ore dhe del dhe thote ku rrihet me derrat. Hyn shqiptari dhe rri rrin dhe dalin derrat ku rrihet thote me __________.

    a) Shqiptar b) Turk c) Rom d) Maqedonas e) Sërb

  2. Me pas kanë Tarzani dhe Gjejn shkie, qka kishke me kan Qitah (majmuni).

  3. Ma i menqmi prej te treve

    a) Shqiptar b) Turk c) Rom d) Maqedonas e) Sërb

  4. Cka asht dallimi mes _______ dhe pulës?

  5. Pula rrin rahat përmbi vezë.

    а) Shqiptares b) Turkes c) Romes d) Maqedonases e) Sërbes

  6. Amerikani, Gjermani dje ____________ shkojnë misafir tek françezi i cili i shëtit nëpër Pariz për t’ua pezentuar qytetin. Pika e fundit për ta vizituar ka qenë Kulla e Ajfelit. Nikoqiri ua ka spjeguar historinë e kullës dhe i ka pyetur se a kanë ndonjë pyetje:

  7. Sa ka kushtuar kulla?, ka pyetur amerikani.

  8. Sa ton hekur është përdorur për tu ndërtuar?, pyet gjermani

  9. Sa ton dinamit është e nevojshme për ta shkatëruar?, ka pyetur _____________.

    а) Shqiptar b) Turk c) Rom d) Maqedonas e) Sërb f) Arab

  10. Cilat janë ________________?

  11. Serbët me të madhe të folurin problemin.

    a) Maqedonas b) Shqiptar c) Serb d) Boshnjak e) Rom

  12. Ishin pase si zakonisht _____________, amerikani, gjermani judh po shan mas shumti, Aty kan gene me publik e me juri.

  13. Po hin gjermani po shan 30 min edhe spo din ma cka me thane.

  14. Po hin amerikani 1 ore po tani ma spo din as ky çka me thane.

  15. Tu hi ____________ ne prag te deres pengohet edhe ja nise tu e sha pragun e deres, ata qe e ka maru e ata qe e ka pre drunin ne mal, ata qe e ka pru e qeshtu ren njo 1 ore e 30 minuta, tani del aty para publikut edhe thot ku asht veni per mu ule me sha.

    а) Shqiptar b) Turk c) Rom d) Maqedonas e) Sërb

  16. ________ ka punuar si pilot dhe e thirrin nga kontrolli për trafik ajror dhe e pyesin:

  17. Ju lutemi na tregoni lartësinë dhe pozicionin?

  18. 1 metër e 80, i ulur jam.

    а) Shqiptar b) Turk c) Rom d) Maqedonas e) Sërb f) Boshnjak

Appendix 4: Jokes for the Macedonian focus group – English Tranlsation

  1. American, German and ________________ visited their French friend. After showing them all significant sites in Paris, the host took them to the Eifel tower. After explaining the history of the tower he asked his guests if they had any questions:

    1. How much did the production cost, asked the American.

    2. How many tons of iron were used, asked the German

    3. How much dynamite it takes to pull it down, asked the _________.

    a) Albanian b) Macedonian c) Roma d) Serb e) Arab

  2. ___________ American and German were competing at a swearing contest.

  3. The German came first and cursed and swore for 30 min.

  4. The American went second, cursed for an hour and then stopped.

  5. While getting on the stage, the _________________ tripped on the stairs and started swearing at the lumberjack who cut the tree, the carpenter who made the planks, the one who constructed the wooden stage and all involved in the stage making. After two hours he stops for a while and asks:

  6. “Where should I stand and start to swear?

    а) Albanian b) Bosnian c) Roma d) Macedonian e) Serb

  7. ____________ worked as a pilot. One day he receives a call from the control tower asking him:

  8. Please tell us your height (altitude) and position.

  9. I am 180 cm and I am in the pilot’s seat.

    a) Macedonian b) Albanian c) Roma d) Serb e) Bosnian

  10. A pig farmer offered 1.000.000 euros to ______ American and German for the one who spends most time in the pigs’ house. The German goes in first, but only comes out half an hour later complaining that he can’t take the smell any longer. Then the American walks in and comes back dizzy complaining that it is unbearable inside. The _______ goes in, an hour passes by, two, three, five hours, and there come out all the pigs saying “We can’t stay with this guy any longer!”

    a) Albanian b) Turk c) Roma d) Macedonian e

  11. The police has lined several crime suspects asking them to say “shovel” (in Macedonian “lopata”)

  12. _______________ asks, “why do we have to say “shovel”?

  13. Well, ___________________ would say “chovel” (ljopata) so we would know who did it.

  14. “My my, you are “chmart” (smart).

    a) Macedonian b) Albanian c) Roma d) Serb e) Bosnian

  15. ____________________ shouts to a Serbian police officer.

    1. In your father’s cunt!

    2. You mean my mother’s?

    3. His too.

    a) Macedonian b) Albanian c) Roma d) Serb e) Bosnian

  16. What is one ___________? – A commander

  17. What are two_____? A commander with his platoon.

  18. What are thre ________? A Commander, his platoon and a traitor.

    a) Albaninan(s) b) Bosnian(s) c) Roma d) Macedonian(s) e) Serb(s)

  19. Why the Bulgarian tsar king Simeon and _______________ president can understand each other well?

    1. They both speak broken Bulgarian

    a) Macedonian b) Serbian c) Albanian d) Bosnian e) Roma

  20. What are ________________?

  21. The Serbs with the great the speaking the problem.

    a) Macedonians b) Albanians c) Serbs g) Bosnians e) Roma

  22. In 1969 when the Americans landed on the Moon thousand _________ komitaji (end of XX revolutionaries) threw a glance at the Moon and sighed:

  23. “O Moon, you ________ land, one day we will set you free.” [2]

    a) Macedonian b) Albanian c) Serbian g) Bosnian e) Roma

Appendix 5: Jokes for the Macedonian focus group – original langauge version

  1. Амерканец, Германец и ____________ одат на гости кај Французинот кој ги носи на прошетка низ Париз за да им ги претстави знаменитостите. Последно место за посета била Ајфеловата кула. Домаќинот им ја објаснил историјата на кулата и ги прашал дали тие имаат некое прашање:

    1. Колку пари чинела кулата?, прашува Американецот.

    2. Коклку тони железо се употребени да се направи?, прашува Германецот.

    3. Колку тони динамит се потребни да се сруши?, прашал _____________.

    a) Македонецот б) Албанецот в) Ромот г) Србинот б) Босанецот / Арапот

  2. ___________, Aмериканец, и Германец јавно пред публика се натпреварувале кој најдолго може да пцуе.

  3. Излегол Германецот на бина, пцуел 30 минути и занемел.

  4. Излегол Американецот пцуел еден саат и заќутал.

  5. Качувајќи се на бината, __________________ се сопнал на скалите и почнал да го пцуе дрварот кој ги сечел дрвата, столарот што ги правел штиците, мајсторот кој ја правел бината, и така се по ред. После два саати пцуење, прашал и „А кај треба ја да седнам и почнам да пцујам?“

    a) Македонец б) Албанец в) Ром г) Србин б) Босанец

  6. ________ работел како пилот. Му се јавиле од контролната кула и го прашале:

    1. Ве молиме кажете ни која е вашата висина и позиција?

    2. Метар осумдесет, седам во пилотско седиште.

    a) Македонец б) Албанец в) Ром г) Србин б) Босанец

  7. Се натпреврувале ________, Американец и Германец кој најдолго ќе издржи да седи во свињарник. Влегува Германецот седи пола саат, излегува и се жали дека не може веќе да ја поднесе миризбата. Влегува Американецот седи саат време и си заминува поради истата причина. Влегува ________ и седи, седи, седи, седи….После пет саати излегуваат свињите и викаат „Кај се седи со овој!“

    a) Македонец б) Албанец в) Ром г) Србин б) Босанец

  8. Српска полиција врши инспекција барајќи осомничени. На секој од поредните му вели да каже „лопата“

  9. _____________ прашува „а зашто ме тераш да кажам лопата?“

  10. „Па _____________________ би рекол љопата, така ќе знаеме кој е кој.

  11. „Аааа што си ти љисиц.“

    a) Македонецот б) Албанецот в) Ромот г) Србинот д) Босанецот

  12. __________________ му довикува на српски полицаец:

    1. –Јебем ти отац у пичка

    2. –Мислиш мајку?

    3. –И њега.

    а) Македонец б) Албанец в) Ром г) Србин д) Босанец

  13. Што е еден ________ ? – Војвода.

  14. А двајца ___________? - Војводата со четата.

  15. А тројца? – Војвода, чета и предавник.

    а) Македонец б) Албанец в) Ром г) Србин д) Босанец

  16. Зошто бугарскиот цар Симеон и _______________председател можат така добро да се разберат?

  17. Зошто и двајцата зборат лош Бугарски.

    а) македонскиот б) албанскиот в) српскиот г) босанскиот

  18. Што се ________________?

  19. Србите со големата говорната маната.

    а) Македонците б) Албанците в) Србите г) Босанците

  20. Во 1969 година кога Американците стапнале на Месечината, илјада македонски војводи погледнале кон неа и рекле:

  21. „Ех месечино, земјо македонска, еден ден и тебе ќе те ослободиме.

    а) македонски/македонска б) албански / албанска в) српски / српска
    г) босански / босанска

References

Artamonova, Olga. 2017. Teacher’s ethnic teasing: Playing with ambiguity and exploiting in-group communication. Discourse & Society 29(1). 3–22. https://doi.org/10.1177/0957926517726113.Search in Google Scholar

Apte, L. Mahadev. 1985. Humor and laughter: An anthropological approach. Ithaca, New York: Conrell University Press.Search in Google Scholar

Brass, Paul. 1991. Ethnicity and nationalism: Theory and comparison. New Delhi, Newbury Park, CA: Sage Publications.Search in Google Scholar

Boskin, Joseph & Joseph Dorinson. 1985. Ethnic humor: Subversion and survival. American Quarterly 37(1). 81–97. https://doi.org/10.2307/2712764.Search in Google Scholar

Boxman-Shabtai, Lillian & Limor Shifman. 2015. When ethnic humour goes digital. New Media & Society 17(4). 520–539. https://doi.org/10.1177/1461444813506972.Search in Google Scholar

Brubaker, Rogers. 2004. Ethnicity without groups. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.10.4159/9780674258143Search in Google Scholar

Brubaker, Rogers. 2006. Nationalist politics and everyday ethnicity in a transylvanian town. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.Search in Google Scholar

Burma, John H. 1946. Humor as a technique in race conflict. American Sociological Review 11(6). 710–715. https://doi.org/10.2307/2087066.Search in Google Scholar

Davies, Christie. 1982. Ethnic jokes, moral values and social boundaries. British Journal of Sociology 33(3). 383–403. https://doi.org/10.2307/589483.Search in Google Scholar

Davies, Christie. 1990. Ethnic humour around the world: A comparative analysis. Bloomington: Indiana University Press.Search in Google Scholar

Davies, Christie. 1998. Jokes and their relations to society. Berlin: De Gryuter.Search in Google Scholar

Davies, Christie. 2002. The mirth of nations. London: Routledge.Search in Google Scholar

Davies, Christie. 2010. The comparative study of jokes. Society 47(1). 38–41. https://doi.org/10.1007/s12115-009-9279-5.Search in Google Scholar

Dundes, Alan. 1971. A study of ethnic slurs: The Jew and the Polack in the United States. Journal of American Folklore 84. 186–203. https://doi.org/10.2307/538989.Search in Google Scholar

Esholdt, F. Henriette. 2019. Virgins, terrorists, and ten children: Immigrants’ humorous play with ethnic stereotypes in bonding with Danes in the workplace. Symbolic Interaction 42(4). 691–716. https://doi.org/10.1002/symb.426.Search in Google Scholar

Ferguson, A. Mark & Thomas A. Ford. 2008. Disparagement humor: A theoretical and empirical review of psychoanalytic, superiority and social identity theories. Humor 21(3). 283–312. https://doi.org/10.1515/humor.2008.014.Search in Google Scholar

Freud, Sigmund. 1960 [1905]. Jokes and their relation to the unconscious. New York: Norton.Search in Google Scholar

Gallois, Cynthia & Cictor J. Callan. 1985. The influence of ethnocentrismon and ethnic label the appreciation of disparagement jokes. International Journal of Psychology 20. 63–76. https://doi.org/10.1002/j.1464-066x.1985.tb00014.x.Search in Google Scholar

Gonzales, M. Estrella & Richard L. Wiseman. 2005. Ethnic identification and the perceived humour and rudeness of ethnic jokes. Intercultural Communication Studies 14(2). 170–183.Search in Google Scholar

Hechter, Michael. 1986. A rational choice approach to race and ethnic relations. In David Mason & John Rex (eds.), Theories of race and ethnic relations, 268–277. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511557828.014Search in Google Scholar

Hill, H. Jane. 1993. Hasta la vista, baby: Anglo Spanish in the American Southwest. Critique of Anthropology 13. 145–176. https://doi.org/10.1177/0308275x9301300203.Search in Google Scholar

Hill, H. Jane. 1995. Junk Spanish, covert racism, and the (leaky.) boundary between public and private spheres. Pragmatics 5(2). 197–212. https://doi.org/10.1075/prag.5.2.07hil.Search in Google Scholar

Hill, H. Jane. 1998. Language, race, and white public space. American Anthropologist 100(3). 680–689. https://doi.org/10.1525/aa.1998.100.3.680.Search in Google Scholar

Hill, H. Jane. 2011. The everyday language of white racism. Chichester: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar

Holmes, Janet & Jennifer Hay. 1997. Humour as an ethnic boundary marker in New Zealand interaction. Journal of Intercultural Studies 18(2). 127–151. https://doi.org/10.1080/07256868.1997.9963447.Search in Google Scholar

Hylton, Kevin. 2017. I’m not joking! The strategic use of humour in stories of racism. Ethnicities 18(3). 327–343. https://doi.org/10.1177/1468796817743998.Search in Google Scholar

Kuipers, Giselinde. 2000. The difference between a Surinamese and a Turk: Ethnic jokes and the position of ethnic minorities in The Netherlands. Humour 13(2). 141–175. https://doi.org/10.1515/humr.2000.13.2.141.Search in Google Scholar

Kuipers, Giselinde & Barbara van der Ent. 2016. The seriousness of ethnic jokes: Ethnic humour and social change in The Netherlands, 1995–2012. Humour 29(4). 605–633. https://doi.org/10.1515/humor-2016-0013.Search in Google Scholar

La Fave, Lawrence & Roger Mannell. 1976. Does ethnic humor serve prejudice? Journal of Communication 26(3). 116–123. https://doi.org/10.1111/j.1460-2466.1976.tb01914.x.Search in Google Scholar

La Fave, Lawrence, Kevin McCarthy & Jay Haddad. 1973. Humor judgments as a function of identification classes: Canadian vs. American. Journal of Psychology 85(1). 53–59. https://doi.org/10.1080/00223980.1973.9923860.Search in Google Scholar

Labrador, Roderick N. 2004. “We can laugh at ourselves”: Hawai’i ethnic humor, local identity, and the myth of multiculturalism. Pragmatics 14(2/3). 291–316. https://doi.org/10.1075/prag.14.2-3.11lab.Search in Google Scholar

Laineste, Liisi & Anastasiya Fiadotava. 2017. Globalisation and ethnic jokes: A new look on an old tradition in Belarus and Estonia. European Journal of Humour Research 5(4). 85–111. https://doi.org/10.7592/EJHR2017.5.4.laineste.Search in Google Scholar

Lange, Michael. 2011. Teaching identity through ethnic jokes: Shifting cultural touchstones in the classroom. Scandinavian Canadian Studies 20. 92–100. https://doi.org/10.29173/scancan65.Search in Google Scholar

Leeven, Lois. 1996. Only when I laugh: Textual dynamics of ethnic humor. Melus 21(4). 29–55. https://doi.org/10.2307/467641.Search in Google Scholar

Malberg, Mikko & Isabel Awad. 2019. (In/exclusion) humor and diversity in Finnish public radio: ‘If all immigrants were as funny as you guys, nobody would have any problems. European Journal of Cultural Studies 22(2). 213–230. https://doi.org/10.1177/1367549418823060.Search in Google Scholar

Middleton, Russell. 1959. Negro and white reactions to racial humor. Sociometry 22. 175–183. https://doi.org/10.2307/2786021.Search in Google Scholar

Pérez, Raul. 2013. Learning to make racism funny in the ‘color-blind’ era: Stand-up comedy students, performance strategies, and the (Re) production of racist jokes in Public. Discourse & Society 24(4). 478–503. https://doi.org/10.1177/0957926513482066.Search in Google Scholar

Pérez, Raul. 2016. Racist humor: Then and now. Sociology Compass 10(10). 928–938. https://doi.org/10.1111/soc4.12411.Search in Google Scholar

Pérez, Raul. 2022. The souls of white jokes: How racist humor fuels white supremacy. Stanford: Stanford University Press.10.1515/9781503632349Search in Google Scholar

Rappaport, Leon. 2005. Punchlines: The case for racial, ethnic, and gender humor. Westport: Praeger.10.5040/9798216003335Search in Google Scholar

Raskin, Victor. 1985. Semantic mechanisms of humor. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company.10.1007/978-94-009-6472-3Search in Google Scholar

Roeckelein, E. Jon. 2002. The psychology of humor: A reference guide and annotated bibliography. London: Greenwood Press.10.5040/9798216002741Search in Google Scholar

Saucier, A. Donald, Conor J. O’Dea & Megan L. Strain. 2016. The bad, the good, the misunderstood: The social effects of racial humor. Translation al Issues in Psychological Science 2(1). 75–85. https://doi.org/10.1037/tps0000059.Search in Google Scholar

Schutz, E. Charles. 1989. The sociability of ethnic jokes. Humour 2(2). 165–177. https://doi.org/10.1515/humr.1989.2.2.165.Search in Google Scholar

Sollors, Werner. 1986. Beyond ethnicity: Consent and descent in American culture. New York: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Smith, D. Anthony. 1986. The ethnic origins of nations. Oxford: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar

Smith, D. Anthony. 1991. National identity. London: Penguin.Search in Google Scholar

Takovski, Aleksandar. 2015. From joker to the butt and back: Ethnic identity construction through humour. Language and Dialogue 5(1). 127–150. https://doi.org/10.1075/ld.5.1.07tak.Search in Google Scholar

Takovski, Aleksandar. 2018. Extending ethnic humour theory: Genuine vs functional ethnic joke scripts. European Journal of Humor Research 6(2). 60–80. https://doi.org/10.7592/ejhr2018.6.2.254.takovski.Search in Google Scholar

Takovski, Aleksandar. 2021. Lubricating culture awareness and critical thinking through humour. The European Journal Of Humour Research 9(4). 1–19. https://doi.org/10.7592/ejhr2021.9.4.535.Search in Google Scholar

Takovski, Aleksandar. 2024. Ethnic humor across cultures: Prevalence and appeal. In Thomas E. Ford, Władysław Chłopicki & Giselinde Kuipers (eds.), De Gruyter Handbook of humor studies, 413–430. Berlin, Boston: De Gruyter.10.1515/9783110755770-024Search in Google Scholar

Vidmar, Neil & Milton Rokeach. 1974. Archie Bunker’s bigotry: A study in selective perception and exposure. Journal of Communication 24(1). 36–47. https://doi.org/10.1111/j.1460-2466.1974.tb00353.x.Search in Google Scholar

Weaver, Simon. 2011. Jokes, rhetoric and embodied racism: A rhetorical discourse analysis of the logics of racist jokes on the internet. Ethnicities 11(4). 413–435. https://doi.org/10.1177/1468796811407755.Search in Google Scholar

Weaver, Simon. 2013. A rhetorical discourse analysis of online anti-Muslim and anti-Semitic jokes. Ethnic and Racial Studies 36(3). 483–499. https://doi.org/10.1080/01419870.2013.734386.Search in Google Scholar

Weaver, Simon. 2014. Ethnic jokes. In Salvatore Attardo (ed.), SAGE encyclopedia of humour studies, 2014–2015. London, New Delhi and Thousand Oaks: Sage Publications.Search in Google Scholar

Weaver, Simon & Lindsey Bradley. 2016. “I haven’t heard anything about religion whatsoever”: Audience perceptions of anti-Muslim racism in Sacha Baron Cohen’s the Dictator. Humor 29(2). 279–299. https://doi.org/10.1515/humor-2015-0044.Search in Google Scholar

Zillmann, Dolf & Joanne R. Cantor. 1976. A disposition theory of humour and mirth. In Anthony J. Chapman & Hugh C. Foot (eds.), Humor and laughter: Theory, research, and applications, 93–115. New Brunswick, New Jersey: Transaction Publishers.10.4324/9780203789469-6Search in Google Scholar

Received: 2023-09-22
Accepted: 2025-01-26
Published Online: 2025-03-19
Published in Print: 2025-05-26

© 2025 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 28.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/humor-2024-0113/html?recommended=sidebar
Scroll to top button